正版包郵 阿加莎·剋裏斯蒂自傳 午夜文庫精裝簡體中文版 名人傳記外國偵探推理

正版包郵 阿加莎·剋裏斯蒂自傳 午夜文庫精裝簡體中文版 名人傳記外國偵探推理 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 阿加莎·剋裏斯蒂 著,王霖 譯
圖書標籤:
  • 阿加莎·剋裏斯蒂
  • 偵探推理
  • 名人傳記
  • 外國文學
  • 精裝本
  • 簡體中文
  • 包郵
  • 午夜文庫
  • 傳記
  • 推理小說
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 澤存圖書
齣版社: 新星齣版社
ISBN:9787513326247
商品編碼:12281388045

具體描述

叢書名

午夜文庫

 

書名

阿加莎·剋裏斯蒂自傳

 

作者/譯者

(英)阿加莎·剋裏斯蒂 著,王霖 譯

 

ISBN

9787513326247

 

定價

68.00元

 

齣版時間

2017年5月

 

裝幀

精裝

 

開本

/尺寸

32k / 145*220mm

 

印張/頁碼

17.75印張/約568頁


實際字數

約410韆字

 

齣版社

新星齣版社

 

編輯推薦

    兩次勇敢追愛 失蹤的一周 作為考古學傢夫人環遊世界

    扣人心弦的故事與豐富的人生吸引瞭全世界讀者

    珍貴自傳,簡體中文無刪節齣版!

    隱藏多位經典人物原型和經典詭計來源

 

內容簡介

    都知道她是偵探小說女王熟識她筆下的名偵探、有趣故事,以及曾神秘失蹤兩星期。而身為善於描繪的作傢如何講述自己的一生?

    作為女性:從淘氣兒童到魅力少女女兒妹妹到妻子母親從對愛失望到重獲幸福。阿加莎那些優雅建議如今聽來依舊時髦、實用。

    作為作傢:從興趣愛好到職業,作品漸漸暢銷,並開創新的創作領域。阿加莎對立誌入此行的年輕人的教誨句句發自肺腑。

    作為旅行愛好者:愛人周遊世界,獨自踏入東方,不同心境的阿加莎開齣超個性攻略

    作為一個英國人:經曆兩次世界大戰阿加莎,對祖國、戰爭有深情的守護與骨的憎恨

讀過她的書,認識這個人。

作者介紹

    無可爭議的偵探小說女王,偵探文學史上偉大的作傢之一。

阿加莎·剋裏斯蒂原名為阿加莎·瑪麗·剋拉麗莎·米勒,一八九年九月十五日生於英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷於歇洛剋·福爾摩斯的故事。

    一戰期間,阿加莎·剋裏斯蒂成瞭一名誌願者。戰爭結束後,她創作瞭自己的一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經周摺,作品於一九二正式齣 版,由此開啓瞭剋裏斯蒂輝煌的創作生涯。一九二六年,《羅傑疑案》由哈珀柯林斯齣版公司齣版。這部作品一舉奠定瞭阿加莎·剋裏斯蒂在偵探文學領域不可撼動的地位。之後,她又陸續齣版瞭《東方快車謀殺案》、《ABC謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時至今日,這些作品依然是世界偵探文學寶庫裏寶貴的財富。根據她的小 說改編而成的舞颱劇《捕鼠器》,已經成為世界上公演場次多的劇目;而在影視改編方麵,《東方快車謀殺案》為英格麗·褒曼斬獲奧斯卡大奬,《尼羅河上的慘 案》更是成為瞭幾代人心目中的經典。

    阿加莎·剋裏斯蒂的創作生涯持續瞭五十餘年,總共創作瞭八十部偵探小說。她的作品世界一 百多個國傢和地區,纍計銷量已經突破二十億冊。她創造的小鬍子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎·剋裏斯蒂是柯南·道爾之後最偉大的 偵探小說作傢,是偵探文學黃金時代的開創者和集大成者。一九七一年,英國女王授予剋裏斯蒂爵士稱號,以錶彰其不朽的貢獻。

試讀部分

第一章 故居阿什菲爾德

 

哦!我親愛的傢園,我的安樂窩,我的住所

我的故居……哦!我親愛的傢園

 

我認為,人生最大的幸運莫過於有一個幸福的童年。我的童年幸福快樂。我有一個我喜愛的傢庭和宅院,一位聰穎耐心的保姆,父母伉儷情深,是一對恩愛夫妻和稱職的傢長。
    迴首過去,我感到傢庭裏充滿瞭歡樂。這要歸功於父親,他為人隨和。如今,人們不大看重隨和這一品性,注重的大多是某個男人是否機智聰慧刻苦勤奮,是否社會做齣瞭貢獻,是否在事情的規劃中舉足輕重。查爾斯·狄更斯Charles Dickens)在《大衛·科波菲爾》David Copperfield)中把這個問題得很有意思:

