老子说:蔡志忠漫画中英文对照版

老子说:蔡志忠漫画中英文对照版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

蔡志忠 编绘,[美] 布雅 译 著
图书标签:
  • 老子
  • 道家
  • 哲学
  • 漫画
  • 中英文
  • 蔡志忠
  • 经典
  • 智慧
  • 文化
  • 国学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 昊宇轩书店
出版社: 现代出版社
ISBN:9787514316650
商品编码:1218239661
包装:平装
丛书名: 智者的低
开本:16
出版时间:2013-09-01
用纸:胶版纸
页数:191
套装数量:1
正文语种:中文
出版社: 中国出版集团 , 现代出版社
ISBN:9787514316650

具体描述

基本信息

  • 出版社: 中国出版集团 , 现代出版社
  • ISBN:9787514316650
  • 版次:1
  • 丛书名: 漫画中国思想系列
  • 包装:平装
  • 外文名称:The Dao Speaks:Whispers of Wisdom
  • 开本:16开
  • 出版时间:2013-09-01
  • 用纸:胶版纸
  • 页数:191
  • 正文语种:中文,英文

内容简介

中国早期思想家的著作,一直影响着中国文化和社会的方方面面,从教育到艺术,从政治和战争到日常礼节。而广受欢迎的漫画家蔡志忠,一直致力于用他独特而引入入胜、跨越了语言和文化的漫画,将这些古代经典著作的智慧带入现代人的生活。在这些作品取得巨大的成功和广泛的影响后,蔡志忠将创作方向转移到宏大的中国传统经典著作上。经蔡氏改编的这些漫画作品,同样广受评论家的好评并快速成为影响海内外的畅销书,为海外了解中国又打开了一个快捷窗口。

作者简介

蔡志忠,
1948年2月2日,出生于台湾彰化。
1963年起开始画连环漫画。
1971年任光启社电视美术指导。
1976年成立远东卡通公司。
1981年另创龙卡通公司,拍摄了《七彩卡通老夫子》《乌龙院》等卡通电影,《老夫子》曾获金马奖zui佳卡通电影长片奖。
1983年四格漫画作品开始在中国台湾、香港及新加坡、马来西亚、日本的报刊长期连载。
1985年获选为全台湾十大杰出青年。
1986年《庄子说》出版,蝉联畅销排行榜di一名达十个多月。
1987年《老子说》等经典漫画、《西游记38变》等四格漫画陆续出版,译本包括德、日、俄、法等,至今已达二十余种语言。
1992年开始从事水墨创作。《蔡志忠经典漫画珍藏本》出版。
1993年口述自传《蔡子说》出版。
1999年12月8日获得荷兰克劳斯王子基金会颁奖,表彰他“通过漫画将中国传统哲学与文学作出shi无前例的再创造”。
2011年获得“金漫奖”终身成就奖。
2009年9月,八驻杭州西溪湿地,成立巧克力动漫公司,拍摄世界美术史动画片。
2012年3月,受聘为腾讯网络动漫平台首席顾问。
2013年7月,蔡志忠诸子百家漫画系列拍摄水墨动画,其中260则故事编入中小学教材。

布莱恩·布雅(Bruya,B.),此系列书美国版的译者,拥有夏威夷大学比较哲学的博士学位。他是中国早期哲学研究领域的专家和翻译,同时还是一个关于中国哲学研究的网站书海文苑的总编辑。

内页插图

目录

老子说智者的低语
生命的大智慧
老子其犹龙乎
部分 道(上篇)
道可道,非常道
有无相生
无为
道冲
刍狗
天地
上善若水
持而盈之
营魄抱一

无欲
宠辱
守静
太上
仁义
绝学
曲则全
胜而不美
自知
执“大道”
以柔克刚

第二部分 道(下篇)
玄牝
无物
古之得“道”者
绝圣弃智
道之为物
希言自然
企者不立
有物浑成
处重守静
善行无辙迹
为天下谿
欲取天下
不矜不伐
本诸自然
大道汜兮
道常无为

