年輕的吉姆·霍金斯躺在床上,夢見寶藏和海上曆險。過幾天這一切都將成為現實。他將要和他的朋友,鄉紳屈利勞尼、大夫李甫西乘伊斯帕尼奧拉號帆船離開英格蘭到南方的金銀島去尋寶。
島上的寶藏過去屬於一個叫弗林特的海盜,他把那些寶藏埋藏在島上一個秘密的地方。弗林特船長現在已經死瞭,但曾和他一起齣海的海盜還活著,他們也想找到弗林特的寶藏。他們不知道金子在哪兒,但她們會不擇手段地去找。他們這夥人中有老瞎子皮尤,一個叫黑狗的人,還有一個一條腿的海員……他們是那些海盜中最危險的一夥。
##初級閱讀積纍,牛津書蟲係列,第4本。
評分##我讀這一類的雞肋還挺多的……
評分##還沒往人性深處想,就覺得文筆很簡潔,配上精彩的故事,很舒服···
評分##小時候讀的時候很害怕呢
評分##Pieces of eight ,書中直譯瞭。 不過我想這裏的意思可能是大卸八塊,是一種威脅。意外看到加勒比海盜中涉及的原著,很神奇。不過說到底這些財富好像也不是很多。每個人一韆英鎊,在航海時期是很多錢嗎?要像變得富裕,尋寶這個途徑整體來說好像不是很劃得來?
評分##helen wang同學的書
評分##helen wang同學的書
評分##初級閱讀積纍,牛津書蟲係列,第4本。
評分##昨晚看瞭一遍,又想起以前小學校長給我們講這個故事的時光呀~~~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有