列那狐的故事 世界名著典藏 名家全译本 外国文学畅销书 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
发表于2024-11-21
列那狐的故事 世界名著典藏 名家全译本 外国文学畅销书 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
本书看点
法国一个充满讽刺意味和神奇色彩的民间故事。《列那狐的故事》对欧洲文学产生了很大影响,几乎每个欧洲人在成长过程中都阅读过这本书。
名家名译
中国社会科学院著名作家、翻译家罗新璋经典译本。
经典完美呈现
本书用纸高端、印刷环保、装帧精美、版式疏朗字号大,全书搭配国际大师珍贵原版插图,以完美的制作呈现经典,相信会给你带来非常好的阅读体验。
名社打造
中央编译出版社是全国百佳出版社,是一家中央级专业翻译出版社。
名家推荐
本套世界文学名著,选用名家的全译本,并配有精美的国际大师插图,在内容和形式上,将营造很好的阅读体验。这在国内的名著出版工作中,是非常难得的。
——国际翻译界大奖“北极光”杰出文学翻译奖得主 许渊冲
《世界名著典藏:列那狐的故事》是法国一部以狐狸为主角的长篇动物故事传奇,这部动物传奇由一系列独立成篇又前后呼应的故事组成,描绘了一个驳杂而又新奇的动物王国,叙述了形形色色的动物之争。全书以兽喻人,影射人类社会,揭露了封建统治阶级的丑恶和腐败。
《世界名著典藏:列那狐的故事》对欧洲文学产生了很大影响,几乎每个欧洲人在成长过程中都阅读过这本书。《列那狐的故事》不仅带有深刻的讽刺意味,还充满了神奇的想象色彩。这些故事生动有趣,充满哲理,让你从中有所领悟,得到启迪和教益。
罗新璋,一九三六,生于上海。一九五七,北大毕业,曾在外文局《中国文学》杂志社长期从事中译法文学翻译工作。一九八〇,调入中国社会科学院外国文学研究所,专攻法国中世纪文学。译有《特利斯当与伊瑟》《列那狐的故事》《红与黑》《栗树下的晚餐》《不朽作家福楼拜》等。
译序
第一章 初试锋芒
第二章 狐狸的诡计
第三章 大灰狼受洗
第四章 尾巴钓鱼的奇闻
第五章 落井之后
第六章 狐狸与山雀
第七章 爱听吹捧的乌鸦
第八章 狐狸失策
第九章 爱管闲事的黑尔懵
第十章 第十张狐皮
第十一章 奇怪的梦
第十二章 假传圣旨
第十三章 修道院避难
第十四章 御前会议
第十五章 狗熊出使记
第十六章 猫伯伯之行
第十七章 禀性难改
第十八章 狐狸的狡辩
第十九章 狐狼格斗
第二十章 绞索架下的交易
第二十一章 平地风波
第二十二章 惊险的一夜
第二十三章 包藏祸心
第二十四章 御驾亲征
第二十五章 罗马朝圣
第二十六章 狮王遇险
第二十七章 江湖郎中
说狐
好个伶牙俐齿的列那狐
第一章 初试锋芒
大灰狼夷桑干和他老婆埃桑德,还有小狼崽子,一顿晚饭,就吃了一只羊。一家子狼吞虎咽,啃骨吸髓,什么都没剩下。幸好埃桑德太太把羊腰子羊肝事先留了出来,好给大灰狼明天早晨出门打猎的时候垫垫肚子。
“笃!笃!笃!”忽然听见有人敲门。
夷桑干说:
“咱们刚美美地吃了一顿,正该打个盹儿睡一觉,偏偏这会儿有人来串门,真不是时候!”
