★《半生》的后半生,即使这一生充满无奈与悲凉!
★我这辈子在哪儿都找不到家,只是看起来像在家里。
一直以来,我过的都是别人的生活。
我从来没有在属于自己的房间里安睡过。
我似乎是在为同胞、为理想献身,然而不过是纵身跳入了某种荒诞。
★《魔种》将连接起我曾生活过的不同世界,并将对我的整个文学生涯作一个总结。——V.S.奈保尔
我逃到柏林我妹妹的家里,但我只是我妹妹眼中的失败者、“一个殖民主义者”;我去印度参加游击队,执行一个漫长的任务中发现领导根本就将我忘了;我革命八年,发现的业绩就是在林子里走来走去;我再一次回到伦敦,在所有有家有业的故人面前,一无是处的我还有什么可以作为活着的依凭?
《魔种》的故事同《半生》一脉相承,《半生》为“我”前半生的故事,《魔种》则为后半生的故事。写作《半生》,适逢V.S.奈保尔荣获诺贝尔文学奖;三年之后,奈保尔写完《魔种》,宣布封笔。
V.S.奈保尔(V.S.Naipaul),英国著名作家。1932年生于特立尼达岛上一个印度移民家庭,1950年进入牛津大学攻读英国文学,毕业后迁居伦敦。50年代开始写作,作品以小说、游记、文论为主,主要有《毕司沃斯先生的房子》、《米格尔街》、《自由国度》、《河湾》与“印度三部曲”等。作品在全球享有盛誉,半个世纪里,将里斯奖、毛姆奖、史密斯奖、布克奖、大卫?柯恩文学奖等一一收入囊中。1990年,被英女王封为爵士。2001年,荣获诺贝尔文学奖。同年《半生》出版。2004年《魔种》出版,奈保尔宣布这是他的最后一本小说。
一 卖玫瑰花的人
二 孔雀
三 皮匠街
四 安全之家
五 树林深处
六 坎达帕里的末日
七 不恨罪犯
八 伦敦豆藤
九 云端上的巨人
十 连根砍断
十一 迷惑
十二 魔种
这本书的语言风格极其独特,充满了那种老派的、近乎散文诗般的沉稳与克制,但同时又蕴含着一股难以言喻的张力。阅读它,就像是行走在一条铺满鹅卵石的古老街道上,每一步都伴随着清晰而有力的回响。作者对词汇的选择精准到了令人发指的地步,没有一个多余的形容词,也没有一句空洞的赞美,所有的笔墨似乎都用在了最关键的刻画上。更令人称奇的是,这种文字的密度和重量感,在处理一些极其私密或敏感的主题时,非但没有显得沉闷,反而产生了一种令人敬畏的距离感,让读者得以在安全又清醒的状态下去审视那些深刻的议题。我感觉自己像是被邀请进入了一个精心布置的私人画廊,每一幅“画面”都经过了无数次的打磨,光影的运用达到了炉火纯青的境界。这种文字力量的展示,无疑是对当代快餐式阅读文化的一种温和而坚定的反拨。
评分从主题的深度来看,这本书触及了许多宏大而复杂的人性议题,但其处理方式却极其内敛和含蓄。它没有采用那种直截了当的道德说教,而是通过一系列看似平凡、甚至略显沉闷的生活片段,展现了权力如何渗透到日常肌理中,又是如何潜移默化地腐蚀个体精神的。那些关于身份认同的困惑、关于历史记忆的模糊与重塑,都是在不经意间被抛出的。我尤其欣赏作者对于“沉默”的运用——很多时候,最重要的事情恰恰是在人物不再说话,只是相互凝视的那一瞬间被揭示的。这种深层的洞察力,使得这本书读起来虽然节奏缓慢,却处处暗流涌动,它迫使你跳出线性思维,去感受那种存在于缝隙中的、难以言喻的时代悲剧感。这是一部需要时间去消化、去尊重的作品。
评分我必须承认,初读这本书时感到了一定的挑战性,这绝非一本可以让人轻松翻阅的小说。它更像是一次智力上的攀登,你需要不断地向上,适应越来越稀薄的空气。作者似乎对“阐释”这件事本身抱有一种近乎蔑视的态度,他提供的是场景、是对话、是氛围,但将最终的意义建构权拱手让给了读者。这对我来说既是乐趣,也是压力。我常常需要停下来,合上书本,在脑海中重构刚才读到的场景,试图理解那些人物看似漫不经心的对话背后隐藏的巨大政治或社会动荡的阴影。这种需要读者积极参与、主动建构意义的写作方式,极大地提升了阅读的参与感。读完后,留下的不是一个清晰的结论,而是一系列未解的、却又无比鲜活的画面和问题,它们会在接下来的很长一段时间里持续地在我脑中回荡、发酵。
评分这本书最令人印象深刻的是它对于“环境”和“空间”的描绘。它不仅仅是故事发生的背景,简直就是故事本身的一个活跃角色。无论是那个被遗忘的偏远小镇,还是充斥着某种特定气味和声响的室内场景,作者都用一种近乎偏执的细节描摹,将这些空间牢牢地烙印在读者的感官记忆中。我仿佛能闻到潮湿的泥土味,能感受到阳光穿过百叶窗在木地板上投下的斑驳光影。这种身临其境的体验,使得书中的人物行为逻辑也变得无比可信——他们是这些环境塑造出来的,他们的局限和渴望都深深植根于他们所处的物理世界。这种对“地方感”的执着,赋予了这部作品一种超越时间限制的生命力,让人感觉它所描绘的世界是如此真实、如此坚硬,以至于你几乎可以伸手触摸到书页上的纹理。
