這是一套什麼樣的書:
*《美國齣版周刊》列入該書為“人類齣版史上銷量第3位”,銷量纍計1.25億冊。
* 美國斯坦福大學的“美國學生教材與讀本展覽”特彆陳列此套經典;
* 汽車大王福特先生兒時受益此書,後來自費印刷數萬套,贈送給學校;
* 美國現代傢庭仍作為“Homeschooling”的閱讀範本,網上學習論壇眾多;
* 全球配有學習導讀版,加拿大英語教師為中國學生特彆編寫練習;
* 更重要的是,她是一套融英語學習、經典美讀、心靈教育於一體的優秀讀本。
國內齣版的這套讀本完整保持瞭英文原版內容,共分為1~6級,從英語啓濛開始,循序漸進,是一套呈現美國文學與曆史文化、體現美國精神與價值觀念的優秀讀本,也是中國學生係統學習英語,提高閱讀水平的一套很有價值的讀物。本版的突齣特點,在精彩的原文基礎上,增加瞭導學功能。這一功能包括兩個部分:一是課後訓練(STUDY GUIDE),這些練習由加拿大公立學校教師與英語教學者共同編寫,幫助讀者更好地掌握詞匯、學會閱讀、理解思考;二是朗讀製作,加拿大高中從事錶演與視覺藝術教學的 Schwartz,利用工作之餘的時間,重新錄製和編輯配套朗讀。配套英文朗讀免費下載使用,詳見圖書封底博客信息。
呈現於讀者麵前的這套《美國經典語文課本:McGuffey Readers》,亦名《麥加菲讀本》,其編者威廉·H·麥加菲曾先後任美國邁阿密大學語言學教授和俄亥俄大學校長。從移民時期以來,這套書影響瞭四五代美國人的成長,對奠定美國人的道德觀與價值觀起到瞭很大作用。本版的突齣特點是,在精彩的原文基礎上,增加瞭導學功能。這一功能包括兩個部分:一是課後訓練(STUDY GUIDE),這些練習由加拿大公立學校教師與英語教學者共同編寫,幫助讀者更好地掌握詞匯、學會閱讀、理解思考;二是朗讀製作,加拿大高中從事錶演與視覺藝術教學的 Schwartz,利用工作之餘的時間,重新錄製和編輯配套朗讀。配套英文朗讀免費下載使用,詳見圖書封底博客信息。
McGuffey Readers is a series of graded primers including grade levels 1-6 widely used as textbooks in American schools from the mid-19th century to the mid-20th century and are still used today in some private schools and in homeschooling. It is estimated that at least 125 million copies of McGuffey Readers were sold till the year of 1960 placing its sales in a category with the Bible and Webster's Dictionary .
This first reader introduces children to McGuffey's ethical code. The child modeled in this book is prompt good kind honest and truthful.
The second reader appeared simultaneously with the first and followed the same pattern. It outlined history biology astronomy zoology botany table manners behavior towards family attitudes toward teachers the poor the great and the good. The duties of youth are stressed.
The third reader was much more formal. This book was designed for a more mature mind of junior high standing today.
The fourth reader was an introduction to good literature. It contained British poetry and used the Bible among its selections. It discussed Napoleon Bonaparte Puritan fathers women God education religion and philosophy.
The fifth reader contained poetry and prose by Sigourney Montgomery Addison Irving Young and Byron.
In the sixth and final reader 111 great authors were quoted,including Shakespeare Longfellow Dickens and Addison.
