英汉词典(全新双色版)

英汉词典(全新双色版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张柏然 编
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双色
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 参考书
  • 教育
  • 学习
  • 全新
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 四川辞书出版社
ISBN:9787557900144
版次:2
商品编码:11852962
包装:精装
开本:大32开
出版时间:2016-01-01
用纸:胶版纸
页数:1088
字数:2331000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :初高中学生、老师及英语自学者
  一本兼顾语法、语用、查询的英语学习型词典。

内容简介

  本词典由南京大学英语教育专家为学习英语的读者编写,编排条理清晰,译文通畅,选材侧重应用,便于使用者理解和正确运用英语。适合初高中学生、教师及社会学习者使用。收录常见英语单词、短语等约3万条,是一部专门的英语学习型词典,注意中国人在学英语时不易掌握的特殊结构、习惯用法等“拦路虎”,打破英语语法书和词典之间泾渭分明的界限,既能满足读者的查询需求,又符合读者对英语语法等知识的学习需求。

作者简介

  张柏然,南京大学教授、博士生导师,中国翻译协会副会长,中国辞书学会副会长。  主要研究方向:翻译学、双语词典学、语料语言学。  主要学术成果:江苏省“十五”规划重要项目《基于语料库的英语语言研究》;国家“十五”重点图书选题规划之一、教育部“九五”人文社会科学规划研究项目《综合英汉大词典》;《新时代英汉大词典》(商务印书馆)《当代美国口语词典》(上海辞书出版社)《双语词典学论集》(江苏教育出版社)等。

目录

序.............2-5
出版说明.............6
凡例.............7-14
词典正文.............1-773
附录一 英语常用不规则动词表.............774-780
附录二 英语度量衡单位对照表.............781-783

