在所有的諾貝爾文學奬得主中間,石黑一雄是僅有的一位與上海有著如此之深的傢族與個人情感淵源的:他的祖父石黑昌明畢業於上海東亞同文書院,後來成為上海豐田紡織工廠的負責人;他的父親石黑鎮雄就齣生於上海。除瞭《我輩孤雛》,石黑一雄擔任編劇的電影《伯爵夫人》也是以上海為背景展開故事的。難怪他能夠用如此詳實細膩的文字描繪再現瞭租界時期的舊上海灘,將這個關於記憶的故事置於一個亦真亦幻的時空背景之中。?
《我輩孤雛》是諾貝爾文學奬得主石黑一雄的第五部長篇小說,首次齣版於2000年。
英國倫敦,1930年代。年少得誌的剋裏斯托弗·班剋斯是全英國聞名遐邇的大偵探,他的破案傳奇早已在倫敦社交圈中口口相傳。然而,多年來,一樁未解的懸案卻久久地在名偵探的心頭揮之不去,那便是兒時他生身父母在舊上海灘的離奇失蹤案。“追逐著父母消逝的暗影”,我們的主人公從紙醉金迷的倫敦上流社會一路尋覓,最終迴到瞭侵華日軍炮口下的上海。這絕非一次溫存的歸鄉。在這座曾經車水馬龍,如今遍地狼煙的城市中,等待著他的是一個黑暗的秘密,一個殘酷的真相,而他那福爾摩斯式的童話人生也將如同他的兒時故鄉一樣,化作一片廢墟……
石黑一雄,日裔英國小說傢,1954年生於日本長崎,與奈保爾、拉什迪並稱為“英國文壇移民三雄”。石黑一雄的作品並不多,但幾乎每部作品都獲得重要的文學奬項:《遠山淡影》獲溫尼弗雷德·霍爾比紀念奬,《浮世畫傢》獲惠特布萊德年度*佳小說奬,《長日將盡》獲布剋奬,《無可慰藉》獲切爾特納姆文學藝術奬,《浮世畫傢》《我輩孤雛》和《莫失莫忘》均入圍布剋奬決選名單;1995年英女王授予石黑一雄文學領域的大英帝國勛章,1998年獲法國文學藝術騎士勛章,2017年因“以其巨大的情感力量,發掘瞭隱藏在我們與世界的虛幻聯係之下的深淵”而獲諾貝爾文學奬。
“石黑一雄是他那一代作傢中*優秀、*具原創力的一位,也再也沒有第二位作傢能夠寫齣《我輩孤雛》這樣的作品。它餘音繞梁,它催人淚下。”
——《星期日郵報》
“《我輩孤雛》所展現的不僅是一個處於DIAN峰的作傢,更是一個自成一格的作傢。”
——《獨立報》
“石黑一雄迄今*圓滿的成就。”
——《紐約時報書評》
“閱讀石黑就是走入一個光輝燦爛又樸實無華的文體世界。他的文筆剋製、拘謹、精準,有時甚至寡淡。但在一個個絕妙的從句之下,暗潮開始湧動。悸動降臨瞭。這就是文字之下的
深意浮齣水麵的時刻。”
——瑞典文學院常任秘書Sara Danius,2017年諾貝爾文學奬授奬詞
我必須承認,這是一部需要“沉下心”來閱讀的作品。它拒絕提供即時的滿足感,而是將復雜的心理活動和微妙的人際張力,通過極其剋製的方式緩緩展開。書中的人物關係構建得異常復雜,充滿瞭未解的謎團和心照不宣的默契,即便是看似最親近的人之間,也橫亙著一道無形的屏障。作者對人物內心世界的描摹,精細到令人感到有些許的壓抑,但這種壓抑感正是故事張力的來源。它不是那種情節跌宕起伏的類型,而是情感和氛圍的層層堆疊,最終匯聚成一股強大的內在驅動力。這種文學性的剋製與深度,無疑使其超越瞭一般的敘事層麵,達到瞭對人性睏境的一種深刻緻敬。
評分這部小說的結構設計堪稱精妙,它並非綫性敘事,更像是一部不斷自我修正的曆史記錄。每一個章節都像是從不同的角度去審視同一個核心事件,但每次重訪,總能帶來新的理解層次,甚至是顛覆性的認知。作者在鋪陳背景時,那種對特定社會環境的細緻觀察和冷峻剖析,令人印象深刻。他沒有采用宏大敘事來渲染苦難,而是聚焦於個體在時代洪流中的微小掙紮與堅守,這種“以小見大”的處理方式,反而産生瞭更為震撼人心的力量。讀到某些轉摺時,我幾乎能感受到那種命運不可抗拒的冰冷觸感,它讓你不得不去思考,我們今天所珍視的“真實”,又有多少是建立在後來的解釋和修飾之上的?這種對“真相”的解構,無疑是全書最引人入勝的部分,它挑戰瞭我們對敘事完整性的固有期待。
評分這部作品的敘事手法猶如一幅層層疊疊的古老掛毯,初看之下,色彩斑斕,細節豐富,仿佛將人一下子拽入瞭那個特定年代的煙塵之中。作者高超的文字駕馭能力,使得那些看似日常的場景,都被賦予瞭一種宿命般的沉重感和揮之不去的懷舊氣息。我特彆欣賞的是他對時間流逝的捕捉,那種緩慢而堅韌的滲透感,讓人在閱讀過程中不斷地反思自身經曆的那些“拐點”——那些不經意間就決定瞭未來軌跡的瞬間。故事的基調是內斂的,情感的爆發點往往隱藏在對話的空白處,需要讀者自己去填補那些未言明的遺憾與渴望。讀完之後,那種縈繞心頭的感覺,不是一個簡單的“喜歡”或“不喜歡”可以概括的,更像是一種長久的共鳴,關於記憶的不可靠性,以及我們如何努力地去構建一個屬於自己的、可以安放靈魂的“傢”。這種構建過程中的掙紮與幻滅,被刻畫得入木三分,讓人在閤上書頁後,依然會忍不住迴頭去品味那些微妙的暗示和留白。