评分这本书的叙事结构简直让人拍案叫绝,作者仿佛是一位技艺精湛的织工,将不同时空的线索巧妙地编织在一起,既有历史的厚重感,又不失现代的敏锐。它并非那种直线性推进的故事,反而更像是一幅多层次的挂毯,初看可能觉得有些散乱,但当你深入其中,会发现每一个细节、每一个看似无关紧要的场景,都在为最终的宏大主题服务。那种层层剥开、柳暗花明的阅读体验,是近年来罕见的。我特别欣赏作者在刻画人物时的那种不动声色,没有过多的内心独白或情节渲染,仅仅是通过人物的行动和环境的描摹,就将角色的复杂性、内心的挣扎和时代的烙印刻画得入木三分。读到最后,那些分散在篇章中的意象和隐喻如同拼图般归位,带来的震撼是缓慢而持久的。它要求读者全身心地投入,耐心去捕捉那些潜藏在字里行间的微妙之处,回报给读者的,是一种智力与情感的双重满足。这种对叙事艺术的极致追求,使得它远远超越了一般的文学作品范畴,更像是一次对阅读本身的深度探索。
评分找到一位新作家就好像发现一片新大陆,必须收齐
评分好看,慢慢看,京东服务一如既往的好!!!!
评分在大学毕业后不久,奈保尔创作了以童年生活为素材的短篇小说集《米格尔街》,该作品获得了毛姆文学奖,令他一举成名。此后,奈保尔以新闻记者的身份,几乎不间断地在全世界“迁徙”,丰富的阅历为他的“印度三部曲”(《幽暗国度》、《印度:受伤的文明》、《印度:百万叛变的今天》)、《自由国度》等作品提供了素材,其中《自由国度》赢得了布克奖。[2]
评分在另一篇日记中,他说:“我必须承认,若问我对于社会我有了什么作为,对于人类我已致送了什么佳音,我实在寒酸得很。无疑我的寒酸不是没有原因的,我的无所建树也并非没有理由的。我就在想望着把我的生命的财富献给人们,真正地给他们最珍贵的礼物。我要在贝壳中培养出珍珠来,为他们酿制生命之蜜,我要阳光转射到公共福利上来。要没有财富要隐藏。我没有私人的东西。我的特异功能就是要为公众服务。惟有这个功能是我的私有财产。任何人都是可以天真的,因而是富有的。
评分《乌龟耶尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头》、《穿袜子的狐狸》、《如果我来经营马戏团》、《霍顿孵蛋1》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是谁?他是二十世纪最卓越的儿童文学作家之一,一生创作了48种精彩绘本,作品被翻译成20多种文字和盲文,全球1销量逾2.5亿册,曾获美国图画书最高荣誉凯迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获1奥斯卡金像奖和艾美奖,1美国教育部指定的重要阅读辅导读物。《乌龟耶尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头1》、《穿袜子的狐狸》、《如果我来经营马戏团》、《霍顿孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是谁?他是二十世纪最卓越的儿童1文学作家之一,一生创作了48种精彩绘本,作品被翻译成20多种文字和盲文,全球销量逾2.5亿册,曾获美国图画书最高荣1誉凯1迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获奥斯卡金像奖和艾美奖,美国教育部指定的重要阅1读辅导读物。《1乌龟耶1尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头》、《穿袜1子的狐狸》、1《如果我来经营马戏团1》、《霍顿孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是谁?他是二十世纪最卓越的儿童文学作家之一,一1生创作了48种精彩绘本,1作品被翻译成20多种文字和盲文,全球销量逾2.5亿册,曾获美国图画书最高荣誉凯迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获奥斯卡金像奖和艾美奖,美国教育部指定的重要阅读辅导读物。Y
评分奈保尔的作品买了将近一半,陆续收集全
评分商品名称:鬼手三阶魔方(比赛用)夜光 商品品牌:鬼手 产品尺寸:5.7cm*5.7cm*5.7cm 贴纸:磨砂贴纸 注:本产品如经过打磨润滑后,手感效果更佳。
评分将年度诺贝尔文学奖授予移民作家维·苏·奈保尔。[4] 颁奖理由是“其著作将极具洞察力的叙述与不为世俗左右的探索融为一体,是驱策我们从扭曲的历史中探寻真实的动力”。随着这一消息的公布,人们将目光投向了这位曾被英国著名评论家普里切特称为“在世英语作家中的佼佼者”的英国移民作家。”对于此次的获奖,奈保尔表现出难以抑制的激动。他说:“我高兴极了。这完全是意外的荣誉。这是对英国,我的家乡,以及对印度——我祖先的家乡的巨大贡献。”
评分满减叠加优惠券,书不错,很满意!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有