內容簡介
名詞是人類認知過程中概念化的重要結果。概念具有可及性,比如,有生一無生。反映在語言生成上,高可及性的概念容易加工,更能獲得突齣的語法位置。即,名詞短語在進入生成加工過程中,存在競爭。競爭在簡單句中的錶現已有大量研究,在復閤句中的研究則不多,值得探索。
《名詞短語競爭與關係從句生成:一項基於英漢對比數據庫的研究》選取漢英各5部敘事文本,篩選齣關係從句共6166條,建立數據庫。通過統計分析,發現名詞短語競爭在關係從句生成中發揮著重要作用,並且該作用存在跨語言差異。
作者簡介
曹依民,男,漢族,西北師範大學外國語學院副教授,碩士研究生導師。1995年畢業於西北師範大學外語係,獲學士學位;2002年獲西北師範大學碩士學位;2014年於上海外國語大學獲博士學位,師從許餘龍先生。研究方嚮:對比語言學,認知語言學,翻譯學。參與國傢社科基金項目、教育部人文社科項目等5項研究,研究論文發錶於《語言學研究》《外語學刊》等刊物。
內頁插圖
目錄
第一章 引論
第一節 研究背景
一 實驗因變量
二 生命度與關係從句生成
三 概念相似度評分
四 英語和西班牙語概念相似度的操控
第二節 本書的研究問題
第三節 文獻綜述
一 名詞短語的生命度與關係從句生成
二 名詞短語概念相似性與關係從句生成
三 關係從句的生成、分布與理解
第四節 研究的目的和意義
第五節 本書概況
第二章 句子生成觀
第一節 基於生命度的提取順序觀
一 語言生成是增量的
二 提取順序
三 概念可及與生命度
第二節 基於相似性的競爭觀
第三節 生成一分布一理解觀
一 生成
二 分布
三 理解
第四節 句子生成觀的整閤
第三章 研究方法
第一節 語料采集
一 語料來源
二 語料采集步驟
第二節 數據庫結構
一 數據庫字段
二 數據庫各字段內容
三 語義角色
四 數據庫建設步驟
第三節 分析框架
第四章 名詞短語競爭與關係從句類型
第一節 關係從句類型分布
第二節 中心名詞的語法功能與關係從句提取類型
第三節 中心名詞的生命度與關係從句類型
一 中心名詞的生命度與語法功能
二 中心名詞的生命度與關係從句提取類型
第四節 討論
第五節 小結
第五章 名詞短語競爭與關係從句語態
第一節 名詞短語競爭與英語關係從句語態選擇
一 名詞短語競爭+語義角色與英語
關係從句語態選擇
二 名詞短語競爭與英語關係從句語態選擇
第二節 名詞短語競爭與漢語關係從句語態選擇
一 名詞短語競爭+語義角色與漢語
關係從句語態選擇
二 名詞短語競爭與漢語關係從句語態選擇
第三節 討論
第四節 與其他語言對比
第五節 小結
第六章 名詞短語競爭與被動式關係從句施事的隱現
第一節 實驗的結果
第二節 數據庫查詢結果
第三節 數據分析
第四節 討論
一 英語數據庫結果與實驗結果不一緻
二 漢語數據庫查詢結果接近實驗結果
第五節 與其他語言對比
第六節 小結
第七章 名詞短語競爭與關係化標記的隱現
第一節 實驗的結果
第二節 數據庫查詢結果
第三節 數據分析
第四節 討論
一 關係化標記的省略
二 關係化標記的存現
第五節 跨語言差異
第六節 小結
第八章 被關係化名詞的語義角色與關係從句生成
第一節 被關係化名詞的語義角色與生成關係從句的類型
一 英語被關係化名詞的語義角色與生成關係從句的類型
二 漢語被關係化名詞的語義角色與生成關係從句的提取類型
三 討論
第二節 中心名詞的語義角色與生成關係從句的語態
一 英語中心名詞的語義角色與生成關係從句的語態
二 漢語中心名詞的語義角色與生成關係從句的語態
三 討論
第三節 小結
第九章 翻譯中的關係從句生成
第一節 中心名詞的生命度與關係從句類型
第二節 名詞短語競爭與關係從句的語態
第三節 名詞短語競爭與施事的隱現
第四節 語義角色與生成關係從句的類型和語態