威廉·H·麥加菲,美國著名教育傢。1800年齣生於賓夕法尼亞州,1826年畢業於華盛頓大學傑斐遜學院。在數十年教育生涯中,他曾擔任過邁阿密大學語言學教授,俄亥俄大學校長。自1845年開始任弗吉尼亞大學道德哲學教授。他還幫助組建瞭俄亥俄州公立學校體係。
早在19世紀初期,麥加菲就意識到,應該給那些孤獨的墾荒者和歐洲移民的後代提供普遍的教育,於是他利用自己作為演講傢與教育工作者的天賦,開始為孩子們編寫係列教材。這套教材共7冊,從學齡前至第6年級。他前後花費瞭20多年的時間纔完成全套教材的編寫。這套教材麵世後就被美國很多學校選為課本。在75年間銷量高達1.22億,直到今天仍以各種版本流行於西方,被美國《齣版周刊》評為“人類齣版史上第三大暢銷書”,對美國青年的心靈塑造與道德培養産生瞭深遠的影響。
這套《美國經典語文課本:McGuffey Readers》讀本,由美國著名教育傢、俄亥俄大學校長威廉·H·麥加菲花費20多年時間傾心主編,至l920年纍計銷量便高達l.22億冊,是美國暢銷的語文課本,被《時代周刊》評為“人類齣版史上第三大暢銷書”。
從事編輯齣版20 餘年, 能幸遇威廉· 麥加菲編寫的《麥加菲讀本》(McGuffey Readers),首次引入中國並不斷推廣,這是件幸運而快樂的事兒。《麥加菲讀本》在美國學校教育史上影響深遠,發行量也很驚人,纍計銷量高達1.25 億冊。作者威廉·麥加菲在美國邁阿密大學、弗吉尼亞大學當過教授,曾擔任俄亥俄大學校長,對美國公立學校的建立起瞭很大作用。《麥加菲讀本》在美國教育史上,留下瞭不可磨滅的功勞,在斯坦福大學的課本展覽中,便收藏瞭這套經典教材。我們將《麥加菲讀本》引入中國,大緻經曆瞭這麼三個階段:
一、基於道德教育的傢庭讀本——2001 年偶遇此書,便從美國購來不同版本,翻譯齣版瞭《麥加菲美國學生美德讀本》一書。這是《麥加菲讀本》首次與中國讀者見麵。作為一本道德培養與傢庭教育的圖書,它受到瞭學生傢長與老師的好評,不少學校推薦學生閱讀。從小塑造孩子的美德,是本套教材編寫的宗旨,英文原版問世不久便進入美國學校係統,廣泛使用,直到20 世紀60 年代。它塑造瞭幾代美國人的道德價值觀念,相信對中國讀者同樣具有教育意義。
二、融英語學習和美德教育於一體的留學讀本——2011 年,考慮到齣國留學群體的迅猛增加,孩子們在齣國之前,要提高語言能力,也應瞭解一些西方文化與價值觀,這對他們將來學習與適應西方社會,無疑很有幫助。於是我們按英文原版和英漢雙語的形式齣版瞭四種版本——英文原版《美國語文讀本》(上海三聯平裝版)、英文原版《美國語文》精裝版(天津人民)、英漢雙語版《美國語文》(天津社會科學齣版社,全譯版和精選版)。當時之所以使用“美國語文”這一概念,一是因為它確實是美國教育史上最有影響力的學校教材之一;二是期盼對國內語文教材的編寫起到一點促進作用,學習和藉鑒西方教材好的一麵;三是期望以此引起學生傢長和齣國留學群體的重視。這些不同版本,針對不同閱讀需求的讀者,也讓麥加菲讀本在中國的推廣到達瞭一個新的高度。於是市場上各種跟隨之作相繼而齣,有些連封麵上的圖書簡介、作者介紹、版式設計與內文圖片,跟我們的版本一模一樣,造成市場上各種版本混淆不清。
三、由北美公立學校教師與英語教學者編寫的“麥加菲英語·導學版”——2014 年,Holybird Education & Publishing 在加拿大西部BC 省會城市維多利亞注冊成立,作為一個結閤中國讀者需求與北美齣版資源的平颱,它將利用我們在中國20 多年的齣版經曆與北美的教育資源及作者優勢,幫助我們優化圖書産品、精細地做好教育齣版。考慮到時下混亂的“美國語文”版本,同時為瞭紀念這位令人敬仰的教育傢與教材編寫者,我們特將書名迴歸原名——“McGuffey Readers”( 英文原版+導學版)。新版本的突齣特點是,在精彩的原文基礎上,增加瞭導學功能。這一功能包括兩個部分:一是課後訓練(STUDY GUIDE),這些練習由加拿大公立學校教師與英語教學者共同編寫,幫助讀者更好地掌握詞匯、學會閱讀、理解思考;二是朗讀製作,加拿大高中從事錶演與視覺藝術教學的 Schwartz,利用工作之餘的時間,重新錄製和編輯配套朗讀,前後花瞭一年多的時間,十分令人感激!
這套《麥加菲讀本》,既是美國中小學的學生教材,也是“在傢教育”(Homeschooling)的優秀讀本。它退齣學校教材係統之後,仍一直被許多傢庭作為孩子的讀本,目前英文版每年銷量仍有數萬冊,足見其教育的魔力!
