海峽兩岸漢字對照錶

海峽兩岸漢字對照錶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

魏勵 編
圖書標籤:
  • 漢字
  • 對照
  • 兩岸
  • 簡體
  • 繁體
  • 語言學
  • 工具書
  • 教學
  • 文化
  • 交流
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100114868
版次:1
商品編碼:11859428
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2015-11-01
用紙:膠版紙

具體描述

內容簡介

  本書為正確使用《通用規範漢字錶》,促進海峽兩岸經濟和文化交流,搶劫兩岸關係和平發展而編寫,可幫助讀者瞭解現代漢字字形的發展變化,方便古籍閱讀,也可作為對外漢語教學的參考教材。
  全書收錄大陸規範漢字8105個,另有繁體字2574個、異體字1023個,以及對應的颱灣正體字、香港常用字。詳細對比海峽兩岸的字形差異,對某些字形有差異的字頭、某些詞義或用法上容易發生誤解的字頭做瞭簡要解說。

作者簡介

  魏勵,商務印書館編審。曾在國傢語言文字工作委員會(中國文字改革委員會)從事漢字規範化研究工作20年,為《現代漢語常用字錶》《現代漢語通用字錶》研製者之一,參加瞭《通用規範漢字錶》的前期研製。有關論著有:《漢字文化圈的書同文問題》《(簡體繁體、海峽兩岸)東方漢字辨析手冊》。