他老大不乐意,嘀咕着走去开门。一瞧外面,顿时容光焕发,喜形于色:原来是他外甥,列那狐!但是瞧他那副倒霉相,戗(qiāng)着毛,两腹空空,眼神无光,鼻尖干涩,耷拉着耳朵,怪可怜见的。
大灰狼惊叫道:
“哟!外甥!你难道病啦,看上去气色挺不好。”
“可不是,老舅!病啦,病得打昨儿早晨起就没吃东西。”
“快,快,埃桑德!”大灰狼吩咐道,“把留给我明天吃的羊腰子羊肝,做给外甥吃吧!”
“不用,不用,谢谢啦,我不饿!”
说话间,列那狐拿眼睛瞄着屋角上吊着的三条羊腿,又鲜又嫩,老远就能闻到香味,真巴不得立刻分享一份,尤其是从昨天起他真的没吃过一点东西。整天在树林里转,在旷野上跑,找不到什么可以充饥的东西,浑身又饿又乏。
打心眼里说,他宁愿吃一条羊腿,也不要一堆羊腰子羊肝的。可是大灰狼压根儿不提羊腿的事儿。
埃桑德太太很快把腰子呀肝的做好端来。列那狐三口两口就吞进肚里,可心里还一直惦记着羊腿,便抬头望望屋角,装作突然看见似的,说道:
“好啊,老舅,你们挂着的几条羊腿真呱呱叫!不过,你们不该挂出来给人看到。万一偷东西的,一下子来了,一下子又走了,你们跟羊腿,就算再见啦!再说,有什么朋友呀,亲戚呀,想要一片尝尝,总得给吧。我要是你,就全留给自己,把羊腿藏起来,推说给偷走啦。”
“外甥,谁要能偷走这几条羊腿,算他有本事!更不要说开口来要了,谁要也不给!就是爷娘老子,兄弟姊妹,宁可让他们活活饿死,也不给他们吃上一口!”
“说得对!”列那狐顺着大灰狼的口气,“可是你那么善良,心肠一软,就会去割一片,再割一片,一片又一片,羊腿就给分完了,还能给自己剩下什么呢?我要是你,就把羊腿藏
在谁也找不到的地方,想吃的时候就跑去吃一通,对别人就说羊腿给偷走啦!不过,你们爱怎么办就怎么办,你们比我这可怜的狐狸要聪敏得多哩!”
说罢,狐狸就告辞了。
其实,他没走远,拣一丛矮树躲了起来。等天黑透了,才偷偷溜出来,踩着小碎步,挨近大灰狼家的门口。侧耳一听,全家都已睡得鼾(hān)声如雷。列那狐屏息静气,悄没声儿地轻轻跳上屋顶,在挂羊腿的地方扒开茅草,解开吊绳,把羊腿提回了家。
他老婆艾莫丽和一帮小狐狸,见他带了美味回来,都兴高采烈。个个嘴尖齿利,嚼个痛快,吃剩的便藏在床垫子下面,等明天有胃口再吃。
第二天清早,天刚蒙蒙亮,大灰狼醒来了。看到屋顶上有个窟窿,挂羊腿的地方空空如也。他揉揉眼睛,以为自己看花了,但是再揉也没用,屋顶上确确实实有个大洞,挂羊腿的地方已空荡荡的了。正当大灰狼捶胸顿足,埃桑德太太呼天抢地,小狼崽子鬼哭狼嚎的时候,列那狐光临了,问他们干吗哭得那么伤心,是不是殁(mò)了爹娘,还是死了兄弟姐妹或儿子闺女。
“我那羊腿!”夷桑干嚷道。
列那狐假装才看见屋顶上的洞,羊腿不见了,便挤出一声干笑来:
“哈,老舅!不错,就该这么说!”
“我那羊腿,我那羊腿……”大灰狼猴急地叫道,“给人偷啦!”
“啊,老舅,你真会使乖!是的,就该这么说——给人偷啦!这么一来,谁也没法儿问你要了,你就可以留给自家独享啦!”
“哎,我跟你说,羊腿真的给偷走啦!”