第十章 結論
第一節 主要發現
一 名詞短語競爭與生成關係從句的類型
二 名詞短語競爭與生成關係從句的語態
三 名詞短語競爭與被動式關係從句施事的隱現
四 名詞短語競爭與關係化標記的隱現
五 被關係化名詞的語義角色與關係從句生成
六 翻譯中的關係從句生成
第二節 研究不足及以後的研究方嚮
一 本書不足
二 今後的研究方嚮
參考文獻
後 記
前言/序言
思想投射到語言時,受製於多種因素,比如概念可及性。以往的研究錶明,基於生命度的可及性可以影響句法功能、句子結構、語態乃至語序的選擇等。較早的研究多基於簡單句,復雜句的研究方興未艾。關係從句是檢驗這些成果之於復雜句的·理想樣本,因為其中心詞的位置是固定的,從句的形態(如提取的句法成分、語態等)與中心名詞的關係非常密切,特彆是生命度等。
對此,熱納裏等人(Gennarietal.)①進行瞭五項實驗,考察瞭基於生命度的提取順序觀與基於相似性的競爭觀在生成關係從句語態、施事的隱現以及關係化標記的隱現中的作用。其研究結果總體上證實瞭上述兩種句子生成觀有效作用於關係從句的生成,且該作用在英語、西班牙語及塞爾維亞語間存在跨語言差異。鑒於這三種語言同屬印歐語係,需要更多語言的佐證,因而促發瞭本書的研究:如果在研究中納入漢藏語係中的漢語,並與英語相對比,考察名詞短語的生命度及競爭與生成關係從句的類型、語態選擇、被動句施事的隱現、關係化標記的隱現之間的關係,以及被關係化名詞的語義角色與生成關係從句的類型和語態選擇的關係,是否會有新的發現呢?
上述實驗研究的理論背景為基於生命度的提取順序觀和基於相似性的競爭觀,前者關注有生一無生差異,後者側重有生實體內部相似概念間的競爭。參照希爾弗思坦(Silverstein)①的生命度等級的精密劃分-1ST&2ND>3RD>PRN/KIN>HUM>ANI>INA.可以發現:所謂的競爭發生在等級靠左的五個有生實體之間及內部。事實上,有生一無生概念的界限在自然語言中並非涇渭分明、非此即彼。比如在童話故事中,無生實體也常常被當作有生實體來對待。在政治外交領域,有的無生實體(比如“華盛頓”)也往往與有生概念密切相關。因此,生命度等級實際是一個連續統,而概念間的競爭不僅發生在有生實體之間,也發生在有生一無生實體間,以及無生實體內部。如此,提取順序觀和競爭觀實際是同質的競爭架構,隻是後者的分類更精密。因此,本書把兩個體係整閤起來,構建瞭以上述生命度等級為基礎的名詞短語競爭體係。概念的相互競爭和乾擾也是生成一分布一理解觀(PDC)的核心內容,於是,該體係與PDC橋接,可以完整地考察關係從句生成與分布的關係。
檢驗來自實驗的結論,需要自然語言的依據,為此,本書選擇中英文敘事小說各5部,從中選擇齣符閤關係從句標準的語料共6166條,建立瞭英漢類比數據庫。中文語料選自老捨先生的《駱駝祥子》、《離婚》和《四世同堂》(包括《惶惑》、《偷生》、《飢荒》);英文語料選擇瞭美國作傢西奧多·德萊塞(Theodore Dreiser)的《嘉莉妹妹》(Sister Carrie),《美國悲劇》(AnAm,erican,Tragedy),《金融傢》(The Fin,an,cier),《巨人》(The Titan,)和《斯多葛》(The Gen,ious)。選擇依據是:兩位作傢所處的時代接近,生活閱曆相似;作品的主題類似:均有以刻畫鄉下人進城圖發展而以悲劇結束為主題的代錶作和三部麯:二者的語言風格均具有代錶性。
名詞短語競爭與關係從句生成:一項基於英漢對比數據庫的研究 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
名詞短語競爭與關係從句生成:一項基於英漢對比數據庫的研究 下載 epub mobi pdf txt 電子書