第三部分 德(上篇)
上德无为
有生于无
道生万物
至柔
知足不辱
欲得
不行而知
无为
圣人
兕虎
……
第四部分 德(下篇)
第五部分 诸子谈黄老经  
《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》—— 哲学启蒙的经典之遇 在浩瀚的东方智慧宝库中,老子的《道德经》无疑是一颗璀璨的明珠,其深邃的思想穿越千年,至今仍滋养着无数寻求智慧的灵魂。然而,古籍的文字往往晦涩难懂,让许多读者望而却步。直到一位当代漫画大师的出现,才为这古老的智慧注入了全新的生命力。这部《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》,正是这样一本架起古今、融汇中西的智慧之桥,它不仅是对老子哲学思想的一次深度解读,更是一次关于生命、宇宙和人生的哲学启蒙。 跨越时空的对话:蔡志忠的漫画语言 本书的核心魅力,在于漫画家蔡志忠先生以其独树一帜的漫画风格,将《道德经》的精髓“具象化”了。蔡志忠先生并非简单地为古老的文字配上插图,而是以其特有的幽默、写意和哲理,将抽象的概念转化为生动形象的画面。他的笔下,老子不再是遥不可及的圣人,而是充满智慧的智者,他的话语也如同涓涓细流,渗入人心。 蔡志忠先生的漫画风格,最大的特点在于“简”。寥寥数笔,却能勾勒出万千气象,勾勒出人物的神韵,勾勒出哲理的意境。他善于运用中国传统水墨画的写意手法,在极简的画面中蕴含着无穷的想象空间。这种“减法”的艺术,恰恰与《道德经》“道可道,非常道;名可名,非常名”的“无为”思想不谋而合。他摒弃了繁复的细节,直击事物的本质,让读者在轻松的阅读中,体悟到老子“少则得,多则惑”的智慧。 书中,你可以看到那些曾经被视为高深莫测的哲学命题,在蔡志忠先生的笔下变得妙趣横生。例如,“无为而无不为”,在他笔下可能是一株随风摇曳的小草,看似柔弱,却能抵御狂风;“上善若水”,则变成了一汪清澈的溪流,滋养万物,随形而变,却永远保持着自己的本真。这种将宏大叙事转化为生活化的场景,将抽象的理论转化为可感可触的形象,是蔡志忠先生高超艺术造诣的体现,也是他能让《道德经》“活起来”的关键。 双语对照的桥梁:跨越语言的理解 《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》的另一大亮点,在于其精心设计的“中英文对照”版本。在当今全球化的时代,跨文化交流的需求日益增长。老子的智慧,是属于全人类的宝贵财富,而语言的隔阂,往往是阻碍其传播的藩篱。本书的出现,无疑为全球读者提供了一个绝佳的契机,让他们能够以最直观、最易懂的方式,接触和理解老子的哲学。 中文原文的严谨与意境,搭配流畅、准确的英文翻译,使得读者无论是以何种语言阅读,都能感受到《道德经》原文的魅力。英文翻译并非简单的词语对译,而是力求在保留原文精神的同时,使其更易于英语世界的读者理解。这种精益求精的翻译态度,体现了出版方对传播中华优秀传统文化的决心和诚意。 对于母语为中文的读者而言,本书的英文对照部分,则提供了一个重新审视和理解中文原文的机会。通过对比,他们可以发现不同语言在表达同一概念时的细微差异,从而加深对《道德经》思想的理解。对于以英文为母语的读者而言,蔡志忠先生的漫画则成为了他们理解中国古代哲学最便捷的“敲门砖”。他们可以在轻松愉悦的氛围中,领略“道”的深邃,“德”的博大,以及“无为”的智慧。 哲思的启迪:重塑认知,洞悉人生 《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》不仅仅是一本书,更是一次深刻的自我探索之旅。老子的哲学,并非高高在上的理论,而是贴近生活、关乎人生的实践智慧。他引导我们审视内心的冲突,洞察人性的弱点,理解宇宙运行的规律,从而找到内心的平静与和谐。 书中,你会读到关于“道”的阐释。道,是万物的本源,是宇宙的运行法则,它无形无象,却又无处不在。老子告诉我们,要效法“道”,顺应自然,不强求,不妄为。这种思想,在现代社会日益浮躁和功利的环境下,显得尤为珍贵。它提醒我们,在追逐物质和名利的道路上,不要忘记了内心的宁静和精神的富足。 你也会看到关于“德”的解读。“德”,是“道”在个体身上的体现,是内在的修养和品格。老子强调“上德不德,是以有德”,意在告诉我们,真正的德行,是自然流露,而非刻意为之。在喧嚣的世界里,这本书如同一股清流,引导我们回归本真,修炼内功,培养真正的品格。 更重要的是,本书以漫画的形式,将老子的“无为”思想,以一种前所未有的方式呈现给读者。“无为”并非消极避世,而是顺势而为,不妄加干涉,从而达到事半功倍的效果。蔡志忠先生通过生动有趣的漫画,将“无为”的智慧融入生活细节,让读者在会心一笑的同时,体悟到这种“柔弱胜刚强”的东方智慧。 为何阅读此书? 在这个信息爆炸、节奏飞快的时代,我们常常感到迷失,甚至焦虑。我们追逐着外在的物质,却忽略了内心的需求;我们忙碌于各种事务,却遗忘了生命的意义。这个时候,重读老子,通过蔡志忠先生的漫画,提供了一个绝佳的契机。 它是哲学启蒙的绝佳读物: 对于初次接触《道德经》的读者,本书以其直观的漫画和清晰的对照,大大降低了理解门槛。 它是心灵休憩的宁静港湾: 在快节奏的生活中,本书能让你慢下来,用一种全新的视角审视生活,获得内心的平静。 它是提升智慧的深刻指南: 老子的思想,是历久弥新的智慧结晶,通过本书,你可以获得宝贵的人生启示,指导你的行为,修正你的认知。 它是文化交流的精美载体: 对于外国人而言,本书是了解中国传统文化的窗口;对于中国人而言,本书也是向世界传播中华优秀传统文化的绝佳媒介。 《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》是一场跨越时空的对话,是一次视觉与智慧的盛宴。它不仅仅是一本漫画书,更是一本哲学书,一本人生指导书。它以最巧妙的方式,将古老的东方智慧,以最易懂、最有趣的方式,呈现给每一个渴望理解生命、追求智慧的读者。翻开它,你将踏上一段前所未有的哲学探索之旅,重新发现那个被喧嚣掩埋的、属于你的宁静与智慧。