“不错,不错,老舅!你就该一口咬定,总这么说,人家就会相信,羊腿真的给偷走啦。”
“你没瞧见?”埃桑德太太抽抽噎噎地说,“那个贼,为了把羊腿提走,竟开了这么大一个窟窿!”
“嗯!”列那狐点点头说,“这窟窿开得挺不错,别人真会相信是小偷开的呢。但你们尽可以开得小一点,因为弄不好,兴许会把你们也提走,送到肉铺里去呢。总而言之,最要紧的,是你们把羊腿藏起来了,谁也摸不着啦!”
“外甥啊,外甥,我这么说你都不信,我可真要生气啦!”
“啧,啧,老舅!你们这么说,别说是我了,比我再狡猾的,也会信以为真,相信羊腿给偷走啦!得啦,得啦!你们可以痛痛快快大嚼一通啦,但是,羊腿藏在什么地方,可千万不能告诉别人哟。再见啦!”
列那狐得意扬扬地走啦,他不仅骗了大灰狼,吃了他家的羊腿,最开心的,是把大灰狼还奚(xī)落了一番。
第二章?狐狸的诡计
列那狐和老婆孩子,住在漠北堆——自己的宅第里。
每天,他在这儿,自恃(shì)聪敏,动脑筋运计谋,去占别人便宜。不仅损害亲朋好友,甚至连不可一世的万兽之主——狮王诺博尔,他也毫不留情,敢于下手。
每天,他打这儿出发,不计路程远近,哪儿有吃的往哪儿奔,好歹得弄点吃食回来,有家口要养呀!再说,他嘴又特别馋,还要尝鲜吃好。
话说这天,寒风凛冽,天色阴沉。列那狐在屋里转来转去:食柜菜橱,全都空空的。
他老婆艾莫丽,靠在安乐椅里,颠巴颠巴脑袋,愁容满面地说:
“家里什么吃的都没有了。一会儿两个孩子回来,一到家就喊肚子饿,吵着要东西吃,怎么办?”
“还不得我出去碰碰运气!”丈夫长长叹了口气,“天寒地冻,真不知上哪儿能掏摸到吃的!”
他慢慢磨蹭着跨出家门。不管怎么着,也不能眼看家小饿得直哭啊。
门外只见冰原雪野。他朝只剩光杆儿的树林悄悄走去,东张张,西望望,哪来吃的呀,影儿也没有!
他慢吞吞走近大路,路边有堵篱笆挡着。
当下垂头丧气,挨着篱笆坐下,寒风吹动他稀松的长毛,直扑他盈盈欲泪的眼睛。他坐在那儿惘惘然出神,也想不出个道道儿来。
突然,一阵强风吹过,刮来一股腥味,直往鼻孔里钻,够提神醒脑的。
他抬起尖嘴,嗅嗅空气。
“敢情?”他琢磨着,“难道是鱼?嗯,可不是鲜鱼的味儿?哪儿来的?”
他猛地耸起身来,踮起后脚跟儿,攀着篱笆张望。
鼻子灵,耳朵尖,眼睛也亮。远处,老远老远的地方,有辆运货车正在驶来,吊胃口的鲜味儿准是打那儿飘出来的。马车越近,腥味越浓,盈车满载的全是鱼呀!
那是去赶集的鱼贩子。
“鱼呀,来得好,真求之不得!”他刚想到鱼,脑瓜里就迸出一条妙计。
列那狐不允许自己有片刻的狐疑游移!轻轻一跳,翻过篱笆,奔上大路,遥遥领先地跑在大车前面。但跑得太快了,突然往地上一倒,像暴卒猝(cù)死一般。
身子软塌塌的,舌头拖得长长的,双目闭得紧紧的,真个像呜呼哀哉了。
鱼贩子就是这么想的,他们的车刚好驶到这堆“路障”前面停住。
“是狐狸,还是山獾(huān)?”
“狐——狸——下车,快下车!”
