##我看的就是這個封麵的啊!!後來弄丟瞭重買瞭一本封麵醜死但是譯文一樣的……唉。
評分##時間有點久瞭,那時候似乎還不能很懂~
評分##譯林施康強、張新木譯本。小時候看時候都沒意識到譯筆多麼精湛,活靈活現的口語,正好搭配雨果的俏皮。中文水平低下如我,分分鍾受教育
評分##10春重讀,感嘆。
評分##外錶與內心的距離
評分##雨果對於建築的摯愛閃爍在整本書裏
評分##如果廢話少一點會更加好看
評分##其實我看的不是這個版本,但閱讀年代很接近這個,豆瓣找不到那版的。
評分##好的愛情書寫都是帶有“宗教感”的,朝聖式的愛情。彆把美醜看得那麼絕對,愛讓一切的一切都變得崇高。雖然距離我讀這書已經很久瞭,我仍記得無數令人落淚的瞬間,永恒的經典。當時讀《悲慘世界》其實是不太懂的,那年紀不該讀。想起雨果,第一本還是《巴黎聖母院》。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有