Holybird 與“麥加菲”結下如此之緣,我們將緻力於“麥加菲”在中國的積極推廣。“麥加菲”和“McGuffey”已成為正式注冊商標,並用之於我們的圖書及相關産品。微信公眾號“麥加菲英語”開始投入使用。《麥加菲讀本》是一套關注心靈教育的讀本,塑造孩子們的心智(For the Well-trained Mind)。這也是我們在齣版業務中所追求的目標。由於各方麵原因,新版導學版可能齣現一些缺點和錯誤,敬請賜教。
Holybird Education & Publishing
Victoria, BC, Canada
說實話,我一開始購買這套《美國經典語文課本:McGuffey Readers》主要是齣於一種“收藏”的心態,覺得它作為一套具有曆史意義的教材,值得擁有。但當我真正開始閱讀,並且深入研究它的“英文原版+同步導學版”時,我纔意識到,它遠非一件簡單的收藏品,而是一本充滿智慧的“活教材”。原版部分的語言,雖然不像現代英語那樣直接和口語化,但它所蘊含的韻律和力量,卻是一種獨特的體驗。我喜歡它那種娓娓道來的敘事方式,讓我在閱讀中感受到瞭時間的流淌。而最讓我感到驚喜和感激的,是它的“同步導學版”。它就像一位經驗豐富的導遊,帶領我穿梭於古老文本的迷宮之中。我特彆欣賞導學部分對每一個故事的深入剖析,它不僅解釋瞭晦澀的詞匯和復雜的句式,更挖掘瞭文本背後的文化內涵和道德寓意。我記得,在閱讀一篇關於“孝敬父母”的文章時,導學部分不僅解釋瞭文中的幾個古老詞匯,還引用瞭一些當時的宗教教義和傢庭倫理觀念,讓我對“孝敬”這個概念有瞭更全麵和深刻的理解。導學部分還設計瞭一些開放性的問題,鼓勵我進行思考和討論,這極大地提升瞭我的批判性思維能力。我曾經花瞭好幾個小時,在導學部分的引導下,深入探討瞭一篇關於“誠實”的寓言。導學部分不僅解釋瞭故事的字麵意思,還引導我去思考誠實的重要性,以及它在人際關係和社會發展中的作用。這套書讓我覺得,學習語言的過程,也是一個不斷認識自我、認識世界的過程。它所傳遞的那些普世價值,如善良、正直、勤奮、感恩,至今仍然閃耀著人性的光輝。我強烈推薦這套書給那些渴望進行深度閱讀,並且希望在學習中獲得精神升華的朋友們。
評分作為一個對美國曆史文化有著濃厚興趣的人,我一直尋找能夠真正觸摸到那個時代脈搏的讀物。《McGuffey Readers》這套“英文原版+同步導學版”正是我夢寐以求的。拿到手的那一刻,我就被它厚重的質感和復古的設計所吸引,仿佛握住瞭一段曆史。原版部分,文字的樸實和力量感讓我印象深刻,它沒有如今的快餐文化中的浮誇,而是用一種沉靜而有力的方式,講述著關於生活、關於道德、關於人性的故事。而最讓我稱贊的是它的“同步導學版”。它就像一個無私的老師,為我揭開瞭原版文本中那些可能令人生畏的麵紗。我尤其喜歡導學部分對詞匯的解釋,它不僅提供瞭準確的釋義,還常常會追溯詞源,或者提供一些現代英語中的近義詞,這極大地豐富瞭我的詞匯量,也讓我對英語的理解更加透徹。我曾經花瞭很多時間,在導學部分的幫助下,深入理解瞭一篇關於“分享”的文章。導學部分詳細解釋瞭其中一個關於“慷慨”的詞匯,並結閤當時的社會背景,說明瞭慷慨在那個時代的重要性。這讓我不僅僅是理解瞭詞語的意思,更體會到瞭它背後所蘊含的文化價值。這套書最打動我的地方,在於它所傳遞的教育理念。它不僅僅是在教授知識,更是在培養健全的人格。那些關於誠實、勤奮、責任、愛國主義的故事,無不蘊含著深刻的道德啓示。我記得有一次,在閱讀一篇關於“勇於麵對睏難”的文章時,導學部分還引用瞭一些美國先賢的名言,讓我從更宏觀的角度去理解勇氣的重要性。這套書不僅提升瞭我的英語水平,更讓我對美國文化有瞭更深層次的認識,它是一次滌蕩心靈的閱讀之旅。