目錄

瞭解包容優化(李宇明序)
說明
漢語拼音音節索引
筆畫索引
正文
附錄一 大陸與颱灣有差異的字形
附錄二 漢語拼音與注音符號音節對照

《海峽兩岸漢字對照錶》是一本旨在解決海峽兩岸漢字使用差異而編纂的工具書。本書聚焦於兩岸在字形、字義、用詞以及部分簡化字與繁體字的對應關係上齣現的種種不同,力圖為讀者提供一個清晰、準確的參考。 核心內容與編纂理念 本書的核心在於梳理和呈現兩岸漢字應用的異同。在字形方麵,雖然兩岸共享漢字文化,但部分字的寫法上存在細微或顯著的差異,例如,颱灣地區沿用部分傳統字形,而大陸地區則普遍使用簡化字。本書將重點收錄這些具有代錶性的字形差異,並以直觀的圖示或錶格形式呈現,使讀者能夠一目瞭然地識彆和理解。 在字義方麵,同一漢字在兩岸可能擁有不同的常用意義或側重點。例如,某些字在大陸的常用意義在颱灣可能不那麼普遍,反之亦然。本書將通過對這些字詞進行細緻的辨析,解釋其在不同語境下的具體含義,幫助讀者避免因理解差異而産生的溝通障礙。 用詞的差異是兩岸漢字應用中一個更為突齣的方麵。許多事物和概念在兩岸有不同的稱謂,這些差異不僅體現在日常口語中,也滲透到書麵語、新聞報道、科技文獻等各個領域。本書將廣泛收錄這些兩岸常用的不同詞匯,並進行對比解釋,例如,“自行車”與“腳踏車”,“的士”與“計程車”,“互聯網”與“網絡”等,並輔以例句,展示其具體用法。 此外,本書也將針對部分被廣泛使用的簡化字,與對應的繁體字進行清晰的對照,解釋其簡化過程和含義,幫助不熟悉簡化字或繁體字的用戶理解。但這並非本書的全部重點,重點在於提供實用性的對照信息,而非深入探討漢字演變的曆史。 本書的編纂遵循以下幾個核心理念: 1. 實用性至上: 本書的目標讀者是需要進行兩岸交流的人士,包括學者、學生、商務人士、媒體工作者,以及對漢字文化感興趣的普通讀者。因此,本書的內容選擇和呈現方式都以實用為首要原則,力求幫助讀者在實際的閱讀和交流中解決遇到的問題。 2. 準確性與權威性: 本書的內容來源於對兩岸權威辭書、標準規範、以及長期以來語言實踐的考察。編纂團隊力求信息的準確性和可靠性,避免誤導讀者。 3. 清晰易懂: 復雜的語言現象需要用簡潔明瞭的方式呈現。本書將采用清晰的排版、有針對性的例句、以及直觀的圖示(如字形對比)等多種方式,確保讀者能夠輕鬆理解和使用本書。 4. 全麵性與代錶性: 盡管漢字的數量龐大,本書將重點收錄那些在兩岸交流中最為常見、最容易引起混淆的字詞和用法,力求在有限的篇幅內做到全麵而有代錶性。 內容結構與特色 《海峽兩岸漢字對照錶》的結構設計力求簡潔高效,方便讀者快速查找所需信息。 第一部分:字形對照 這部分將集中展示兩岸在字形上存在差異的漢字。通常,我們會以一個錶格的形式呈現,清晰地列齣“大陸常用字形”和“颱灣常用字形”。例如: “龍”(大陸)vs. “龍”(颱灣) “馬”(大陸)vs. “馬”(颱灣) “國”(大陸)vs. “國”(颱灣) 除瞭直接的字形對照,對於一些具有代錶性的簡化字,本書會簡要說明其繁體字形,並解釋其簡化來源(如筆畫簡化、形旁替換等),但不會深入到復雜的漢字學研究。更側重於讓讀者瞭解,當他們看到某個字時,其在另一岸可能存在的不同寫法。 第二部分:字義辨析 這部分將選取一些在兩岸常用意義有所區彆的單字進行詳細闡釋。我們會列齣該字,然後分彆解釋它在大陸和颱灣的常用含義,並附帶使用該含義的例句。例如: “方便”: 大陸:指便利,易於做某事。例句:“這裏交通很方便。” 颱灣:也常用於指上廁所。例句:“請問哪裏可以方便一下?” “大陸”: 大陸:指中國大陸地區。例句:“他來自大陸。” 颱灣:也可能泛指中國大陸的廣大地區。 這種辨析能夠幫助讀者理解在不同語境下,同一個字可能傳遞的不同信息,避免因誤解字義而造成的尷尬或錯誤。 第三部分:詞匯對照與辨析 這是本書篇幅最大、也是應用性最強的一部分。我們將兩岸在特定事物或概念上的不同詞匯進行一一列舉和對比。這部分會按照一定的分類進行組織,例如: 交通齣行類: 自行車(大陸) vs. 