“好啊,世界上少了个捣乱的畜生,可这张皮丢在这儿太可惜啦。”
两人慌忙从驾车的高座上爬下来,想走拢去看个究竟;这时,狐狸的那副死样子装得越发到家了。
拧拧,不动;摇晃摇晃,不动;翻过来倒过去,还是不动!
这岂非大好机会,让这两个商贩开开眼界,欣赏欣赏这身华贵的皮毛,雪白的颈项!
“可以卖到四块金洋。”一个估计。
“四块?少说也得五块。就算给五块,我肯不肯出手,还不一定呢。”
“先撂(liào)上车,到集上再剥皮,卖给收皮货的。”
两人一点不提防,把狐狸往车后面一扔,转身爬上各自的座位。
这时,他们身背后的列那狐睁眼一看,简直乐坏了!
他正好挤在鱼筐中间,等于安插在鱼鲜海味席上。
不出一点声响,几乎一动不动,用尖利的牙齿,悠着劲儿一咬,满筐的新鲜鱼就成了狐狸的腹中餐。转眼之间,少说有三十条罗非鱼,装进了他肚里。尽管没佐料,也没什么可遗憾的。
狐狸并不吃完便跑。机会难得,焉(yān)能不充分利用?
牙齿咯咯两下,又咬开一筐。这筐盛的是鳗鱼。
“妙啊,妙啊!”出于纯粹的家庭观念,想弄清楚鱼是不是新鲜,免得家小吃坏肚子,他才勉强试吃一条。
突然,灵机一动,想到这长长的鳗鱼可以像项圈儿一样,一条一条绕在脖子上。打扮完毕,便悄无声息地哧溜下车。
尽管轻巧,滑到地面时还是“噗”地出了一声。赶车的人一愣,没悟出是装死的狐狸要逃生了,倒是这滑头家伙抢先打招呼,嘲弄地说:
“您二位真够朋友,既慷慨又大方,愿上帝保佑你们。
“你们的鱼,货色不错,又肥又鲜,我没好意思独吞,还给你们留了点儿。这几条鳗鱼,就多谢了!
“还有,那五块金洋,叫收皮货的先留着吧!”
两个鱼贩子这才回过神来,原来列那狐巧施诡计,耍了他们一通。
他们赶紧勒住缰绳,翻身下车,一边追,一边高喊抓贼,喊得上气不接下气,却只见狐狸越跑越远。
这事,是两个鱼贩子自己招来的。现在懊恼也没用啦,只得重新爬上座位。
列那狐连跑带跳,一口气奔回家里。妻子老小正饿得发昏呢。
艾莫丽太太看到当家的满载而归,顿时眉开眼笑。
列那狐进得屋来,马上把大门掩上。脖子上的几条鳗鱼项链,浑圆晶亮,在他老婆看来,简直是天底下最美的饰物了。艾莫丽把丈夫大大夸奖了一番。
两个孩子,莫卜罕和毕瑟赫,虽然还小,不会打猎,但洗洗烧烧,已很内行。当下一个烧火,一个洗鱼,再把鳗鱼一段段放在火上,慢慢烤成可口的佳肴。
艾莫丽则忙着照料丈夫,替他洗脚——这飞毛腿今天可是立了大功;又替他擦身,擦这身估摸着值到五块金洋的皮毛!
第三章?大灰狼受洗
正当艾莫丽太太给丈夫擦拭一身好皮毛,莫卜罕和毕瑟赫两个孩子忙着烧火烤鱼的时光,大灰狼夷桑干从他们屋前走过。
他看到厨房的烟囱冒出袅袅青烟,顿时觉得异香扑鼻。事实上,的确馥(fù)郁喷香,因为鳗鱼正烤到外焦里嫩,恰到好处。
而大灰狼的肚子,恰恰跟几个钟点前的列那狐一样:饿得发慌。
哪能不饿?天寒地冻的,一点吃食都找不到,这香喷喷的气味就更加吊胃口了。
大灰狼见列那狐家大门紧闭,也顾不得尊严不尊严,就张开鼻翼,猛吸了几口。哟,我的天,多好闻哪!
