光是翻开这书的封面,就已经能闻到一股浓重的、混合着霉味与陈旧檀香的气息扑面而来。这不是那种情节跌宕起伏、让你一口气读完的小说,它更像是一部精心编排的交响乐,前奏悠长而低沉,主旋律在不经意间突然爆发,然后又迅速归于沉寂,留下满耳的余音。我常常需要放下书,到窗边站一会儿,让自己的思绪从那种压抑的氛围中抽离出来,深吸几口新鲜空气,不然感觉肺里都快积满了旧日时光的灰尘。作者对白描的运用达到了出神入化的地步,那些人物对话看似随意,实则暗流涌动,藏着多少未说出口的秘密和怨怼。特别是关于“责任”和“失落”这两个主题的探讨,写得如此深刻而又无可辩驳,让人不禁反思自己人生中那些错失的、无法挽回的瞬间。这是一部需要用耐心和敬畏心去对待的作品,它不会迎合你,而是要求你适应它那独特的时空法则。
评分这本小说简直是心灵的暴风雨,读完后感觉像是经历了一场漫长的梦境,醒来时却发现世界依然如故,只是自己对它的感知发生了微妙的偏移。作者的叙事技巧高超得令人咋舌,他毫不留情地将我们抛入一个由破碎的记忆、扭曲的感知和无法言说的痛苦构筑的世界。文字的密度极大,仿佛每一个词语都承载了千钧之重,需要反复咀嚼才能品出其中蕴含的酸楚与挣扎。那些关于家族衰败、阶级固化以及个体在时间洪流中无力感的描摹,如同冰冷的触手,紧紧攫住了读者的心房。我尤其欣赏其中对特定场景——比如那座逐渐荒芜的老宅,或是夏日午后的慵懒与燥热——的细致刻画,它们不仅仅是背景,更是人物精神状态的投射,充满了象征意义。阅读过程虽然不算轻松,甚至可以说是一种折磨,但这种被智力与情感双重挑战的感觉,恰恰是它最吸引人的地方。它不是用来“消遣”的读物,更像是一次深入自我审视的旅程,迫使你直面那些你习惯性逃避的阴影。
评分我花了比平时多出两倍的时间来读完它,不是因为情节复杂,而是因为每一页都值得被仔细研读。这本书的结构就像是一座精巧的迷宫,入口处看似简单,但当你深入其中,就会发现通道四通八达,充满了岔路和死胡同。最让我印象深刻的是它对“沉默”力量的刻画。很多时候,人物之间的互动是通过大量的留白来完成的,那些没有说出口的话语,比任何激烈的争吵都更具杀伤力。这种对人际关系中那些微妙张力的精准捕捉,显示出作者对人性幽暗面的深刻洞察。它成功地营造了一种宿命论的悲剧氛围,让人在阅读过程中始终带着一种无法摆脱的沉重感,仿佛注视着一个必然会走向毁灭的王朝的黄昏。它不是娱乐性的读物,更像是一部严肃的哲学论著,只是披着小说的外衣。
评分坦白说,这本书的阅读体验是极具挑战性的,它要求读者具备极高的专注度和一定的文学背景储备。初读时,我时常感到迷失,人物的视角切换得太过频繁,时间线也常常是跳跃的,仿佛我们正站在一个巨大的、破碎的镜子前,试图拼凑出完整的影像。然而,正是这种“不完整性”,构成了它强大的艺术魅力。它拒绝提供明确的答案或廉价的慰藉,而是将构建意义的权力交还给了读者自己。我更倾向于将其视为一种语言的艺术品,其价值不在于叙事结构是否工整,而在于文字本身所能激发的联觉反应。那些描绘乡间景色的段落,那种热到令人窒息的夏日午后,那种在尘土中挣扎的生命力,都被作者用近乎诗歌的笔触捕捉了下来,即便是最微小的细节也闪烁着金属般的光泽。它不是在讲述一个故事,它是在“呈现”一种存在状态。
评分说实话,这本书不适合所有人。如果你期望的是一个线性的、容易理解的故事,那么你可能会在第三章就感到彻底的挫败。对我而言,它的魅力恰恰在于它的“难以驯服”。作者似乎在用一种近乎野蛮的原始力量在书写,文字的节奏感极强,时而如急促的鼓点,时而又慢到仿佛时间凝固。我特别关注了其中关于“传承”与“断裂”的母题,它探讨了一个家族如何眼睁睁看着自己赖以生存的价值体系崩塌,而年轻一代却无力或不愿去修补的无奈。这种对“流逝”的无力感被描绘得淋漓尽致,让人读后久久不能平静。这本书更像是一面镜子,映照出我们自身在面对巨大时代变迁时的渺小和徒劳,推荐给那些不惧怕被文字挑战,并愿意深入挖掘其深层结构意义的读者。
评分东西很不错,我希望这样的活动京东可以经常搞,我们一定会支持。
评分很快就收到了,京东快递的速度真是太赞了,不佩服不行啊,哈哈。快递小哥服务也很周到,每次送这么沉的一箱书还跑过来送,还特别客气。书的质量很好,京东买书最放心,价格还实惠,每次有活动都忍不住囤上一箱,很赞,必须好评!