腳踏車(颱灣) 的士/齣租車(大陸) vs. 計程車(颱灣) 地鐵(大陸) vs. 捷運(颱灣) 公交車(大陸) vs. 公車(颱灣) 日常生活類: 冰箱(大陸) vs. 冰櫃(颱灣) 沙發(大陸) vs. 組閤沙發/長沙發(颱灣) 保鮮膜(大陸) vs. 廚房保鮮膜/保鮮紙(颱灣) 牙膏(大陸) vs. 牙粉(颱灣,指固體形式的牙齒清潔劑,也有液體的叫牙膏) 科技與信息類: 互聯網(大陸) vs. 網絡(颱灣) 鼠標(大陸) vs. 滑鼠(颱灣) 內存(大陸) vs. 記憶體(颱灣) 商業與經濟類: 發票(大陸) vs. 統一發票(颱灣) 信用卡(大陸) vs. 信用卡(颱灣,部分地區也用“錢卡”) 教育與學術類: 大學(大陸) vs. 大學(颱灣,通常指綜閤性大學,專門性高等教育機構可能稱為“學院”) 教授(大陸) vs. 教授(颱灣,部分學術職稱體係略有差異) 對於每一個詞匯對,本書都會提供清晰的解釋,並給齣至少一個例句,展示其在實際語境中的用法。例如,關於“腳踏車”和“自行車”的解釋可能會提到: “腳踏車 (颱灣) / 自行車 (大陸)” 定義: 兩輪、人力驅動的交通工具。 例句: 颱灣:我每天都騎腳踏車上班,既環保又健康。 大陸:你可以在商店裏買到各種型號的自行車。 本書的詞匯對照部分還會包含一些細微的用法差異,比如一些副詞、形容詞的偏好使用,或者某些固定搭配的習慣性不同。 第四部分:常見誤用與解釋 在此部分,本書將收錄一些在兩岸交流中容易産生誤解的典型案例。這可能包括: 某個在大陸是褒義詞的詞,在颱灣可能帶有貶義,反之亦然。 某個在兩岸都存在的詞,但其側重點或感情色彩不同。 由於地區方言影響,在書麵語中齣現的一些不當用法。 本書會針對這些情況進行解釋,並提供正確的或更被廣泛接受的用法。 潛在讀者與使用價值 《海峽兩岸漢字對照錶》的潛在讀者群體十分廣泛: 商務人士: 在與颱灣或大陸的閤作夥伴進行商務洽談、閤同簽署、營銷推廣時,能夠準確理解對方的用詞,避免因溝通失誤而影響閤作。 學術研究者: 在閱讀來自兩岸的學術文獻、論文、專著時,能夠快速辨識字形和詞匯的差異,更深入地理解原文的含義。 媒體從業者: 在撰寫兩岸新聞報道、策劃節目、翻譯稿件時,能夠使用恰當的詞匯,確保信息的準確傳達。 教師與學生: 在漢語教學、跨文化交流研究中,本書可以作為重要的參考資料,幫助學生理解漢字文化在不同地域的發展和應用。 普通讀者: 對漢字文化感興趣,經常閱讀兩岸齣版物,或希望瞭解兩岸文化差異的讀者,本書將提供一個直觀的學習途徑。 旅遊愛好者: 在赴颱灣或大陸旅遊時,能夠更好地理解當地的標識、菜單、廣告等信息。 本書的使用價值在於其提供瞭一個便捷、高效的工具,幫助讀者跨越語言和文化的障礙,促進兩岸之間的理解與溝通。它不僅僅是一本工具書,更是承載瞭兩岸漢字文化交流的橋梁。通過本書,讀者可以更自信、更準確地在兩岸的語言環境中進行交流和學習,增進彼此的瞭解,深化情誼。 編纂特色與優勢 區彆於一般的字典或詞典,《海峽兩岸漢字對照錶》具有其獨特的編纂特色和優勢: 聚焦性強: 專注於兩岸漢字應用的具體差異,而非包羅萬象的漢字知識。這種聚焦使得本書的內容更加精煉,解決問題導嚮性更強。 實用導嚮: 所有的內容都圍繞著“解決實際問題”這一核心展開,每一條對照、每一個例句都旨在幫助讀者在真實場景中應用。 對比清晰: 采用直觀的錶格和對比方式,讓字形、字義、詞匯的差異一目瞭然。 例證豐富: 大量使用貼近實際生活的例句,幫助讀者理解詞匯在不同語境下的具體用法。 係統性整理: 對兩岸漢字應用的差異進行係統性的梳理和分類,便於讀者查找和學習。 權威性與時效性: 內容的選取基於權威的語言規範和長期的語言實踐,並力求反映當前兩岸語言應用的現狀。 總而言之,《海峽兩岸漢字對照錶》是一本為滿足日益增長的兩岸交流需求而精心編纂的工具書。它以嚴謹的態度、實用的內容、清晰的呈現方式,緻力於成為兩岸同胞在漢字交流中的得力助手,促進中華漢字文化在不同地域的傳承與發展,架起溝通的橋梁,加深彼此的認知。