他绕屋子转了一圈,四面八方无隙可乘,亦无计可施。而令人馋涎欲滴的香味,满满囤囤的,整个屋内都是。
夷桑干朝一头走过去,接着转身又踱回来。嗅嗅空气,打打呵欠,叹上一口气,又嘟囔几声。
临了,他打定主意,决心去敲门。
“谁呀?”列那狐早就听到门外气咻(xiū)咻的鼻息,认出是大灰狼,还明知故问。
“是我。”
“‘我’是谁呀?”
“我是你老舅!”
“咦,怎么可能?”列那狐故作惊讶,“我当是贼呢!”
“瞧,你错到哪儿去了!快快开门,我快要饿死了。”
“这会儿没法开,”列那狐装模作样地说,“实话跟你说吧,今晚这儿在大宴宾客,请教士吃饭。”
“哪来的教士?”大灰狼好生奇怪。
“哎,蹄隆修道院的教士,认识吗?我也进教了,你还不知道?我的老宅子,改成修道院了。同宗同派的人,现在来一起聚聚。”
“那让我也进来参拜参拜。”
“恐怕不行,”列那狐表示为难,“贵客在此,不便打扰吧?”
“那你说说,你们吃的是什么肉,那香喷喷的气味,搔得我鼻子痒嗖嗖的。”
“别开玩笑了,肉我们才不吃呢!”列那狐辩驳道,“席上有又肥又大的鲜鱼,刚刚做好的干酪。蹩脚伙食,教皇可不准我们吃!”
“哟,恕我孤陋寡闻,倒有所不知。好外甥,把你们吃的,给我点儿吧,我闹饥荒了,你该有点恻隐之心才是。”
“我可没法让你进来,”列那狐跟他尽磨蹭,“不是同宗的教士,不是修行的隐士,任谁也不准进来。”
那有什么办法呢?
大灰狼无可奈何,只好不进去。但事情不能到此为止。厨房里飘出来的气味那么诱人,咕咕直叫的肚子可不好商量。夷桑干只得屈意央求:
“我说外甥,你们大碗小碟、水陆杂陈的,就不能给我那么一点儿尝尝鲜?你不知道我饿到什么份儿了。你们不是在烤鱼吗,发发慈悲,就这么给我来一段,短短的一段,还不行?”
“好吧,为了你,老舅,我破例犯次教规,给你去找点儿来吧。”
狐狸倒不是拿短短的一段,而是拿了两段,但长的一段,先孝敬了自己——他不该先尝尝吗,看鱼烤得好不好?接着,才把另一段从墙根旁的小洞里递出去。可这还不够大灰狼囫囵一口的。他嚼了两嚼,只觉得肚子更饿,嘴巴更馋。
“这是教士恩赐给你的,”列那狐心里盘算了一会儿说,“他们表示,希望有朝一日你也能进教。”
“进教就能有这种好东西吃吗?”贪馋的家伙舐着嘴唇问,“多香的气味,多美的味道,我觉得自己就要信教了。我要是进教,能不能再给我几段尝尝?”
