仓央嘉措诗传 六世达赖 藏传佛教史上引人注目的上师情歌70首诗歌现代重译古诗词鉴赏大全集

仓央嘉措诗传 六世达赖 藏传佛教史上引人注目的上师情歌70首诗歌现代重译古诗词鉴赏大全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 仓央嘉措
  • 六世达赖
  • 藏传佛教
  • 情歌
  • 诗歌
  • 古诗词
  • 鉴赏
  • 爱情
  • 文化
  • 历史
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 阔步专营店
出版社: 凤凰出版传媒集团 ,
ISBN:9787539932880
商品编码:13117872455
包装:平装
开本:16开
出版时间:2009-08-01
用纸:胶版纸
页数:239
字数:150000
正文语种:中文

具体描述

主编推荐
那一天,闭目在经殿香雾中,蓦然听见,你颂经中的真言;那一月,我摇动所有的转经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖;那一世,转山转水转佛塔啊,不为修来生,只为途中与你相见。
——《信徒》
六世达赖仓央嘉措的传奇人生,藏传佛教***引人注目的上师情歌,住进布达拉宫,他是雪域,流浪在拉萨街头,他是世间*美的情郎,因为一首诗爱上一个人,所有的词藻不过是后人臆想中强加于他的枷锁,不想也不能评价,他始终在那里。
藏传佛教***被人珍爱的上师,六世达赖喇,仓央嘉措诗歌全集,发现仓央诗歌之美,揭密圣域的神奇人生。

  目录
仓央嘉措诗歌新译
A辑地空
B辑水空
C辑火空
D辑风空
附录:仓央嘉措情歌(曾缄译)
叹他于此总茫茫——一篇独特的仓央嘉措传记
迷一般的活佛——仓央嘉措生平解析
第章 心头影事幻重重——仓央嘉措的两种生平形象
第二章 外现僧相内是俗——仓央嘉措情歌之谜
第三章 此生虽短意绵绵——仓央嘉措生活放荡之谜
第四章 别后行踪费我猜——仓央嘉措死亡之谜
第五章 即生成佛有何难——告诉你一个真实的仓央嘉措
重译诗歌,重现仓央嘉措
1 早期译本中仓央嘉措诗歌的篇目数量
2 于道泉本62节的真实来历
3 神秘版本译出来60首
4 无法认定的仓央嘉措原笔
5 仓央嘉措诗歌翻译的主观倾向
6 仓央嘉措诗歌原笔原意再认识
7 仓央嘉措诗歌原笔原意再认识之二
8 仓央嘉措诗歌重译的价值

  精彩内容
叹他于此总茫茫——一篇独特的仓央嘉措传记
1682年,在中国的历史上是一个不起眼的年份,似乎没有什么大事发生在这一年。但在我国的西藏,它又确实是具有标志意义的年份,因为,藏传佛教格鲁派第五世达赖喇嘛罗桑嘉措去世了。
这是一位非常伟大的人物,历数迄今为止的历代达赖喇嘛,无论政治贡献还是宗教建树,五世达赖喇嘛都可以当仁不让地排在第位。然而,这样一位伟大人物去世的1682年,在当时的西藏,却是非常普通、非常平静——因为,他去世的消息,只有少数几个人知道。对外封锁消息的是掌握西藏地方政权的第巴桑杰嘉措。第巴是西藏实际上的政务执行官,如果说达赖喇嘛是政府,那么,第巴就像是总理王大臣或者摄政王大臣。
去世前,五世达赖喇嘛抚摸着桑杰嘉措的背,缓缓地道出了他后的嘱托:“我培养了你这么多年,现在,把所有担子都交给你了。我们还有几件大事没有完成,第,布达拉宫还没有修建完成,千万不能停工;第二,蒙古人让我操了一辈子的心,蒙古各部都想插手我们的事情,这些年我一直在他们,现在眼看有起色,绝不能功亏一篑;第三,我当年转世而来的时候,就受到百般阻挠,现在,我的转世灵童一定也会遇到这种情况,所以,不要让他过早地与外人接触,孩子太小,容易被人控制,先把他培养成.人。这几件事情,都要落在你的身上,而你还太年轻,我实在是担心有人会与你为难,我这样打算,若我圆寂,消息暂时不要公开,只要外人不知道,你做起事来,就会顺利得多。”
……