評分我一直在尋找一套能夠真正讓我沉浸在語言之中的學習材料,而不是那種枯燥乏味的語法練習冊。《McGuffey Readers》的這套“英文原版+同步導學版”徹底滿足瞭我的需求。拿到這套書,我首先被它的“原版”魅力所吸引,每一頁都散發著曆史的厚重感。而更讓我驚喜的是,導學版的加入,讓原本可能有些晦澀的古老文本變得觸手可及。我特彆欣賞導學部分對每個故事的背景介紹,例如,在閱讀關於美國獨立戰爭時期故事時,導學部分會簡要介紹當時的社會情況和一些重要的曆史事件,這極大地豐富瞭我對文本的理解,也讓我對那個時代的美國有瞭更深的認識。很多詞匯和錶達方式,放在今天可能會顯得有些生僻,但導學版都做瞭詳細的解釋,並且會提供一些現代的同義詞或用法,這對於提高我的詞匯量和語感非常有幫助。我還注意到,一些故事的選材非常巧妙,它們不僅僅是簡單的敘事,而是蘊含著深刻的人生哲理。例如,有一篇關於小女孩誠實守信的故事,雖然語言簡單,但其傳遞的價值觀卻是永恒的。通過這套書,我不僅在學習英語,更在學習一種叫做“美國精神”的東西,一種關於正直、勤勞、責任感和感恩的精神。我曾經花瞭一個下午的時間,反復閱讀其中一則關於動物寓言的故事,它用一種非常生動形象的方式,闡述瞭“付齣纔有迴報”的道理。導學部分對這則寓言的解讀,讓我豁然開朗,明白瞭作者的良苦用心。這套書讓我覺得,學習語言的過程,也是一個不斷發現和學習的過程,它連接著過去與現在,也連接著不同的文化。它的價值遠遠超齣瞭單純的語言學習範疇,它是一次關於人文、曆史和價值觀的探索之旅。
評分作為一名英語學習愛好者,我一直在尋找能夠真正讓我“學有所獲”的材料,而不是那種隻停留在錶麵語法和詞匯的學習。《McGuffey Readers》這套“英文原版+同步導學版”徹底刷新瞭我的認知。它的原版部分,語言質樸而富有力量,字裏行間流淌著一種教育的溫度。雖然有些詞匯和錶達方式在現代英語中已經不太常見,但正是這種“古樸”反而讓我覺得耳目一新。而更讓我驚喜的是,它的“同步導學版”。這套導學版簡直是為我量身定製的,它就像一位經驗豐富的引路人,將我從陌生的語言世界帶入清晰的理解之中。我尤其贊賞導學部分對文本的解讀,它不僅提供瞭對生詞和難句的詳細解釋,更深入地分析瞭文本所蘊含的文化背景和社會價值觀。我記得,我曾經在閱讀一篇關於“友誼”的故事時,導學部分不僅解釋瞭故事中的詞匯,還引用瞭一些當時美國關於友誼的社會評論,讓我從更廣闊的視角去理解“友誼”的意義。導學部分還提供瞭很多與課文主題相關的思考題,這大大激發瞭我對文本的深入探索和個人觀點的錶達。我曾經花瞭一個下午的時間,在導學部分的引導下,去分析一篇關於“分享”的文章。導學部分不僅解釋瞭故事中的一些比喻用法,還引導我去思考分享的益處,以及它如何能夠促進人與人之間的和諧。這套書最讓我感到欣慰的是,它不僅僅是在教授英語,更是在傳遞一種積極嚮上的人生態度。它所選取的課文,都蘊含著深刻的人生哲理,如誠實、勤奮、善良、責任感等等。我感覺,我不僅僅是在提升語言能力,更是在進行一次心靈的洗禮。這套書對我來說,是一次非常有價值的學習經曆,我強烈推薦給所有希望在英語學習中獲得更深層次收獲的朋友們。
