內容簡介
《小飛俠:彼得·潘》是一部充滿想象與冒險的經典兒童故事。書中描述瞭一位永遠不願長大的男孩彼得·潘與一群孩子在永無鄉的生活。在那裏,有孩子們渴望見到的各種人物和動物仙女、人魚公主、印第安人、海盜、野獸和飛鳥。彼得 ·潘帶領著孩子們展開瞭許多有趣的冒險。
作者簡介
詹姆斯·巴裏(1860—1937),英國小說傢、劇作傢。他齣生於蘇格蘭一個織布工人傢庭,是傢中九個孩子裏最小的一個。巴裏早年就對戲劇和文學評論非常感興趣。大學畢業後,曾從事新聞工作兩年。1885年,他遷居倫敦,做新聞記者,並開始創作小說。《彼得·潘》是巴裏著名的一部童話劇。巴裏每天上下班都看見一群孩子在肯辛頓公園的草地上玩耍,扮演仙女、海盜等童話中的各種角色。巴裏被他們的遊戲吸引,也加入到其中。這幾個孩子就是《彼得·潘》中幾個小主人公的原型。1904年,《彼得·潘》在倫敦公演,引起巨大轟動。後來,巴裏把它改寫成童話故事。這篇童話被譯成多種文字,受到世界各地讀者的喜愛。
內頁插圖
目錄
譯序
第一章 彼得·潘闖瞭進來
第二章 影子
第三章 走啦,走啦!
第四章 飛行
第五章 來到瞭真正的島
第六章 小屋子
第七章 地下的傢
第八章 人魚的礁湖
第九章 永無鳥
第十章 快樂傢庭
第十一章 溫迪的故事
第十二章 孩子們被抓走瞭
第十三章 你相信有仙子嗎
第十四章 海盜船
第十五章 與鬍剋拼個你死我活
第十六章 迴傢
第十七章 溫迪長大瞭
附錄 彼得·潘在肯辛頓公園(選譯)
精彩書摘
第十二章孩子們被抓走瞭
海盜的襲擊純粹是一次齣其不意的奇襲;這就足以證明鬍剋指揮不當,因為,要對印第安人進行奇襲,是白人的智力所達不到的。
按照半開化民族的不成文法,首先發起攻擊的總是印第安人;印第安人是很狡黠的,他們總是在拂曉前齣擊,因為他們知道,這是白人戰鬥勇氣最低落的時候。同時,白人也在那片起伏不平的山地的最高點築起瞭一道簡陋的柵欄。山腳下,奔流著一條小河;因為離水太遠就不能生存。他們就在那兒等待著襲擊。沒有經驗的人,緊握手槍,踏著枯枝來迴走動;老手們卻安安逸逸地睡覺,直睡到天亮。在黑魃魃的漫漫長夜裏,印第安人的偵察兵在草叢裏像蛇一樣地匍匐潛行,連一根草葉都不觸動,就像鼴鼠鑽進沙地後,沙土無聲地閤攏一樣。一點聲響也聽不到,除瞭他們偶爾惟妙惟肖地學著草原狼,發齣一聲淒涼的嗥叫。這聲嗥叫又得到其他人的呼應,有的人叫得比那不擅長嗥叫的草原狼更好。寒夜就這樣漸漸地挨過,長時間的擔驚受怕對於那些初次體驗的白人來說,真是特彆難熬的;可是,在那些有經驗的老手看來,那些陰森可怖的嗥叫聲,以及更加陰森可怖的寂靜無聲.隻不過說明黑夜是如何在行進罷瞭。
這種情況,鬍剋原是一清二楚的,如果他忽略瞭,就不能看做是他的無知而原諒他。
印第安人呢,他們完全相信鬍剋是信守自己的準則的,他們在這夜的行動,正和鬍剋的行動相反。使他們的部落聞名的那些事,他們都一一照辦瞭。他們感覺的靈敏,是文明人既驚羨又害怕的,隻要一個海盜踩響瞭一根乾樹枝,他們立刻就知道海盜們已經來到瞭島上;眨眼間,就開始瞭草原狼的嗥叫聲。從鬍剋的隊伍登陸的海岸,直到大樹下的地下之傢,每一寸地麵都被他們穿著腳跟朝前的鹿皮鞋暗地裏勘察過瞭。他們發現隻有一座土丘,山腳有一條小河,所以鬍剋彆無選擇;隻能在這裏暫駐,等候天明。印第安人極詭譎地把一切布置停當之後,他們的主力部隊就裹起毯子,以他們那個種族男子漢最珍貴的鎮靜態度,守候在孩子們的傢屋上麵,等待著那個嚴峻的時刻,去拼死戰鬥。
他們雖然醒著,卻正做著美夢,夢想黎明時嚴刑拷打鬍剋;卻不料反倒被奸詐的鬍剋發現。據一位從這次屠殺中逃齣來的印第安偵察兵說,鬍剋在那座土丘前根本沒停留,盡管在灰濛濛的夜光裏,他肯定看到瞭那座土丘。他心裏始終沒有打算等著印第安人來攻擊,他連等待黑夜過去都等不及瞭;他的策略不是彆的,是立刻就動手。迷惘的印第安偵察兵原是精通多種戰術的,卻冷不防他這一手,隻得無可奈何地跟在鬍剋後麵。當他們發齣一聲草原狼的哀號時,終於暴露瞭自己。
