基本信息
出版社: Tor Books (2014年11月10日)
精装: 399页
语种: 英语
ISBN: 0765377063
条形码: 9780765377067
商品尺寸: 16.6 x 3.3 x 24.1 cm
品牌: Tor Books
ASIN: 0765377063
一部讲述了地球文明在宇宙中的兴衰历程,书中对人类历史、物理学、天文学、社会学、哲学、宗教都有涉及,从科幻的角度对人性进行了深入探讨,格局宏大,立意高远,出版后备受读者与媒体的赞誉,被普遍认为是中国科幻文学的里程碑之作,吸引和造就了无数科幻迷,也将中国科幻推上了世界的高度。由美国华裔科幻作家刘宇昆(Ken Liu)所著系列作品的首部《三体》的英文版《The threebody problem》正式与大陆读者见面
内容简介
With the scope of Dune and the commercial action of Independence Day, this near-future trilogy is the first chance for English-speaking readers to experience this multiple-award-winning phenomenon from China's most beloved science fiction author. Set against the backdrop of China's Cultural Revolution, a secret military project sends signals into space to establish contact with aliens. An alien civilization on the brink of destruction captures the signal and plans to invade Earth. Meanwhile, on Earth, different camps start forming, planning to either welcome the superior beings and help them take over a world seen as corrupt, or to fight against the invasion. The result is a science fiction masterpiece of enormous scope and vision.
作者简介
CIXIN LIU is the most prolific and popular science fiction writer in the People's Republic of China. Liu is an eight-time winner of the Galaxy Award (the Chinese Hugo) and a winner of the Nebula Award. Prior to becoming a writer, he worked as an engineer in a power plant in Yangquan, Shanxi. KEN LIU (translator) is a writer, lawyer, and computer programmer. His short story "The Paper Menagerie" was the first work of fiction ever to sweep the Nebula, Hugo, and World Fantasy Awards.
内页实拍
[国外媒体评价]
"THE THREE BODY PROBLEM deserves all of its plaudits. It's an exceptional novel, and Ken Liu's translation is both smooth and unintrusive." - Mike Resnick 《三体》当得起任何赞誉。它是一部超乎寻常的小说,刘宇昆流畅自然的翻译也一样。 Mike Resnick【科幻小说作家。他曾获得二十八次雨果奖提名并拿下其中五次,十一次星云奖提名与一次星云,并在法国、日本、西班牙、克罗地亚、波兰等地获得许多其它奖项。1993年获得科幻小说终身成就奖“云雀奖”。其小说高度关注科幻中的太空殖民与异文明接触等内容。】 "THE THREE BODY PROBLEM is a first for North American readers: a science fiction novel that gets into the hearts and minds of people in the most tumultuous period of Communist China's history. Liu Cixin gives us a rare view of the Bamboo Curtain of the 1960's and combines it with a mysterious conspiracy in presentday Earth. The result is a story where each answer creates more questions." - Derwin Mak 《三体》对北美的读者来说是某种意义上的“di一次”:它是这样一部科幻——深入探究了中国GCD历史上骚乱时期的人心。