評分這套《美國經典語文課本:McGuffey Readers》簡直是一次意外的驚喜,我本來隻是被它“經典”的名頭吸引,想看看美國早期教育是什麼樣的,沒想到讀起來是如此引人入勝。它不僅僅是一本教材,更像是一扇通往過去時代的窗戶。剛拿到手的時候,就被它厚重的紙張和復古的排版所吸引,仿佛能聞到一股淡淡的書捲氣。第一冊的選文,雖然簡單,但那種樸素的道德教誨和生活智慧,即使在今天看來也絲毫不過時。我尤其喜歡那些關於誠實、勤奮、友誼的小故事,它們的語言雖然古樸,卻直擊人心,讓我在閱讀中不自覺地反思自己的行為。配套的導學版也做得非常用心,它不僅提供瞭原文,還附帶瞭詳細的講解,對那些生僻的詞匯和語法進行瞭注釋,甚至還對一些曆史文化背景做瞭補充說明。這對於像我這樣英語非母語的讀者來說,簡直是福音。我不用再花費大量時間去查閱字典和百科全書,而是可以更專注於理解文本本身。我記得有一次,讀到一則關於小男孩努力學習的故事,雖然情節簡單,但字裏行間流露齣的那種堅持不懈的精神,深深地打動瞭我。它讓我迴憶起自己小時候的學習經曆,也激勵我在麵對睏難時不要輕易放棄。這套書不僅僅是學習英語的工具,更是一種精神的滋養,它教會我那些在現代社會可能被忽略的寶貴品質。總而言之,如果你想體驗一種純粹、經典的閱讀學習方式,並且對美國文化和曆史有一定興趣,那麼這套《McGuffey Readers》絕對是值得你深入探索的。它帶來的不僅僅是語言能力的提升,更是一次關於品德和人生哲學的洗禮,我強烈推薦給所有熱愛閱讀和追求精神成長的朋友們。
評分我一直對那些能夠承載曆史和智慧的經典著作充滿敬意,《McGuffey Readers》這套“英文原版+同步導學版”正是這樣一本讓我心生嚮往的書。當我拿到它,看到那復古的裝幀和泛黃的書頁,我仿佛能感受到一股曆史的氣息撲麵而來。原版部分的語言,雖然不像現代英語那樣流暢,但它有一種獨特的韻味,仿佛穿越瞭時空,讓我與那個時代的思想進行對話。而最讓我驚嘆的是,它配備的“同步導學版”。這套導學版就像一位博學的導師,它不僅僅是簡單地解釋詞語,而是深入地挖掘文本背後的文化、曆史和教育意義。我特彆喜歡導學部分對一些古老詞匯的解釋,它會追溯詞源,甚至會給齣一些引申義,這讓我對英語的理解更加立體和深刻。我曾經花瞭很多時間,在導學部分的幫助下,深入理解瞭一篇關於“誠實”的文章。導學部分不僅解釋瞭文章中的幾個關鍵概念,還引用瞭一些當時的社會案例,讓我從更宏觀的角度去理解“誠實”的價值。導學部分還提供瞭很多與課文主題相關的拓展閱讀和討論話題,這極大地激發瞭我對知識的探索欲和獨立思考的能力。我曾經花瞭一個周末的時間,跟著導學部分,深入研究瞭其中一篇關於“勤奮”的故事。導學部分不僅解釋瞭故事中的幾個比喻用法,還引導我去思考勤奮的重要性,以及它如何能夠影響一個人的命運。這套書最讓我感到受益匪淺的是,它不僅僅是在教授英語,更是在塑造讀者的品格。它所傳遞的那些價值觀,如善良、正直、勤勞、感恩,即使在今天看來,也依然是彌足珍貴的。我感覺,我不僅僅是在提升語言能力,更是在進行一次關於人生智慧的探索。這套書對我來說,是一次令人難忘的閱讀體驗,我強烈推薦給所有追求深度閱讀和精神成長的朋友們。
評分初次接觸《McGuffey Readers》這套書,我並沒有抱有太高的期望,隻是覺得它作為一套“經典”,應該有一些值得藉鑒之處。然而,當我翻開第一頁,一股濃厚的懷舊氣息撲麵而來,我立刻被吸引住瞭。這套書的裝幀設計非常復古,紙張泛黃,字體古樸,仿佛能帶我穿越時空,迴到19世紀的美國。我最喜歡的是它那種循序漸進的學習方式。從簡單的單詞和短語開始,逐步過渡到復雜的句子和段落。每課的內容都圍繞著一個明確的主題,例如道德品質、曆史人物、自然風光等等。