  内容简介
译者根据仓央嘉措诗歌内容的暗示性与象征性,经过慎重考虑,心安理 得地将其诗的总体数量框定为70首,分为地、水、火、风四辑。每辑中的每一首诗都有据可查。所谓四大皆空,业已被仓央嘉措的诗歌一句一句地清算完毕。
很多人都翻译过仓央嘉措的诗歌,一览无遗之际,译者从未敞开胸襟妄加臧否,只是在融会贯通之后别开生面。对于读者而言,那就仁者智者各随其便了。



苗欣宇,法名公却多吉、次成(藏语音译,其意分别为金刚和戒力),1976年生于吉林省长春市,毕业于东北师范大学。2005年皈依藏传佛教,近年来主要撰写汉藏佛教史、佛教文化方面的文字。著有佛教悬疑小说《观世音密码》。

  作者简介
苗欣宇,法名公却多吉、次成(藏语音译,其意分别为金刚和戒力),1976年生于吉林省长春市,毕业于东北师范大学。2005年皈依藏传佛教,近年来主要撰写汉藏佛教史、佛教文化方面的文字。著有佛教悬疑小说《观世音密码》。

《敦煌吐蕃史料研究:唐蕃会盟、宗教融合与文化交流》 内容提要 本书聚焦于唐朝与吐蕃之间的历史互动,尤其侧重于敦煌地区出土的大量吐蕃文、汉文史料的深入解读与研究。通过对《敦煌藏文历史文献》以及相关汉文古籍的交叉比对与分析,本书旨在全面梳理唐蕃会盟的政治背景、过程与深远影响,探讨吐蕃文明在与中原文化接触过程中,佛教、道教等宗教信仰的传播、演变及其融合现象,并系统阐述吐蕃在文化、艺术、天文、历法等方面对周边区域产生的辐射与交流。全书以严谨的学术态度和扎实的文献基础为支撑,力求还原一个鲜活、多元、充满活力的古代西北边疆历史图景。 第一部分:唐蕃会盟:政治博弈与历史转折 本书的开篇部分将细致考察唐朝与吐蕃在七世纪至九世纪期间错综复杂的政治关系。重点分析了文成公主入藏这一历史事件所蕴含的政治、外交与文化意涵,并将其置于当时欧亚大陆的宏观背景下进行考察。 一、会盟前的权力结构与边疆格局: 详细梳理唐初与吐蕃在河西走廊、青海湖周边的军事对峙与外交试探。利用敦煌文献中零星记载的吐蕃行政建制信息,构建当时吐蕃的军事动员能力和对外政策的基础。 二、悉诺喝与唐帝国的互动: 深入探讨赞普松赞干布、赤都松赞等历代吐蕃君主与唐朝皇帝之间的册封、和亲及战争交替出现的复杂局面。重点剖析吐蕃在与唐朝进行战争的同时,为何仍需保持外交联系的内在驱动力。 三、会盟与《唐蕃会盟颂》的文本解读: 全书将花费大量篇幅,运用历史地理学的方法,结合敦煌出土的盟约残片(如零散的碑文摹写或记录),重建广义上的唐蕃会盟的实际内容。对《唐蕃会盟碑》的文本进行细致的语言学分析,辨析其中涉及的双方权力边界、贸易协定和身份认定等关键信息,并探讨这些盟约在不同历史阶段被如何解释和执行。 四、会盟的长期影响: 分析会盟对丝绸之路贸易路线的稳定、边境安定的贡献,以及吐蕃对唐朝制度(如律令、官僚体系)的学习与借鉴过程。 