评分李文俊,当代著名翻译家,社科院外文所编审、荣誉学部委员,素以翻译福克纳小说著称,多年在《译文》与《世界文学》工作。著有《美国文学简史》(合作)、《妇女画廊》、《纵浪大化集》、《福克纳评传》、《寻找与寻见》、《天凉好个秋》等;译有《我弥留之际》、《押沙龙,押沙龙!》以及其他美英文学作品多种。
评分女儿凯蒂可以说是全书的中心,虽然没有以她的观点为中心的单独的一章,但书中一切人物的所作所为都与她息息相关。物极必反,从古板高傲、规矩极多的旧世家里偏偏会出现浪荡子女。用一位外国批评家的话来说,是:“太多的责任导致了不负责任。凯蒂从“南方女”的规约下冲出来,走过了头,成了一个轻佻放荡的女子。她与男子幽会,有了身孕,不得不与另一男子结婚。婚后丈夫发现隐情,抛弃了她。只得把私生女(也叫昆丁)寄养在母亲家,自己到大城市去闯荡。
评分李文俊,当代著名翻译家,社科院外文所编审、荣誉学部委员,素以翻译福克纳小说著称,多年在《译文》与《世界文学》工作。著有《美国文学简史》(合作)、《妇女画廊》、《纵浪大化集》、《福克纳评传》、《寻找与寻见》、《天凉好个秋》等;译有《我弥留之际》、《押沙龙,押沙龙!》以及其他美英文学作品多种。
评分威廉·福克纳(Willian Faulkner l897~1962),美国小说家。出生于没落地主家庭,第一次世界大战时在加拿大空军中服役,战后曾在大学肄业一年,1925年后专门从事创作。他被西方文学界视作“现代的经典作家”。共写了19部长篇小说和70多篇短篇小说。其中绝大多数故事发生在虚构的约克纳帕塔法县,被称为“约克纳帕塔法世系”。这部世系主要写该县及杰弗逊镇不同社会阶层的若干家庭几代人的故事。时间从独立战争前到第二次世界大战以后,出场人物有600多人,其中主要人物在他的不同作品中交替出现,实为一部多卷体的美国南方社会变迁的历史。其最著名的作品有描写杰弗逊镇望族康普生家庭的没落及成员的精神状态和生活遭遇的《喧哗与骚动》(又译《声音与疯狂》1929);写安斯·本德仑偕儿子运送妻子灵柩回杰弗逊安葬途中经历种种磨难的《我弥留之际》(1930);写孤儿裘·克里斯默斯在宗教和种族偏见的播弄、虐待下悲惨死去的《八月之光》(1932);写一个有罪孽的庄园主塞德潘及其子女和庄园的毁灭性结局的《押沙龙,押沙龙!》(1936);写新兴资产阶级弗莱姆·斯诺普斯的冷酷无情及其必然结局的《斯诺普斯三部曲》(《村子》1940,《小镇》1957,《大宅》1959)等。
评分小说的故事发生在杰弗生镇上的康普生家。这是一个曾经显赫一时的望族。祖上出过一位州长、一位将
评分《喧哗与骚动》是美国著名作家福克纳的经典作品。小说进述的是南方没落地主康普生一家的家族悲剧。老康普生手游好闲、嗜酒贪杯。其妻自私冷酷、怨天尤人。长子昆丁绝望地抱住南方所谓的旧传统不放,因妹妹凯蒂风流成性、有辱南方淑女身份而爱恨交加,竟至溺水自杀。次子杰生冷酷贪婪……小说大量运用多视角叙述方法及蒙太奇等意识流手法,是意识流小说乃至整个现代派小说的经典名著。与《追忆似水年华》《尤利西斯》并称为意识流小说的三大杰作。
评分京东作死,三本书,没一本到手是好的,就用一破塑料袋装着托运,虽然都每本书都封了膜,但里面的书是脏的,只能说明,故意网销次品、旧品,直接卸载京东!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有