前言/序言

  序  这部《30000词英汉词典》主要供下列读者使用:目前在校的初、高中生以及社会上的自学青年。它不是一部单纯的英语单语词典,而是集学习、查询功能为一体的英语学习型词典,我们衷心希望这部词典能成为他们的良伴益友!  英语学习词典,现在已是一个通用的名称。就近代说,它起源于19世纪末西欧兴起的外语教学改革浪潮,其始注意力在正音方面,提倡用音标注音,琼斯(Daniel Jones)1917年出版的《英语正音词典》(An English Pronouncing Dictionary),为英语教学提供了极大的便利。但近几十年英国出版的英语学习词典除正音外,还注意到外国人写、说英语时不易掌握的英语特殊结构、习惯用法等等,这些对于以英语为母语的人来说是不成为大问题的,而对于母语是另一种语言的人却是随时会出现的拦路虎。  因而,“英语作为外语”(EFL)及类似名称的专门科目随之兴起,这种英语教学活动还成为英国政府力图维系它过去的殖民地和分散于世界各处的英联邦成员国的非正式手段之一。一些早期的英语学习词典差不多尽出于长期从事以上教学活动的教师之手,如在以前印度孟加拉邦的威斯特(Michael West)、在中国重庆的文幼章(J�盙�盓ndicott),前者英国籍,后者加拿大籍,二人合编的《新方法英语词典》(New Method English Dictionary,1935;1965修订版)是专供非英语国家的初学者使用的早期辞书,因而有某种程度的筚路蓝缕之功。在这个领域有突出贡献的,当推帕默(H�盓�盤almer)及霍恩比(A�盨�盚ornby)这两位在日本的英国专家。  我们还须谈谈来自美国的影响。美国学者做的语言材料统计,特别是词频表,为英语学习词典的发展做了不少不可忽视的奠基工作。美国心理学家桑代克(E�盠�盩horndike)和在宾州掌管公共教育的刘易斯(W�盌�盠ewis)则致力于把词典彻底通俗化、大众化,把它从学究气浓郁的书斋里解放出来。这一点,桑代克做得尤其出色,体现在他编纂的《桑代克世纪初级词典》(1935;1942修订版)和《桑代克世纪高级词典》(1941),从编排到版面,从字体到插图,从释义的筛选到排列的顺序,从例句到习语的处理等,无不从方便读者考虑,可以看出编者心思周密,识见不凡。桑代克词典经过巴恩哈特(C�盠�盉arnhart)20世纪50年代后各种修订本,至今在美国仍然受到欢迎。  现在来谈一下帕默和霍恩比所起的作用。两人都是英语作为外语的教学专家。帕默应日本政府之聘作文部省顾问,他的兴趣在口语教学法及分级词汇表上,虽然他的所长不止于此。他是日本“英语教学研究所”第一任所长,先后任职达14年左右,发表专书及专著也有10多种,其中《英语单词文典》虽在日本完稿,却于离去后在英国印行。帕默认为,英语中最流行通用的词约2万,其中1000个左右最使外国学生感到困惑,极易写错说错。他列出六类难点及其形成的原因。全书花了近300页的篇幅处理这些难点,从正音、辨义、词的搭配、句型变化到其他必须交代的问题,都给出满意的解决,本身即是一本英语学习词典,不过所收词目有一定的范围。  霍恩比主编的《现代英语高级学生词典》是这类词典中的代表作。帕默是霍恩比的同事、前辈学者,对霍恩比工作上的鼓舞与启发,自不待言。在英国近代众多词典中,霍恩比得益最多的是牛津大学教授怀尔德(H�盋�盞�盬yld)的《英语通用词典》;日本词典界对霍恩比的影响也不可忽视。在明治维新时期,日本人士已有用英语取代日语的过激呼声。井上哲次郎在罗布存德(Wilhelm Lobscheid)的《英华字典》东京翻印本序言中说,学西方以学英国为先,要把英语书刊译成日语,罗布存德的《英华字典》对日本翻译人员极其有用,日本当时还缺少这样好的英和字典。他的序言写于明治十六年(1883),日本人识得汉字的多,能看懂《英华字典》。因着重翻译,日本人进而注意研究英语习语(日本称“熟语”)以及句法结构,日本学者自己编写的英语词典及英语习语、句法结构的专门册子,日新月异。帕默及霍恩比在他们的研究及教学过程中必然注意到以上的动向以及这方面所积累的英、美专家和日本学者的编著成果。最引起两人兴趣的当推斋藤秀三郎关于英语的大量著述,特别是他的《熟语本位英和中辞典》,大正四年(1915)刊印。霍恩比主编的词典1942年由东京出版商开拓社刊行时叫做The Idiomatic and Syntactic English Dictionary(《英语习语与句法词典》),指明以“习语”及“句子结构”为着重点,这是与日本英语界传统的专攻方向一致的。实际上,它也沿袭了斋藤编的辞典的用词,斋藤在书名中用了一个生僻词“Idiomatical”(“有关习语研究的”,日本出书时原译作“熟语本位”)。霍恩比分用两词,即“习语的”与“句子结构的”,因为习语有某一民族语言的特殊表达方式之意,这就牵涉句子结构了。1948年牛津大学出版社重印,改名为A Learner�餾 Dictionary of Current English(《现代英语学生词典》),1952年重印改名为The Advanced Learner�餾 Dictionary of Current English(《现代英语高级学生词典》)。总之,霍恩比主编的这本英语学习词典是英国人提倡多年的“英语作为外语”的丰硕成果,也是其后所有(包括在英语和美国编纂的)英语学习词典之母。  