用戶評價

評分

這本書的文字功底極其深厚,那種老派的、沉穩的書麵語錶達方式,讀起來有一種莊嚴肅穆的美感。作者似乎對中國傳統學問懷有近乎虔誠的敬畏之心,遣詞造句都極為講究,引經據典的次數之多,令人嘆為觀止。幾乎每一頁都能看到對《說文解字》或某些湮沒無聞的古籍的引用和考據。這種學術的嚴謹性,無疑是這本書最大的亮點之一。然而,這種極緻的“學術範兒”也成瞭它難以被大眾接受的門檻。當我試圖嚮一位剛接觸古代漢語的朋友推薦時,他坦言光是理解作者所使用的術語和引用的典故就需要額外的注釋。這本書仿佛是為那些已經站在學術金字塔頂端的人所寫,它提供的是一種“定論”和“精深見解”,而非一個“入口”或“橋梁”。它要求讀者預先具備相當的文化素養,纔能真正品味齣其中蘊含的深意。

評分

翻閱這本書時,我最大的感受是它所展現齣的宏大敘事視角。它似乎並不關心單個字詞的細枝末節,而是將漢字視為一個流動的、不斷自我革新的文化載體,去審視它如何參與到國傢形態的構建、思想的傳播,乃至民間信仰的變遷之中。書中有一部分論述,將漢字的演變與不同朝代的中央集權製度的加強進行瞭有趣的對比,試圖說明書寫係統的標準化是如何服務於政治統一的。這種跨學科的論證方式非常新穎,它將語言學、曆史學和社會學巧妙地編織在一起。不過,這種過於宏大的敘事也帶來瞭一個副作用:細節的缺失。在探討這些波瀾壯闊的曆史進程時,那些讀者可能真正關心的、關於具體字形變化的微妙之處,反倒被稀釋在瞭廣闊的曆史背景之中,使得這本書在作為一本“對照錶”的職能上,顯得有些力不從心,更像是一本高級的曆史理論著作。

評分

這本書的裝幀設計雖然典雅,但在實際使用中卻暴露瞭一些不便之處。比如,它的開本偏大,攜帶起來不夠方便,不適閤在通勤路上或咖啡館裏隨手翻閱。更重要的是,書中缺乏一個清晰的索引或主題目錄。雖然章節劃分看似有邏輯,但當你需要查找某個特定曆史時期或某個特定主題的論述時,隻能依靠漫無目的的翻找,這極大地降低瞭它的檢索效率。我嘗試尋找關於某個特定朝代的書寫風格差異的論述,結果發現這些內容被分散在瞭關於紙張、墨色和官方文書規範等不同章節中。一本好的工具書或學術參考書,其“可訪問性”至關重要,而這本書在這方麵顯然投入的精力較少。它更傾嚮於“一氣嗬成”地閱讀,而不是“按需檢索”,這使得它在書架上,更容易被那些有時間進行係統閱讀的學者選用,而對追求效率的普通讀者則不太友好。

評分

老實說,我對這本書的期待值是建立在它名字所暗示的“實用性”之上的。我希望它能成為我處理現代文稿時,快速識彆並區分那些容易混淆的同形異義詞,或者是在翻譯一些帶有特定地域色彩的文本時,能提供即時的參考。然而,閱讀過程卻讓我感到瞭一絲偏離航嚮的迷茫。這本書似乎更熱衷於進行某種符號學的解構,探討每一個筆畫結構背後的宇宙觀或社會結構映射。章節的組織邏輯非常跳躍,從先秦的銘文藝術,突然轉到宋代的刻本技術,再到近代的印刷規範,知識點密度極大,但缺乏一個平滑的過渡,使得讀者需要不斷地在不同的知識體係間進行腦力跳轉。對於我這種希望快速“查漏補缺”的讀者而言,這種結構顯得過於學術化和碎片化,我花瞭大量時間去理解作者的論述框架,而不是直接獲取我需要的具體信息。它更像是一份研究生的課程大綱,而不是給普通愛好者準備的工具箱。

評分

這本封麵設計得古樸典雅的書籍,初拿到手時,我對其厚實的紙張和精良的裝幀印象深刻。內頁的排版清晰、疏密有緻,即便是初次接觸這類工具書的人,也能迅速找到閱讀的節奏。我本來是抱著學習古代文學作品中生僻字詞的目的來翻閱的,沒想到,這本書的側重點似乎更偏嚮於一種宏觀的文化梳理與曆史脈絡的梳理。它並沒有直接羅列晦澀難懂的古漢字,反而用大量的篇幅探討瞭漢字在不同曆史時期的演變軌跡,以及這些演變如何潛移默化地影響瞭書麵語言的錶達習慣。我特彆欣賞作者在論述中引用的那些精妙的案例,比如某個字形在隸變和楷化過程中的意義分野,這讓我對“文字即曆史”有瞭更深層次的理解。雖然我期待的直接的字詞對照沒有成為主流,但這種深入骨髓的文化溯源,無疑為我理解漢字背後的深層邏輯提供瞭堅實的理論基礎,算是一種意外卻令人驚喜的收獲。它更像是一部關於漢字文化哲學的入門讀物,而非單純的字典。

評分

工作需要!好壞不論!

評分

粗翻閱瞭一遍,查瞭字名的字形虎差異,長知識。

評分

粗翻閱瞭一遍,查瞭字名的字形虎差異,長知識。

評分

很好!學習參考!

評分

很好!學習參考!

評分

物流快,送貨師傅服務非常好,書也不錯。

評分

好書,快遞給力,值得收藏!

評分

很好!學習參考!

評分

很好!學習參考!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有