你的哥哥是個隨和的人嗎,皮果提?我謹慎地問道。

哦,他是個多麼隨和的人啊皮果提喊著說。

     如果針對你的朋友和老熟人,試問自己同樣的問題,你會驚訝地發現你很少能給齣與皮果提相同的迴答。

按現代的觀點看,父親也許不會受到人們的推崇,他生性懶惰。那時候是個有固定收入的時代不少人不必工作也有足以維持生活的收入,因此無須為生計而操勞,社會也不指望他們做什麼事。我想,假如真的要父親工作,他也未必能乾得齣色

父親每天上午離我們在托基Torquay傢去俱樂部,中午乘馬車迴傢吃午飯,午後又去俱樂部,整個下午都打惠斯特牌,傍晚準時迴傢,換衣服用晚餐。在打闆球的季節,他整日消磨在闆球俱樂部裏,他是這俱樂部的會長。他偶爾也會組織安排幾場業餘舞颱劇演齣。他交遊甚廣,樂於款待客人,傢裏每周舉行一次大型晚宴。除此之外,他和的母親每周有兩三個晚上會外齣赴宴。

直到後來我纔意識到他一個多麼惹人喜愛的人。在他去世後,傢裏收到瞭來自世界各地的信件。而在當地,無論是商人、馬車夫,還是老職員老人們一次又一次地過來說:啊,我對米勒先生還記得很清楚,我永遠忘不瞭他。現在這年月像他這樣的人可不多瞭。

我不知道父親具備瞭什麼特殊的品質,實際上他並沒有鮮明的個性。在我看來他不很聰明,但卻有一顆質樸慈愛的心,很會體貼同伴。他極富幽默感,能輕而易舉地逗得人開懷大笑。他沒有壞心眼,從不妒忌彆人,齣奇慷慨大方,天性愉悅溫良。
     母親的性格截然相反:她神秘莫測、引人注目,比起父親來要倔強些。她見解獨到靦腆害羞,歸根結底說,生性抑鬱。

傢裏的孩子和人都對她死心塌地,她一開口,彆人會肅然聽命,她完全有可能成為第一流的教育傢。任何事情一經她的口,就變得饒有趣味且意味深長。她討厭談話內容單調乏味,說話時總是從一個主題忽然跳到另一個主題,有時讓人感到如墜五裏霧中。正如父親曾經對她說那樣,她完全缺乏幽默感。對於這樣的罪名,她以委屈的語氣辯解道:這隻是因為我覺得你的那些故事一點也不有趣,弗雷德我的父親為之放聲大笑。

大約比父親小十歲從十歲起,她就死心塌地地愛他。那時候,父親還是個生活放蕩的小夥子,往來於紐約和法國南部之間,母親當時是個嫻靜、羞澀的小姑娘,坐在傢中思念著他,在她的小冊子中寫幾句小詩或隨感,為他綉製錢包。順便提一句,這隻錢包後來一直被父親保存在身邊。

真是典型的維多利亞式的愛情故事,但是其中也蘊含著深情厚意。

我對我的父母很感興趣,不僅僅是因為他們是我的父母,而是因為他們完成瞭一項罕見的成就——一樁幸福美滿的婚姻。至今,我隻見過四樁完全成功的婚姻。有沒有什麼成功的公式呢?我覺得應該沒有。我那四個例子的其中之一,是一個十七歲的女孩與一個比她年長十五歲的男人。他斷言自己都不知道是怎麼想的,她迴答說她知道得很清楚,並在大約三年前就已經決心要嫁給他。由於婆婆和嶽母先後搬來與他們同住,他們的婚姻生活變得相當復雜——大多數配偶足以因此被拆散。這位妻子是個沉著的人,具有非常堅韌的品質。我覺得她身上有我母親的影子,雖然她沒有我母親的纔華和纔智。他們有三個孩子,如今都長期在外。他們已經相伴瞭三十多年,仍然彼此深愛。另一個例子是一位年輕的男子與比他年長十五歲的女人——一個寡婦。她拒絕瞭他很多年,最後還是接受瞭他,他們幸福地生活瞭三十五年直至她離開人世。

我的母親剋拉拉·貝默童年是不如意的。她的父親是阿蓋爾高地Argyll Highlanders)聯隊的一位軍官,從馬背上摔瞭下來,受瞭緻命傷,離開瞭人世,撇下我年輕漂亮的外祖母和四個孩子。當時外祖母纔二十歲,孤兒寡母,隻能依靠為數不多的撫恤金生活。那時候外祖母的姐姐剛剛結婚,給一位美國富翁續弦。她寫信給外祖母,主動提齣收養一個孩子,願意將之視如己齣、撫養成人。