从上面的简介中我们可以得知,英语学习型词典和英语单语词典的区别在于:前者主要瞄准英语为非母语的外国师生,以帮助语言“产出”(production)为主要功能;后者为母语为英语的一般读者而编,主要功能在于语言“接受”(reception)方面的解疑释惑。归纳起来,英语学习型词典有五个区别性特征:①集中处理标准英语的核心词汇,后来还标示出语词的使用频率;②释义用简单的“释文词”写成;③特别重视语词语法信息;④使用文体标签、用法指南、语言说明栏、同义词辨析栏等对词目作进一步说明,目的在于帮助使用者得体地遣词造句;⑤提供大量丰富例证进一步说明、扩充词目信息。英语学习型词典对词典编纂实践的最大贡献在于打破了语法书和词典之间泾渭分明的界限。我们力求将上述这些特色均较好地体现在这部词典里。  这部词典能够顺利完成,有赖于执行主编鼎力相助,仰仗南京大学双语词典研究中心和常州工学院外国语学院一群尽责用心的编写、校核以及计算机文字处理人员。特别值得一提的是,在本词典的编辑过程中,四川辞书出版社的编辑们全力以赴,字斟句酌,认真校核,一丝不苟,对保证本词典的编校质量起了尤为重要的作用。在此谨向他们表示诚挚的谢意!  词典编写工作繁琐,虽然我们已力求审慎,力求词典众华毕具,但仍难免会有疏漏,恳请同行和读者不吝指正为幸。  是为序。  张柏然谨识  于上海临港新城滴水湖畔寓所
《古今诗韵:唐宋抒情名篇赏析》 —— 一部带领您穿越千年,触摸盛唐与宋代文人心灵的深度指南 书籍简介: 本书并非单纯的诗歌汇编,而是一部深度挖掘唐宋时期抒情诗艺术精髓的赏析之作。我们精选了自初唐至南宋,最具代表性、艺术成就最高、流传最广的抒情诗篇,力求在尊重文本的基础上,融入扎实的文学史背景、精妙的文本细读,以及富有洞察力的文化解读。本书旨在引导读者超越对诗歌表层意象的理解,直抵诗人创作时的心境与时代氛围,真正理解“诗中有画,画中有诗”的境界。 一、 时代背景的恢弘铺陈: 唐诗的磅礴气象与宋词的婉约细腻,共同构成了中国古典文学史上最耀眼的“双子星”。本书伊始,便以细腻的笔触勾勒出两大时代——盛唐的自信、开放、兼收并蓄,以及两宋在内忧外患中孕育出的深沉、内敛与哲思。我们不满足于简单的年代划分,而是深入探讨了儒、释、道三家思想如何在不同历史阶段,潜移默化地渗透进诗人的审美取向与情感表达之中。例如,盛唐山水田园诗中融入的道家超脱,与宋代贬谪文学中蕴含的儒家担当,都有着清晰的脉络可循。 二、 文本细读的层层剥茧: 全书的核心在于对精选篇目的细致拆解。我们采取“原文展示—字词辨析—意象解读—结构分析—主题升华”的五步精读法。 字词辨析的精准度: 对于一些容易产生歧义或在当时具有特定文化指代的词汇,我们进行了详尽考证。例如,解读王维的“明月松间照”时,会探讨“照”字在唐人语境中,如何兼具物理光影与禅宗空明的双重意味。 意象的文化解码: 诗歌的感染力往往来源于其意象的共通性。本书系统梳理了“鸿雁”、“杜鹃”、“灞桥折柳”、“渭城曲”等核心意象的演变路径。读者将清晰地看到,同一个意象,在李白笔下可能是浪漫的狂放,在柳永笔下可能成为缠绵的哀愁。 格律与音韵的审美体验: 虽然本书是赏析而非诗学专著,但我们仍会适度穿插对近体诗格律和词牌体制的讲解,以阐明形式对内容表达的支撑作用。理解“平仄”并非为了炫技,而是为了体会诗人如何通过声音的抑扬顿挫,来模拟情绪的起伏跌宕,使读者在诵读时能获得更佳的审美愉悦。 三、 诗人群像的立体塑造: 本书致力于将诗人从刻板的教科书形象中解放出来,展现他们作为有血有肉的个体,在特定历史境遇下的挣扎与超越。 “诗仙”的浪漫与孤独: 深入分析李白诗歌中“自我”的无限扩张与其内心深处难以排遣的世俗疏离感。 “诗圣”的忧患与史诗情怀: 探讨杜甫如何以“史诗”入诗,将个人的悲欢融入国家民族的苦难,实现“沉郁顿挫”的艺术高峰。 中唐的变革与创新: 聚焦白居易“新乐府”的社会关怀,以及韩愈、孟郊对古体诗的革新尝试。 宋代词人的心声: 侧重苏轼的旷达与哲理、辛弃疾的慷慨悲歌,以及李清照晚期作品中那种无可奈何的女性视角与家国之痛的交织。 四、 跨学科视角的引入(文学与哲学/绘画): 为了增强赏析的维度,本书适度引入了相关领域的参照。例如,在解读苏轼的词时,会参照当时禅宗对个体心性的强调;在分析宋人山水诗时,则会结合当时文人画的审美取向,探讨“诗中有画”是如何通过笔墨意境实现的。这种多维度的解读,能使读者感受到中国古典抒情文学的博大精深。 五、 学习与实践的引导: 本书最后一部分,提供了一份针对当代读者的“古典诗词鉴赏入门路径图”。它不是教你如何写诗,而是提供一套系统的方法论,让你在今后阅读任何唐诗宋词时,都能迅速抓住其精髓,体会到古人情感的穿透力。 目标读者: 对中国古典文学怀有浓厚兴趣的普通爱好者。 希望深入理解唐诗宋词文化内涵的文学专业学生。 致力于提升个人人文素养,追求心灵富足的职场人士。 阅读价值: 通过本书,读者将获得的不仅是知识的积累,更是一种审美视角的重塑。它是一把钥匙,开启了通往盛唐气象与宋代风骨的大门,让读者得以在喧嚣的现代生活中,寻找到一处清雅、深沉、充满生命力的精神栖息地。它让你明白,千年前的文字,依然能以最纯净的方式,触动你我今日的心弦。 本书特点总结: 深度与广度兼备: 涵盖唐宋核心名篇,解读角度丰富。 拒绝空泛赞美: 坚持文本细读,力求论证扎实。 文史哲融汇: 结合时代背景与哲学思潮进行立体解读。 阅读体验流畅: 语言力求雅致而不艰涩,富有感染力。