用户评价

评分

我必须说,这本《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》,是我近期阅读体验中最令人愉悦的一本。我一直认为,真正的经典,应该是有生命力的,能够穿越时空,与现代人产生共鸣。而这本书,恰恰做到了这一点。蔡志忠先生的漫画,真的堪称一绝。他用一种非常独特且富有想象力的方式,将《道德经》中的核心思想具象化。那些简练的线条,勾勒出的却是一个个充满哲理的场景。我尤其喜欢他对于“道”的描绘,那种看似简单,实则蕴含万物的意境,被他表现得淋漓尽致,让人在会心一笑的同时,也陷入了深深的思考。而更难得的是,这本书还提供了中英文对照。这意味着,这本书不仅仅是为中文读者准备的,也为世界各地的读者打开了一扇了解《道德经》的窗户。我常常会把中文和英文对照着看,有时候会发现,同一个意思,在不同语言的表达方式上,会有多么大的差异,这种对比阅读,不仅提升了我对《道德经》的理解深度,也让我对语言本身有了更深的感悟。这本书,就像是一位智慧的老者,通过生动的漫画和跨越语言的桥梁,向我们娓娓道来那些永恒的真理,让我们在这个喧嚣的世界里,找到一份内心的宁静和智慧。

评分

这本《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》简直是为我这种“半吊子”读者量身定做的!我一直对《道德经》充满好奇,但每次拿起原文,都会被那些古奥的文字劝退。直到我遇到了这本书。蔡志忠先生的漫画,真的是拯救了我。他的画风简洁明快,却又极其富有表现力。他能够用最简单的线条,勾勒出老子哲学思想中最核心的部分。比如,“上善若水”这一章,他画了一汪清澈的泉水,缓缓流淌,滋养万物,旁边的人物则一脸释然,那种“无形而万物莫不归焉”的境界,就这样被他巧妙地呈现出来。而这本书最棒的一点,就是它提供了中英文对照。这对于我这种想要在阅读中顺便提升英文的人来说,简直是福音。我常常会一边看中文原文,一边对照英文翻译,有时候甚至会先看英文,再反过来看中文,通过这种双向的阅读,我不仅加深了对《道德经》的理解,也对英语的表达方式有了更直观的认识。这本书打破了语言的隔阂,也打破了哲学理解的壁垒,让我能够以一种轻松愉快的方式,去领略老子那博大精深的智慧。它不仅仅是一本图文并茂的书,更像是一个贴心的老师,耐心引导着我,一步步走近《道德经》的殿堂。

评分

怎么说呢,这本《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》简直是一本让我爱不释手的“宝典”。我一直对中国传统哲学充满兴趣,而《道德经》更是其中的瑰宝。但是,原文的文字确实存在一定的阅读门槛。蔡志忠先生的漫画,恰恰解决了这个问题。他的画风,充满了东方韵味,却又现代感十足。他用寥寥几笔,就将老子那些看似玄妙的哲理,转化成了一个个活泼生动的故事场景。我特别喜欢他描绘“无为而治”的那一部分,画面上的人物,只是悠然地看着,周围的一切却井然有序,这种“润物细无声”的智慧,被他用漫画的形式,展现得淋漓尽致。而且,更让我觉得惊艳的是,这本书的中英文对照。这不仅仅是简单的双语翻译,更是一种文化的融合。我经常会一边看中文,一边对照英文,有时候甚至会先看英文,再回头看中文。这个过程,不仅让我对《道德经》的理解更加深入,也极大地提升了我对英语的敏感度。这本书,绝对是一本能够让你在轻松愉快的氛围中,收获智慧和语言双重提升的佳作。