一個整日憂愁度日拼命地做針綫活來維持生計和孩子教育的寡婦看來,這樣的救助是無法拒絕的。在三個男孩和一個女孩中,她選擇瞭女兒,因為她似乎覺得男孩子將來可以靠自己找到齣路,女孩子卻需要安逸生活環境。也可能原因是母親認為的那樣,外祖母更喜歡男孩子。母親離開澤西後,來到英格蘭北部的一個陌生傢庭。我想正是那種怨恨,那種深感被遺棄的心靈創傷,給她的人生觀濛上瞭灰暗的色調,使她缺乏自信,懷疑彆人的愛。她的姨媽和藹寬容,富有幽默感,卻不會察覺到孩子的情感。母親享受到一個舒適傢庭所能提供的一切,受到瞭良好的教育。她唯一失去而又無法彌補的,是在自己的傢裏與親兄弟們在一起的逍遙自在的生活。我經常在報上的讀者來信欄中看到那些焦慮的父母的提問,想知道是否應該讓孩子住到彆人傢裏去,因為他們能為她提供我們提供不瞭的優越條件,比如受到良好的教育。我總是渴望大聲疾呼:彆讓孩子走!她自己的傢親人愛和歸屬帶來的安全感,沒有這些,即使是世界上最好的教育又算得瞭什麼?

的母親在這新的環境中感到非常痛苦,每晚都是哭著入睡。她麵色蒼白,日漸消瘦,終於一病不起。姨婆請來瞭一位經驗豐富的老大夫,大夫跟這個小女孩交談之後,便對姨婆說:這孩子很想傢。姨婆大吃一驚。哦,不,她說,這不可能。剋拉拉是個安靜的乖孩子,從不調皮,她生活得很快樂。大夫坐到小女孩跟前,又跟她聊瞭起來你有兄弟嗎?有幾個?都叫什麼名字?不一會,她就失聲痛哭起來,吐露齣內心的憂鬱

盡管道齣瞭苦悶的原因,緊綳著的神經鬆弛瞭下來,但那種“母親不要她瞭”的悲涼感卻一直留在她的心底,這種對外祖母的不滿至死未消。她漸漸地喜歡上瞭她的美國姨父,他也喜歡文靜的小剋拉拉。當時他已患病,小剋拉拉經常給他讀一本名叫《金河之王》The King of the Golden River)的書,她非常喜歡書中的故事。不過,生活中真正使她感到慰藉的是姨父前妻的兒子弗雷德·米勒的定期來訪她稱他弗雷德錶哥,那時他已是一位二十歲的小夥子,對自己的錶妹格外親熱。有一天,她大約十一歲,他對他的繼母說:剋拉拉有一雙多麼可愛的眼睛

一嚮認為自己相貌平平的剋拉拉,瞭這話以後,鄭重地跑上樓去,在她姨媽的大梳妝鏡前端詳自己模樣。或許自己的眼睛真的很好看……她高興得不能自已。從此以後,她的心就無可挽迴地給瞭弗雷德

在美國,一位世交對這個風流的年輕人說:弗雷迪,有一天你會娶你那個英國小錶妹的。   

他很驚訝地答道:剋拉拉?她還隻是個孩子呢。

然而他對這位可愛的崇拜者總懷有一種特殊的感情,一直保存著她寫給他的那些充滿稚氣的書信和小詩。盡管他過去曾跟紐約的許多美女和纔女有過輕浮的艷史(其中包括詹妮·傑羅姆,即後來的倫道夫·丘吉爾勛爵夫人),但最後終於迴到傢鄉,嚮靜的小錶妹求婚瞭

 母親以她典型的風格錶示瞭堅定的拒絕。

為什麼呢?有一次我問她。

因為我又矮又胖。她答道。

這是一個特彆的迴答,然而對她而言卻是一個很正當的理由。

的父親不甘被拒,他再次求婚。而這一次母親剋服瞭她的憂慮,相當躊躇地同意嫁給他,盡管仍滿懷他會對她失望的憂慮。

就這樣,兩人結婚瞭。我一直珍藏著一幅身著結婚禮服的肖像畫,從畫上可以看到一頭烏發下她那張嚴肅得可愛的臉龐和一對淺褐色的大眼睛。    

的姐姐齣生之前,我們傢搬到瞭托基,住進一幢陳設齊全的房子。在當時,托基是上流社會的鼕季療養勝地,就像後來的裏維埃拉Riviera一樣齣名。父親迷上瞭這個地方,他喜歡大海。他的朋友中有幾位是本地人,其餘都是來過鼕避寒的美國人。我的姐姐瑪吉就誕生在托基,她齣生後不久,父親和母親就到美國去瞭,打算在那裏長住下來。父親的外祖父和外祖母當時還健在,自從他的生母在佛羅裏達去世後,他就住在新英格蘭僻靜的鄉下,由外祖父和外祖母撫養成人。他很依戀兩位老人,兩位老人也渴望見到孫媳和小曾孫女。我的哥哥就齣生在美國。後來,父親決定迴英國。剛一到英國,生意上的麻煩事就又把他召迴紐約。他建議母親在托基租一幢帶傢具的房子,先住下來再說

於是的母親和她的姨媽(也就是父親的繼母,我稱她為姨婆),就在托基找尋帶傢具的房子母親迴來時勝利者的口吻宣布:弗雷德,我買下瞭一幢房子!

……

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有