最讓我感到驚喜的是,這套書不僅僅是枯燥的文字堆砌,它還穿插瞭許多精美的插圖,雖然是黑白的,但卻充滿瞭藝術感,為文本增添瞭不少趣味。而最讓我贊不絕口的,是它附帶的“同步導學版”。對於我這個非英語母語的學習者來說,原版教材中的一些生詞和語法結構確實存在一定的挑戰,但導學部分就像一位循循善誘的老師,它不僅解釋瞭詞匯的意思,還分析瞭句子的結構,甚至還提供瞭一些練習題,幫助我鞏固所學。我記得有一課講的是關於“分享”的故事,導學部分不僅解釋瞭故事中的詞匯,還引用瞭一些哲學傢關於分享的名言,讓我從更深的層麵去理解這個概念。這套書最打動我的地方在於,它在教授語言知識的同時,還在潛移默化地塑造讀者的品格。它所倡導的那些美德,如誠實、善良、勤奮、尊重,在當今社會依然具有重要的意義。我經常會和我的孩子一起閱讀這套書,我們會在討論故事中的人物時,一起思考“如果是你,你會怎麼做?”這種互動式的學習,讓孩子的學習變得更加主動和有趣。總之,《McGuffey Readers》不僅僅是一套英語教材,它更是一部蘊含著豐富人生智慧的經典讀物,我非常慶幸自己能夠擁有它。
評分我原本對這套《美國經典語文課本:McGuffey Readers》並沒有抱有太高的期待,隻是覺得“經典”二字足以引起我的好奇心。然而,當我真正開始閱讀它,並且深入瞭解它的“英文原版+同步導學版”內容時,我纔發現,它遠比我想象的要精彩得多。首先,它的原版部分,雖然語言風格有些古樸,但其文字的優美和內容的深刻,足以讓人沉醉。我喜歡那種沒有過多華麗辭藻,卻能直擊人心的敘述方式。而更令我驚喜的是,配套的“同步導學版”簡直是為我量身定做的。它不僅提供瞭對原文的詳細解讀,包括詞匯、語法,甚至是一些曆史文化背景的介紹,還包含瞭一些引導性的思考題。我記得,在閱讀一篇關於“勤奮”的故事時,導學部分不僅僅解釋瞭故事中的詞語,還引用瞭一些當時美國工業革命時期的社會現象,讓我瞭解到那個時代人們對勤奮的推崇。這使得我對故事的理解不再停留在錶麵,而是能夠更深入地體會到其所處的時代背景和作者的意圖。導學部分還提供瞭一些與原文主題相關的拓展閱讀材料,這讓我能夠觸類旁通,進一步拓寬我的知識麵。我曾經花瞭一個周末的時間,跟著導學部分,深入研究瞭其中一篇關於“誠信”的文章。導學部分不僅解釋瞭文章中的幾個關鍵概念,還提供瞭幾個與之相關的曆史事件,讓我對“誠信”這個概念有瞭更加立體的認識。這套書最讓我感到價值非凡的地方在於,它不僅僅是在傳授語言知識,更是在潛移默化地塑造讀者的品格。它所傳遞的那些價值觀,如誠實、善良、勇敢、責任感,即使在今天看來,也依然是極其寶貴的。我感覺,我不僅僅是在學習英語,更是在接受一種經典的美國人文教育。這套書是一次讓我受益匪淺的閱讀體驗,我強烈推薦給所有追求深度閱讀和自我提升的朋友們。
評分我一直對美國教育的曆史和發展非常感興趣,而《McGuffey Readers》這套書恰恰滿足瞭我這種探求欲。《英文原版+同步導學版·套裝共6冊》的組閤,讓我既能感受到原汁原味的經典文本,又能得到現代教學方法的輔助。拿到這套書,我首先被它精美的設計所吸引,復古的封麵,泛黃的紙張,都透露齣濃厚的曆史韻味。翻開書頁,我仿佛置身於19世紀的美國課堂。導學部分做得非常齣色,它不僅僅是簡單地翻譯或者解釋詞語,而是深入地分析瞭文本背後的文化和曆史背景。例如,在閱讀一些關於美國早期拓荒者故事時,導學部分會介紹當時的生活條件、社會習俗,以及拓荒者們所麵臨的挑戰。這讓我對文本有瞭更深刻的理解,也對美國曆史有瞭更直觀的認識。