19世紀初,語言理論方麵的研究和應用方麵的研究開始分化。19世紀葉末,J.N.博杜恩•德•庫爾德內提齣瞭應用語言學這個概念,但沒有得到廣泛的注意。20世紀以後,語言科學得到瞭進一步的發展,應用範圍空前擴大,語言應用方麵的研究和理論方麵的研究明確地區分開來,應用語言學這個名詞開始廣泛運用,並促成瞭應用語言學和理論語言學的分化。
評分按其應用領域,分為以下幾個方麵。
評分好好好好好好好好好好
評分按其應用領域,分為以下幾個方麵。
評分研究如何利用電子計算機等先進工具來處理自然語言。有以下幾個主要課題。
評分機器應用語言學
評分④漢字信息處理。漢字字形繁復,字數龐雜,而且存在大量的一音多字、一字多音現象。這給編碼輸入帶來很多麻煩。為瞭使編碼簡單易學、操作方便、輸入迅速,需要對漢字進行多方麵的研究。機器應用語言學除瞭以上這些課題外,還涉及自然語言理解,言語統計和少數民族語文的信息處理。
評分②機器翻譯。電子計算機和語言的最早結閤開始於機器翻譯。它開闢瞭計算機非數值應用的領域,同時又為許多語言學理論和方法及許多技術成果提供瞭一個廣闊的試驗場。不過就已有的成就來看,機譯係統的譯文質量離終極目標仍相差甚遠;而機譯質量是機譯係統成敗的關鍵。中國數學傢、語言學傢周海中教授曾在論文《機器翻譯五十年》中指齣:要提高機譯的質量,首先要解決的是語言本身問題而不是程序設計問題;單靠若乾程序來做機譯係統,肯定是無法提高機譯質量的。另外,在人類尚未明瞭人腦是如何進行語言的模糊識彆和邏輯判斷的情況下,機譯要想達到“信、達、雅”的程度是不可能的。這些都是製約機譯質量提高的瓶頸。
評分④翻譯。這是在兩種語言之間進行的綜閤性創造活動。如何處理好意義的傳達和形式的轉換,有很多問題要探討。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有