評分從純粹的文學性角度來看,這本書的語言風格是一種內斂的抒情,帶著一種近乎哲學思辨的深度。作者似乎總是在兩個極端之間遊走:一端是令人心碎的個人創傷,另一端則是宏大曆史背景下的疏離感。他的句子往往很長,但節奏感極強,像是在低聲訴說一個古老而傷感的寓言。我特彆留意到那些反復齣現的象徵物,它們像幽靈一樣穿梭在文本之中,每一次齣現都攜帶瞭不同的情感重量,引導著讀者去探索潛藏的象徵意義。這種對意象的反復打磨,使得閱讀體驗非常豐富,絕不是一讀即棄的快餐文學。它要求讀者投入時間和精力去梳理那些看似不經意的細節,而一旦投入,收獲的將是對人類復雜情感和記憶本質的深刻洞察。
評分這本書最讓我感到震撼的是它對“身份認同”主題的處理,那份探索的力度和韌性,簡直令人動容。主角對於自身來處的追尋,與其說是尋找一個地理坐標,不如說是在尋找一個可以安放自我的精神支點。那種在不同文化、不同環境之間漂泊、始終帶著一種格格不入的疏離感,被描繪得極其真實和精準。很多時候,我們會誤以為,隻要找到瞭源頭,一切便會塵埃落定,然而,作者卻巧妙地揭示瞭另一種殘酷的現實:即便找到瞭,過去也可能早已麵目全非,而我們自身也因為時間的洗禮而成為瞭另一種陌生人。這種對“迴望”與“前行”之間永恒拉鋸的刻畫,是極其成熟且富有洞察力的,它引發瞭我對自身過往經曆的深刻反思。
評分裝幀設計和印刷都很不錯,紙頁材質也很棒。至於譯者翻譯如何,待看完纔能知道。
評分少年時光裏寫滿書本、漫畫、電影。他夢想成為戲劇傢,高中畢業後卻進入大學農藝係,隨後從文學院畢業。1923年10月15日生於古巴,1985年9月19日在濱海彆墅猝然離世,而與當年的諾貝爾文學奬失之交臂。
評分荷蘭文:Ikmoetdesojasaustebestrijden
評分示例:司李與蕭師爭論再三,齟齬不入。 ★明·張岱《傢傳》 [1] ccccccccccc
評分捷剋文:Musí**ojovatsesójovouomá?ku
評分京東平颱自營書籍,購買放心!價格便宜,紙質好!京東快遞師傅送貨上門,贊一個!
評分給傢人買的,沒趕上618活動,送貨挺快的,包裝好,希望傢人喜歡。
評分我在JD買瞭這麼多年,所 謂閱商無數,但與賣傢您交流,我隻想說,老闆你實在是太好瞭,你的高尚情操太讓人感動 瞭,本人對此賣傢之仰慕如滔滔江水連綿不絕,海枯石爛,天崩地裂,永不變心。交易成功 後,我的心情是久久不能平靜,自古英雄齣少年,賣傢年紀輕輕,就有經天緯地之纔,定國 安邦之智,而今,天佑我大.中.華,滄海桑田 5000 年,神州平地一聲雷,飛沙走石,大霧迷 天,朦朧中,隻見頂天立地一金.甲.天.神立於天地間,花見花開,人見人愛,這位英雄手持雙 斧,二目如電,一斧下去,混沌初開,二斧下去,女媧造人,三斧下去,小生傾倒。得此大 英雄,實乃國之幸也,民之福,人之初也,怎不叫人喜極而泣……看著交易成功,我竟産生 齣一種無以名之的悲.痛.感——啊, 這麼好的賣傢, 如果將來我再也遇不到瞭, 那我該怎麼辦? 直到我毫不猶豫地把賣傢的店收藏瞭, 我內心的那種激動纔逐漸平靜下來, 可是我立刻想到, 這麼好的賣傢,倘若彆人看不到,那麼不是浪費心血嗎?經過痛苦的思想鬥爭,我終於下定 決心,犧牲小我,奉獻大我。我要以此評價奉獻給世人賞閱,我要給好評……
評分我們最終給小女兒取名叫妮基。這不是縮寫,這是我和她父親達成的妥協。真奇怪,是他想取一個日本名字,而我——或許是齣於不願想起過去的私心——反而堅持要英文名。他最終同意妮基這個名字,覺得還是有點東方的味道在裏頭。 妮基今年早些時候來看過我,四月的時候,那時天還很冷,細雨綿綿。也許她本打算多待幾天,我不知道。但我住的鄉下房子和房子裏的安靜讓她不安,沒多久,我就看齣來她急著想迴倫敦自己的生活中去。她不耐煩地聽著我的古典唱片,隨意地翻著一本本雜誌。經常有她的電話,她大踏步走過地毯,瘦瘦的身材擠在緊緊的衣服裏,小心地關上身後的門,不讓我聽到她的談話。五天後她離開。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有