“几段?那你会给供奉起来了!这种鱼,要吃多少就多少!”狡猾的狐狸说得天花乱坠,“但眼前,还没进教,就一丁点儿也不能给。而要进教,先得削发剃度。”
“那就剃度吧。”大灰狼梦梦然应答道。
“甚至要刮光。”列那狐又加上一句。
但口腹之欲凌驾一切之上。
“得,要剃就剃,要刮就刮,只要把好吃的再给我一点儿就行。”
“凭教士的靴子起誓,像你这样又老练又英武,还这么虔诚,一进修道院,准能当院长,都够资格当我师父了!你看,我已经在为你高兴了。”
“你别取笑,”大灰狼假客气一番,“求你快些给我剃度。我就入你们这个教派,我着急着呢。”
其实,大灰狼着急的是再弄几段鱼吃吃。存着这个念头,他才肯听狐狸摆布;而列那狐心想这倒是个恶作剧的好机会。
狐狸转身去厨房,让那馋鬼在屋外等着去吧。
灶上一锅水正滚得气泡上下翻跳不已,列那狐端起来就朝墙洞边走去。
“喂,”他喊夷桑干,“把脑袋从墙洞里钻进来,洞口虽小,挤挤还钻得进。我给你削发剃度,保你一根不剩,寸草不留,比修道院所有的教士更像教士。”
大灰狼深信不疑,使劲把脑袋往里钻。
狐狸这坏东西只等这一刻,马上把一锅滚烫的开水没头没脑浇下去,叫那受戒的畜生痛得火辣辣的,直摇头咋舌。
等大灰狼缓过气来,才握拳舞爪地喊道:“列那狐,列那狐,你要杀了我怎么的!你烫的圈子太大了!我老命都要没有了。”
不仅烫得毛发煺净,连头皮也烫烂了!大灰狼冒冒失失钻进来的脑袋,这下要缩回去,在墙洞边上更是磕不得碰不得。列那狐这时甜言蜜语,尽拣好话说,使大灰狼越发识不破是狐狸在使坏,暗中捉弄他。
“你现在活脱像个教士啦,”列那狐对他的受害者说,“今夜你还得在户外守夜,考验你虔心不虔心。这是教规。”
“既是教规,那就照办吧。”夷桑干蔫头蔫脑地答道。
须知大灰狼的苦头还没吃完呢,因为列那狐另生一计,还要捉弄他一番!
列那狐的故事 世界名著典藏 名家全译本 外国文学畅销书 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
列那狐的故事 世界名著典藏 名家全译本 外国文学畅销书 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024列那狐的故事 世界名著典藏 名家全译本 外国文学畅销书 mobi pdf epub txt 电子书 下载 2024
列那狐的故事 世界名著典藏 名家全译本 外国文学畅销书 epub pdf mobi txt 电子书 下载正版图书,发货速度很快。好评。。
评分哈默比不是一个城市。哈默甚至也不是一个小镇。哈默比只是森林中的一个小村庄。
评分杨静远翻译的版本绝了,只有英文中文都精通的大师才能翻译出这样的作品。作为英语专业专八毕业生,深感自己以前在校时读了太多垃圾作品,现在做家长了,和孩子一起重学吧。京东购物太方便了,送货时间有保障。期待京东上架更多的优质产品。感谢快递员师傅长年风雨无阻的辛苦付出!
评分很好的不错很好京东很不错的
评分忍不住又买书了,慢慢看吧
评分质量很好,大小合适。每次确定收货后,偶都好好评价,接着把星星填满,偶觉得这是个好习惯,每当看到:亲,您的评价对别的买家有很大帮助时,偶就发誓一定要做个好评专业户去好好帮助别的买家。老板,临走之前再悄悄告诉你一个小秘密,偶已经把你的店铺收藏起来啦!如果别的买家因此而找不到,你可不要怪我哟……。
评分包装精美,纸张顺滑,内容精彩,大人和小孩都适合看啊
评分不错,很童趣的一本书,给孩子看很合适
评分质量很好,大小合适。每次确定收货后,偶都好好评价,接着把星星填满,偶觉得这是个好习惯,每当看到:亲,您的评价对别的买家有很大帮助时,偶就发誓一定要做个好评专业户去好好帮助别的买家。老板,临走之前再悄悄告诉你一个小秘密,偶已经把你的店铺收藏起来啦!如果别的买家因此而找不到,你可不要怪我哟……。
列那狐的故事 世界名著典藏 名家全译本 外国文学畅销书 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024