勇敢的虎蓮身邊聚集瞭十二名最健壯強悍的武士,他們突然發現詭計多端的海盜正嚮他們襲來。夢想勝利的紗幕,立刻從他們眼前扯開。要想酷刑收拾鬍剋是辦不到瞭,現在是他們痛痛快快地行獵的時候瞭。這一點他們心裏很明白;但是,他們的錶現,恰如印第安人的子孫那樣。假如他們很快地聚攏,列成密集的陣式,那會是很難攻破的;但是印第安種族的傳統禁止他們這樣做。他們有一條成文的守則,凡是高貴的印第安人,在白人麵前不可錶現得驚慌失措。海盜的突然齣現,盡管使他們驚駭,他們卻一時間巍然屹立,連一條肌肉都紋絲不動,就好像敵人是應邀來做客似的。這樣英勇地遵守瞭慣例之後,他們纔握起武器,發齣瞭震天的喊殺聲,可是已經太晚瞭。
這哪裏是什麼戰鬥,其實是一場大屠殺,我們不去細說瞭。印第安部落的許多優秀戰士就這樣被消滅瞭。
……
前言/序言
齣版前言
鄭剋魯
“中央編譯文庫·世界文學名著”叢書以全新的姿態擺在讀者麵前。這套叢書有三個特點:
一是大量收入瞭兒童文學作品,如大傢喜聞樂見的《安徒生童話》、《格林童話》、《愛麗絲漫遊奇境》、《愛的教育》、《哈剋貝利·費恩曆險記》等一批經典的兒童文學名著,也有近年來膾炙人口的暢銷作品,如《小王子》、《綠山牆的安妮》、《小鹿班比》、《吹牛大王曆險記》、《海蒂》、《秘密花園》、《小飛俠彼得·潘》、《新天方夜譚》、《安妮日記》等。新與老的兒童文學相結閤,豐富瞭這一文學品種,擴大瞭兒童文學的天地。
二是力求從原文翻譯,如《伊索寓言》、《一韆零一夜》、《尼爾斯騎鵝曆險記》、《十日談》、《木偶奇遇記》、《好兵帥剋》等。轉譯往往齣現刪節、漏譯和不忠實、不確切的現象,隻有通過原文去譯,纔能消除這些弊端。以往因為知道小語種的人較少,往往通過英文去翻譯小語種的文學作品。但英語譯者喜歡刪節,如《基督山伯爵》的英譯本就刪去五六萬字。儒勒·凡爾納的科幻小說最早也多半從英語轉譯,錯訛甚多。
三是組織瞭一批著名的翻譯傢,他們的譯本是上乘的,得到瞭廣大讀者的認可。由於各種原因,我們不得不組織一些新譯本。有不少譯者抱著認真的態度重譯,改正瞭許多舊譯的錯誤。翻譯的境界是無止境的,前人的譯作齣現錯誤在所難免,後來的譯者應該提高譯本質量,這纔體現齣重譯的意義。當然,倘若譯者敷衍塞責,重譯未必趕得上前譯。總體而言,這套叢書的質量是有保證的。我們抱著對讀者負責的態度,每本書都附有一篇序言,闡述每本名著的思想和藝術價值,以助讀者理解。與有些人理解的相反,序言不是可有可無的,也不是隨手就可以寫齣,不費吹灰之力的。說實話,沒有研究的人,花上一兩個月也未必能寫齣一篇有分量的序言。序言不是介紹一下作者的生平,就可以打發過去的,而應該對作品發錶言之有物的見解,幫助讀者欣賞作品。誠然,序言也不宜寫得太長,以說清作品的意義為準即可。
這套叢書經過一年多的準備終於和讀者見麵瞭,我相信一定會得到讀者的歡迎。
2009年12月22日於上海文苑樓
小飛俠彼得·潘 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
小飛俠彼得·潘 下載 epub mobi pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
京東服務不錯,速度一流,書本質量不錯,有需要還會繼續迴購
評分
☆☆☆☆☆
促銷活動還是劃算的,湊單基本半價瞭吧。很清新的一本書,希望孩子會喜歡,,,好書陪伴孩子成長
評分
☆☆☆☆☆
京東搞活動時買的,不錯!正版又便宜!
評分
☆☆☆☆☆
發貨速度很快,書是正版的,孩子迫不及待地打開看瞭,
評分
☆☆☆☆☆
書籍猶如朋友,必須慎重選擇。———裏德斯
評分
☆☆☆☆☆
此用戶未填寫評價內容
評分
☆☆☆☆☆
買給孩子的課外讀物,京東活動給力。棒!棒!棒!
評分
☆☆☆☆☆
愛書吧,它是你知識的源泉。———高爾基
評分
☆☆☆☆☆
聽說講的是小人國的故事對這個內容感興趣然後打開京東就發現好價格好實惠!心血來潮買瞭一箱書快遞更是不用說剛開年就可以領到快遞唯有京東