第二部分:宗教的碰撞与交融:佛教在河西与吐蕃的传播路径 吐蕃王朝对佛教的推崇是其文明发展的重要标志。本部分将依托敦煌的宗教文献,探讨佛教如何从印度、尼泊尔经由中亚传入吐蕃,以及其在本土化过程中与本土万物有灵信仰(苯教)的复杂关系。 一、佛教的早期传入与本土化: 考察赤松德赞时期“法与王权”的结合,重点研究佛教僧侣(如寂护、莲花生)在吐蕃的传教策略。通过比对吐蕃文佛经残卷和汉文译本,探究早期汉传佛教对吐蕃翻译体系的影响,以及两者在术语上的差异与互补。 二、敦煌佛教文献中的吐蕃影响: 重点分析那些署名或内容指向吐蕃王朝统治时期的佛经、变文、戒律抄本。研究吐蕃贵族、王室对寺院经济的赞助情况,以及吐蕃贵族在敦煌(如莫高窟)留下的供养造像记录,这些记录是研究吐蕃贵族文化身份的重要佐证。 三、苯教与佛教的共存与张力: 讨论苯教在吐蕃高原上的根基,以及佛教在传入后如何吸收、改造苯教的元素,形成具有自身特色的藏传佛教体系。分析敦煌文献中关于“镇魔”“护法”等观念中,苯教残留痕迹的体现。 四、道教与萨满信仰的渗透: 探讨在唐蕃接触地带,道教神仙思想、萨满巫术元素是如何渗透到吐蕃上层社会,并影响其萨满式王权观念的。 第三部分:文化交流的载体:艺术、技术与文字的相互影响 文化交流并非空穴来风,它依赖于具体的物质载体和技术传播。本书第三部分聚焦于物质文化层面的交流,展现了技术和艺术风格的相互借用。 一、吐蕃文字体系的形成与汉字的影响: 详细分析吐蕃文字(现称藏文)的创制过程,并研究其在结构、词汇上受到汉字的哪些影响,特别是官文书的规范化过程中,对汉文官僚体系的模仿。 二、丝绸之路上的技术传播: 考察吐蕃从唐朝学习和引进的农耕技术、纺织技术、金属冶炼技术以及军事器械的制造工艺。敦煌出土的吐蕃文契约和账簿,为此类经济活动的具体细节提供了第一手资料。 三、艺术风格的融合: 重点研究敦煌莫高窟、榆林窟等地的壁画中,吐蕃统治时期(约781年至847年)的艺术特征。分析吐蕃供养人形象、唐代中原风格与印度犍陀罗艺术风格在吐蕃统治下的融合面貌,特别是服饰、法器和建筑描绘中的异域元素。 四、天文历法与医药知识的交流: 探讨吐蕃对中原先进的历法计算方法的学习,以及通过丝路获得的印度医药知识,如何融入到吐蕃本土的医学体系中。 结论:一个多元共生的帝国边疆 本书总结认为,唐蕃之间的关系绝非简单的军事对立,而是一个在政治高压下,文化、宗教、技术持续交融的复杂过程。敦煌作为唐宋帝国与吐蕃帝国交界的前沿,提供了无可替代的实物证据,揭示了古代边疆地区并非文化孤岛,而是一个充满活力、相互塑造的多元共生体。对这些史料的深入挖掘,有助于我们重塑对唐代边疆史和吐蕃早期文明的全面认识。