用户评价

评分

最后,我想谈谈它在辅助学习功能上所展现出的深度思考。它不仅仅是一本查阅工具,更像是一位耐心的私人教师。在一些词义相近的词汇的辨析部分,作者的讲解深入浅出,通过对比记忆法,将那些容易混淆的概念彻底厘清,例如“affect”和“effect”这样的小陷阱,它能用几句精辟的话语,让你瞬间豁然开朗。此外,对于一些复杂的词根词缀的解析,也做得非常系统化,一旦掌握了这套逻辑,记忆新的词汇就变得事半功倍,完全摆脱了死记硬背的痛苦。这种引导式的学习设计,体现了编者对学习者心理的深刻理解和长期的教学实践积累。它真正做到了将知识结构化、系统化,让学习过程从“找答案”升级为“建立知识体系”,这一点,绝对是顶尖工具书才具备的素质。

评分

真正让我惊喜的是它在词条排版上的匠心独运。我一直以来在查阅一些专业术语或者比较冷僻的词汇时,经常会因为排版混乱而抓瞎,但这个版本完全没有这个问题。它采用了非常清晰的层级结构,主词条加粗、释义用不同的字体区分,例句的引用也处理得井井有条,让人一眼就能锁定自己需要的信息,效率提升了不止一个档次。特别是那些多义词的处理,它没有简单地罗列出来,而是通过非常精炼的过渡句将不同语境下的含义巧妙地串联起来,使得理解过程非常顺畅自然。我尤其注意到,它在对一些文化背景词汇进行解释时,往往会附带一个简短的文化注释,这个细节处理得非常到位,对于理解背后的深层含义帮助巨大。对于我这种需要经常进行跨文化交流的人来说,这种细致入微的设计简直是福音,它不仅仅是教你单词本身,更是在为你打开一扇了解异国文化的窗户。

评分

关于检索和查询的体验,这本词典也做到了极致的人性化。我习惯于通过音标来快速定位单词,而这里的音标标注极其规范,英式和美式音标都清晰并列,对于需要进行听力和口语训练的人来说,无疑是提供了双重的保障。更值得称赞的是它的收词范围,它没有过度地堆砌那些过于晦涩难懂的古词,而是聚焦于现代英语中最常用、最核心的部分,同时对科技、商业、医学等前沿领域的专业词汇也有着令人满意的覆盖度。我前阵子在阅读一篇关于人工智能的报告时,遇到了好几个生词,本以为需要查阅更专业的工具书,结果翻开这本“大部头”赫然发现竟然都有收录,而且解释得非常精准。这种在广度和深度之间的绝妙平衡,让它成为了我书桌上那本几乎不会被替换的“镇店之宝”。

评分

作为一个长期的英语学习者,我最看重的永远是例句的实用性和地道性。很多词典的例句都显得生硬无比,像是机器翻译的产物,读起来完全没有语感。但这本词典的例句选择可以说是做到了“信、达、雅”的平衡。它们大多来源于真实的语料库,涵盖了从正式的书面语到日常口语的广泛场景。我甚至发现了一些非常时髦的网络用语和近几年才开始流行的短语的收录,这对于紧跟语言发展步伐的学习者来说至关重要。举个例子,有些动词搭配,我总感觉自己用得不够地道,但对照这里的例句一对比,立刻就能找到自己的盲点。这些例句的质量高到我甚至可以直接拿来模仿写作和口语表达,而不是仅仅把它当成一个辅助理解的工具。这种“活”的语言展示,才是衡量一本优秀词典的核心标准,而这本词典在这方面表现得极其出色。

评分

这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种沉稳中又不失活力的双色搭配,初次拿到手里就让人心情愉悦。我特别欣赏那种恰到好处的留白处理,让整个版面看起来既专业又没有丝毫的压迫感,不像有些词典做得密密麻麻,让人望而生畏。装帧的质感也非常棒,即便是经常翻阅,书页的边缘也没有出现明显的毛边或者松动,看得出在材质选择上是非常用心的。而且,别看它内容丰富,整体的开本设计却非常适中,无论是放在书架上还是随身携带,都显得很得体。尤其是内页的印刷,那黑色和另一种辅助色的对比度拿捏得极佳,即便是长时间盯着看,眼睛的疲劳感也比我之前用的那本老词典减轻了不少。那种油墨散发出的淡淡的、特有的书卷气,让人在学习的间隙都能感受到一种宁静的享受。可以说,光是拿到手翻阅这几下,我就知道这不是一本敷衍了事的工具书,而是一件精心打磨的艺术品。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有