评分

我必须得说,《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》这本书,完全颠覆了我之前对《道德经》的认知。我之前总觉得,《道德经》是一部高高在上、难以企及的哲学著作,但这本书,却用一种极其亲切、有趣的方式,将它带到了我面前。蔡志忠先生的漫画,真的是太精彩了!他用一种非常独特且富有个人风格的笔触,将老子那些充满智慧的话语,转化成了一个个生动形象的画面。比如,他对“道”的描绘,那种“无形无象,却又无处不在”的感觉,他用简练的线条,却能精准地捕捉到,让我不禁拍案叫绝。而且,更让我惊喜的是,这本书的中英文对照。这意味着,我可以在享受漫画带来的乐趣的同时,还能有效地提升我的英文阅读能力。我常常会对比着中文原文和英文翻译来阅读,这样不仅能够更深入地理解《道德经》的内涵,还能学习到不同的语言在表达同一概念时的细微差别。这本书,就像一位智慧的引路人,它用最易懂、最有趣的方式,引领我走进了《道德经》的世界,让我在这个过程中,收获了知识,也收获了乐趣。

评分

我必须得说,《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》这本书,简直是把《道德经》这本古籍“活化”了!作为一个对传统文化有点兴趣,但又觉得《道德经》原文过于晦涩的读者来说,这本书的出现,简直是及时雨。蔡志忠先生的漫画,真的太绝了!他不是那种写实的风格,而是用一种非常具有辨识度的Q版或者说简笔画风格,将老子那些深奥的哲理,转化成一个个形象生动、幽默风趣的画面。我记得有一次看到关于“知足不辱,知止不殆”的漫画,画面上的人物,只是简简单单地坐着,脸上带着满足的微笑,就已经把“知足”的意境展现得淋漓尽致,那种宁静与安详,瞬间就传达给了我。而且,更让我赞叹的是,这本书的双语对照做得非常到位。这意味着,无论是中文读者,还是英文读者,都能以非常自然的方式去接触和理解《道德经》。我有时候会故意先看英文,再对比中文,或者反过来,这个过程让我对两种语言的表达方式都产生了更深的认识,也发现了不同语言在传达同一概念时的微妙之处。这本书让我意识到,古人的智慧,其实一点都不遥远,只要我们找到合适的“钥匙”,就能打开那扇通往真理的大门。它不仅仅是一本介绍《道德经》的书,更是一座连接古今、跨越文化的桥梁,让我受益匪浅。

评分

当我拿到这本《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》时,我原本以为这只是一本趣味性的读物,但没想到,它带给我的惊喜远不止于此。蔡志忠先生的漫画,真的是一种非常奇妙的解读方式。他并没有刻意去追求华丽的画风,而是用最朴素、最直接的线条,将《道德经》那些抽象的概念,比如“有无相生”、“曲则全”等等,变得通俗易懂。他能够精准地抓住每个概念的精髓,然后用一个简单的场景,一个人物的表情,就将它传达出来。这让我这个平时对哲学不太感冒的人,也能很快地进入状态。更让我觉得惊喜的是,这本书的中英文对照。我一直在努力学习英文,而《道德经》这样充满智慧的内容,正是绝佳的学习材料。通过对照阅读,我不仅能够学习到《道德经》的思想,还能同时学习到英文的表达方式。有时候,我会故意先看英文,再对照中文,看看英文的翻译是否准确地传达了原文的意境,这个过程让我对语言的精妙之处有了更深刻的体会。这本书,就像一个打开智慧宝库的钥匙,它用最易懂的方式,将古老的智慧呈现给我们,让我在这个快节奏的时代,找到了一份难得的宁静和启迪。