用户评价

评分

评价四: 能读到《仓央嘉措诗传》这样一本厚重又充满诗意的书,实属幸运。六世达赖的情歌,在现代重译的笔下,仿佛被赋予了全新的生命。作者对诗歌的鉴赏,绝非流于表面,他深入挖掘了每一首诗背后的历史、文化和宗教意蕴,让读者在品味诗句的同时,也能感受到藏传佛教博大精深的智慧。我特别喜欢书中的“七十首诗歌现代重译”部分,语言优美,意境深远,读来让人回味无穷。更难得的是,书的鉴赏部分,将仓央嘉措的诗歌与他的生平紧密结合,使得每一句诗都仿佛是他真实情感的写照。比如,在读到“我最喜欢的地方,是你的眼睛”时,作者联系到仓央嘉措在俗世中的经历,将这份深情解读为一种对生命本真的渴望。这让我对这位“情歌上师”有了更立体、更饱满的认识,他不仅仅是诗人,更是活在真实世界中的修行者。这本书就像一位老友,娓娓道来,让你在不知不觉中,获得心灵的洗礼。

评分

评价二: 坦白说,在翻开这本书之前,我对仓央嘉措的了解仅限于一些零散的传说,觉得他不过是个风流倜傥的达赖喇嘛,写了些缠绵悱恻的情诗。然而,《仓央嘉措诗传》彻底颠覆了我的认知。六世达赖的情歌,在现代重译的语境下,展现出了惊人的生命力。作者的鉴赏功力可见一斑,他不仅深入解读了诗歌的字面意思,更挖掘了其背后深层的宗教内涵和人生哲思。我最欣赏的是,书中没有回避仓央嘉措作为“上师”的身份,而是将他的情诗置于藏传佛教的语境下进行解读,这使得每一首诗都具有了双重意义——既是个人情感的抒发,也是修行道路上的体悟。例如,在解读“我想要走遍十方,在所有的地方,去寻找你”时,作者引申出“寻找”在佛法中的含义,即寻求觉悟、寻求真理。这种解读方式,让诗歌不再是简单的男女之爱,而是上升到了对生命意义的追寻。我仿佛看见了一个在情与道之间挣扎、在红尘与空灵间徘徊的仓央嘉措,鲜活而真实。

评分

评价三: 这是一本能触动灵魂的书。《仓央嘉措诗传》以一种极为温和而富有力量的方式,将藏传佛教历史上这位备受争议却又充满魅力的上师展现在我们面前。七十首诗歌的现代重译,保留了原有的诗意,又增添了流畅的现代语感,读起来毫无隔阂。我尤其被那些看似平淡却蕴含着深刻智慧的诗句所打动。例如,“心若无所住,便是诸相空”,这句话言简意赅,却道出了佛教“无我”的精髓。作者的鉴赏部分,就像一位耐心而睿智的向导,引导我一步步走进仓央嘉措的精神世界。他不仅讲解了诗歌的创作背景,还结合了当时的政治、宗教环境,以及仓央嘉措个人的命运起伏。让我印象深刻的是,作者没有将仓央嘉措简单地塑造成一个“情种”,而是展现了他作为一个修行者,如何在复杂的俗世生活中,试图保持内心的清净和对真理的追求。这本书让我明白,即使身处纷扰,一颗向道之心,也可以在诗歌中找到最美的表达。

评分

评价一: 捧读这本《仓央嘉措诗传》,仿佛穿越了时空,与那位传奇的六世达赖进行了一场跨越千年的对话。书中所收录的七十首诗歌,每一首都饱含深情,既有对俗世情爱的细腻描摹,又有对佛法哲理的深刻体悟。现代重译的语言,没有丝毫矫揉造作,反而将古老的韵味与现代人的情感巧妙地结合在一起,读来朗朗上口,却又意味深长。尤其令人称道的是,书中对每一首诗的鉴赏部分,作者旁征博引,从历史背景、文化渊源到仓央嘉措的生平经历,娓娓道来,为读者打开了一扇了解这位“情歌上师”的窗口。我尤其喜欢那首“那一刻,我化作了雪山,却不能为你守望”,短短几句,却道尽了无尽的思念与无奈,读得我心头百转。书中关于“藏传佛教史上引人注目的上师”这一角度的阐述,也让我对仓央嘉措的身份有了更全面的认识,他不再仅仅是一个写情诗的诗人,更是一位肩负宗教使命的修行者。整本书的编排设计也十分考究,装帧精美,纸质优良,拿在手中便能感受到其分量与诚意。

评分

评价五: 《仓央嘉措诗传》是一本令人惊喜的读物,它以一种极为贴切的方式,将六世达赖的情歌和他的佛教修行相结合,展现了一个多维度的仓央嘉措。七十首诗歌的现代重译,让古老的诗句焕发出新的光彩,语言流畅而不失原有的韵味。我尤其欣赏作者对每一首诗的鉴赏,他没有止步于字面意思的解释,而是深入挖掘了诗歌背后的文化背景、宗教哲理以及仓央嘉措的人生轨迹。在阅读过程中,我仿佛能听到仓央嘉措在雪山之巅的低语,感受到他内心的挣扎与释然。作者对“藏传佛教史上引人注目的上师”这一身份的强调,让我看到了一个更完整的仓央嘉措,他不仅是情歌的创作者,更是佛法的传承者。书中对于“情”与“道”的辩证关系的探讨,更是发人深省。这本书不仅仅是诗歌鉴赏,更是一次对生命、对爱、对信仰的深刻反思。每次翻开,都能从中获得新的感悟,是值得反复品读的佳作。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有