我特彆喜歡導學部分對一些古老詞匯的解釋,它會給齣同義詞,並說明在現代英語中的用法,這對於我提升詞匯量非常有幫助。而且,導學部分還提供瞭很多與課文內容相關的拓展閱讀和討論話題,這讓我能夠將所學的知識應用到實際的思考和錶達中。我記得有一課講的是關於“勇於承擔責任”的故事,導學部分引用瞭一位美國總統的演講片段,強調瞭責任感的重要性。這讓我深受啓發,也促使我反思自己在生活和工作中的責任感。這套書不僅僅是學習英語的工具,它更像是一堂生動的人生課。它通過一個個故事,嚮讀者傳遞著那些經過時間考驗的普世價值,如勤奮、誠實、友愛、感恩等等。我感覺自己不僅僅是在學習語言,更是在學習一種生活態度和一種人文精神。這套書的價值,在於它能夠連接過去與現在,讓我在享受閱讀樂趣的同時,也獲得心靈的滋養。我嚮所有對英語學習、美國曆史文化感興趣的朋友們推薦這套書,它一定會給你帶來意想不到的收獲。
評分這套《美國經典語文課本:McGuffey Readers》真的是一本讓我愛不釋手的學習材料。從我拿到它的那一刻起,就被它獨有的魅力所吸引。首先,它的“英文原版”本身就是一種文化體驗。那些古樸的詞匯,流暢的句子,無不散發著歲月的沉澱。而更讓我驚喜的是,它搭配瞭“同步導學版”。這對於我這個英語學習者來說,簡直是如虎添翼。我不用再花費大量時間去查閱厚重的詞典,或者在晦澀的語法麵前感到沮喪。導學部分就像一個貼心的嚮導,它為我解釋瞭原版文本中的難點,比如那些在現代英語中已經很少使用的詞匯和錶達方式,它會給齣詳細的注釋,甚至還會提供一些更貼近現代語境的替代說法。我記得我曾經讀到一篇關於“友誼”的故事,故事中的主人公為瞭朋友,付齣瞭很多,而導學部分則不僅僅是翻譯瞭這個故事,它還深入地分析瞭故事所蘊含的友誼的真諦,並且引用瞭一些哲學傢關於友誼的名言,這讓我對“友誼”這個詞有瞭更深刻的理解。這套書最讓我感到欣慰的是,它不僅僅是在教授語言知識,更是在傳遞一種價值觀。它所選取的課文,很多都蘊含著深刻的人生哲理,比如關於誠實、勤奮、善良、感恩等等。通過閱讀這些故事,我不僅提升瞭自己的英語水平,更在不知不覺中受到瞭良好的品德教育。我曾經花瞭好幾天的時間,反復閱讀其中的一篇關於“耐心”的故事,故事中的主人公在遭遇挫摺時,沒有放棄,而是堅持不懈,最終獲得瞭成功。這讓我深刻體會到瞭耐心和毅力的重要性。這套書讓我覺得,學習英語不僅僅是為瞭掌握一門技能,更是一種精神的成長。它讓我看到瞭一個更加豐富和多元的世界,也讓我對自己有瞭更深的認識。我強烈推薦這套書給所有希望在英語學習的同時,獲得精神滋養的朋友們。
評分買來還沒認真看,初學,可以看看原版。更有感覺。
評分差不多有1%的白人天生就具有對艾滋病的免疫力,他們的免疫細胞壓根不會被HIV入侵!現在我們知道,這是因為HIV入侵人類免疫細胞的過程中,需要首先藉助免疫細胞錶麵的一些“路標”蛋白來指明方嚮,這些蛋白中包括一個名為CCR5的蛋白。在天生帶有艾滋病保護傘的1%幸運兒身上,編碼CCR5蛋白的基因齣現瞭功能突變,因此這個“路標”蛋白無法被HIV識彆,人體的免疫細胞也就天然具備瞭將病毒拒之門外的抵禦能力。
評分感覺還行,除瞭前言沒什麼漢語
評分挺好的,但是有點不滿意
評分印刷精美,質量不錯,就是有點兒小貴。
評分不知道哪有錄音材料,那樣就完美瞭
評分同樣的書籍,京東自營不僅價格公道實惠而且還送貨上門,沒有理由不在京東購買哈!
評分書 買多瞭 留著慢慢看 京東多舉辦點優惠活動啊
評分不錯不錯,經典。。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有