评分

这本《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》简直是我近期阅读体验的一大惊喜!一直以来,我对老子的《道德经》都心存敬意,但总觉得那文字太过深奥,难以窥其精髓。偶然间翻到这本书,瞬间就被吸引住了。首先,蔡志忠先生的漫画风格真是太对我的胃口了!寥寥几笔,却能将老子那些抽象的哲学概念描绘得生动形象,仿佛跃然纸上。比如,“无为而无不为”这句,如果没有漫画的辅助,我可能还在脑子里苦苦思索“无为”究竟是什么意思,但看着漫画里那个悠然自得、顺其自然的人物形象,一切豁然开朗。更难得的是,这本书还提供了中英文对照。我一直想提升自己的英文阅读能力,而《道德经》这样充满智慧的经典,正是绝佳的素材。一边对照阅读,一边欣赏漫画,不仅加深了我对《道德经》的理解,还潜移默化地学习了英语的表达方式。这本书不仅仅是一本哲学读物,更像是一场跨越语言和文化的奇妙旅程,让我在这个快节奏的时代,找到了片刻的宁静与深刻的启迪。我甚至觉得,无论你是哲学爱好者,还是对中国传统文化感兴趣的读者,甚至是想提升英文水平的学习者,都能在这本书中找到属于自己的乐趣和收获。它就像一个古老智慧的宝库,通过现代漫画和双语对照的形式,向我们敞开了大门,让人忍不住想一探究竟,反复品读。

评分

我必须承认,在看到《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》之前,我对《道德经》的印象,一直停留在“晦涩难懂”这个标签上。然而,这本书彻底改变了我的看法。蔡志忠先生的漫画,简直是为《道德经》量身定做的“翻译器”。他笔下的老子,不是遥不可及的神,而是一个充满智慧、洞察人生的智者。他的漫画,用最简洁的笔触,勾勒出最深刻的哲理。比如,“道生一,一生二,二生三,三生万物”这段,他用一个个简洁的图形,形象地展示了“道”的演化过程,让我这个数学苦手也能秒懂。更绝的是,这本书还提供了中英文对照。这意味着,我可以在欣赏漫画、理解《道德经》的同时,还能有效地提升我的英文阅读能力。我经常会在阅读英文原文的时候,对照中文翻译,看看两种语言在表述同一个概念时,是如何运用不同的词汇和句式,这个过程让我对语言的魅力有了更深的体会。这本书,不仅让我对《道德经》有了全新的认识,也让我对“跨文化交流”有了更直观的理解。它就像一位博学的向导,引领我穿越语言和文化的障碍,去探索那片智慧的海洋。

评分

怎么说呢,这本书《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》在我书架上占了个相当显眼的位置,每次看到它,心里都会涌起一股暖流。我一直觉得,真正的智慧,往往藏在最朴实无华的语言里,而《道德经》无疑就是这样一部巨著。但是,要理解它,确实需要一番功夫。蔡志忠先生的漫画,恰恰起到了画龙点睛的作用。他笔下的老子,不是那种高高在上、不食人间烟火的圣人,而更像是一个洞察世事的智者,带着一丝幽默和了然。他的每一幅画,都精准地捕捉了《道德经》原文的意境,比如“道可道,非常道”那一段,他用极简的线条勾勒出了“道”的无形与无常,让我这个初学者也能感受到那份玄妙。而且,更令我惊喜的是,这本书的中英文对照做得非常用心。有时候,同一句英文翻译,在不同的语境下会有细微的差别,而这本书通过精心的对照,让我能够更全面地理解原文的含义。我经常会在阅读中文原文的时候,再看看英文翻译,反过来也是一样。这个过程,不仅锻炼了我的逻辑思维能力,也让我对语言的精妙之处有了更深的体会。我甚至会把书中一些经典的漫画和英文句子摘抄下来,贴在书桌旁,时不时地看一眼,提醒自己要保持一份平和的心态,用辩证的眼光看待问题。这本书,真的不只是书,更像是我的一个心灵导师,随时随地给我带来力量和启迪。

评分

当我第一次翻开《老子说:蔡志忠漫画中英文对照版》,我就被深深地吸引住了。我一直认为,要真正理解一部经典,光看文字是不够的,还需要有其他的辅助。蔡志忠先生的漫画,恰恰就是这本《道德经》的“灵魂伴侣”。他的画风,简洁而富有张力,每一笔每一画,都充满了禅意和智慧。他能够用最直接的方式,将老子那些深奥的哲学概念,比如“反者道之动”、“知者不言,言者不知”等等,以一种非常直观的方式呈现出来。我记得其中有一幅关于“柔弱胜刚强”的漫画,画面上是一根柔韧的竹子,在风中摇摆,却安然无恙,而旁边一棵粗壮的大树,却被折断了。这个简单的画面,比任何文字的解释都更有说服力。更不用说,这本书还有中英文对照。这对我来说,简直是双重福利!我可以用中文去理解原文的意境,然后通过英文翻译去学习更精准的表达方式,反之亦然。这种对照阅读,不仅加深了我对《道德经》的理解,也极大地提升了我对英文的掌握程度。这本书,不仅仅是一本关于老子的书,它更是一扇打开智慧之门,连接东西方文化的桥梁。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有