刘慈欣给我们展现了难得一见的、上世纪六十年代的竹幕【译注:“竹幕”为铁幕的变式词语,在上世纪中期用以指东亚尤其是中国GCD的势力范围】以及与之相关的、影响到当今世界的神秘阴谋。结果是,这个故事里的每个回答都制造出更多的悬念。 Derwin Mak【加拿大籍华裔科幻作家,在多伦多长大,曾主编《龙与群星——海外华人科幻奇幻作品集》,加拿大国家科幻小说奖得主,2006年“极光”zui佳短篇英文小说奖。】 "Utterly, utterly brilliant. The ThreeBody Trilogy is nothing short of a masterpiece”-- Lavie Tidhar 彻彻底底的杰作。对这书用这个词一点都不过分。 Lavie Tidhar【以色列科幻作家、科幻文学理论家,2012年世界zui佳幻想小说奖获得者。其理论代表作为《蒸汽朋克》,系统详尽地解析了这派科幻的历史、特征及深层意义。】 “Vivid, imaginative and rooted in cutting edge science, "The Three Body Problem” ponders several Big Questions of our time. Liu Cixin stands at the top tier of speculative fiction authors in any language. Ken Liu's smooth translation makes this a must-read for any who truly wish to explore bold, new perspectives." -David Brin 生动、极具想象力并且依托于前沿科学,《三体》思考了我们时代的诸多重大问题。刘慈欣站在了无论任何语言的推测思索性小说的ding峰。刘宇昆流畅的翻译让它成为了任何对探索怀有真诚激情的人的必读物。 David Brin【美国科幻作家、未来学者、空间科学博士、物理学家,NASA顾问,四次获得雨果奖,其作品擅长于将各种奇诡非凡的外星文明文化展现在读者面前。】
【国外专业书评怎么看?】
英语国家读者终于能读到中国zui受欢迎的科幻作品了!骇人听闻的时间导致了令人震惊的结论。在理念上,《三体》让人联想到《2001太空漫游》和《环形世界》,但带有政治和文化背景的情节,是会令多数西方读者感到新鲜的。
——《科克斯书评》将《三体》英文版第首部评为11月力荐的科幻小说。
硬科幻的粉丝们,一定会陶醉于这部情节复杂又富于想象的小说,而且它的作者还是中国zui的科幻作家。刘慈欣成功地在科学前沿打造了故事的主题,尝试着为探索自然奥秘的科学之力设定极限,同时也未疏于刻画事件和人物。他流畅的笔触甚至为三部曲的第二部,也巧妙地打下了基调。
——《出版者周刊》
外星人截获了来自地球的信号,并计划侵略地球。面对外星人的企图,地球人分裂为两大阵营——一方期盼外星人能帮助他们扫除社会的黑暗,一方则决定抵抗入侵。这故事终化为这部格局庞大、视野恢宏的科幻神作。
——美国zui大科幻出版社,托尔出版社
《三体》系列的成功,让它在中国小众却繁荣的科幻小说界赢得了人们的喜爱,也让刘慈欣成为了几十年来zui畅销的中国科幻小说作家。除了喜欢科幻的高中生和大学生以外,中国航空航天业和互联网界的人也很喜欢这套书。《三体》唤醒了中国的一个文学类型,和在其他地方一样,也没有人去深究它的文学成就。
——《纽约时报》
作者刘慈欣借用了物理学的“三体问题”,在小说中引入了三个物体间的复杂运动。但这名发电站工程师指出,“三体问题”其实也暗指了地球的环境危机。
——《华尔街日报》
【科幻小说家们怎么看?】
或许,《三体》体现了这样一个事实——中国社会正在迅速工业化。中国人也越来越多地为全世界而思考,不再只是站在本民族的角度,而是要为全人类着想。中国人开始关心自己从何而来、身处何方、将往何处,关心起这个星球乃至全宇宙的命运了。
——《三体》作者刘慈欣
《三体》的故事神秘莫测、阴谋丛生、角色鲜明。当然这其中还产生了非常有趣的科学预言和哲学思考。整个故事想要解决的是关于生存的终ji问题,作者用史诗将它讲述了出来。
——《三体》英文版部的译者、华裔科幻小说家刘宇昆
许多的现代美国科幻作家都拒绝再写外星人入侵的故事,但我觉得这种黄金时代的经典科幻类型并没有消失,《三体》系列从某种程度上戳中了读过这类书的人的儿时回忆,同时又带来不同于美式科幻的东西。
——《三体》英文版部的编辑Liz Gorinsky
我很喜欢复杂而庞大的机械结构,所以为《三体》设计封面时,我参考了伽里略博物馆的许多材料,比如古老的浑天仪。而我终画出的精密机构,能给人一种“来自上天”的感受。
——《三体》英文版的封面设计Stephan Martinie?re
ding尖的科幻小说,让人读来始终觉得既熟悉又奇特。
——科幻小说家Kim Stanley Robinson
《三体》当得起任何赞誉。它是一部超乎寻常的小说,刘宇昆流畅自然的翻译也一样。
——科幻小说作家Mike Resnick
《三体》对北美的读者来说是某种意义上的“di一次”:它是这样一部科幻——深入探究了中国动乱时期的人心,以及与之相关的、影响到当今世界的神秘阴谋。结果是,这个故事里的每个回答都制造出更多的悬念。
——加拿大籍华裔科幻作家Derwin Mak
彻彻底底的杰作,对这书用这个词一点都不过分。
——以色列科幻作家、科幻文学理论家Lavie Tidhar
生动、极具想象力并且依托于前沿科学,《三体》思考了我们时代的诸多重大问题。刘慈欣站在了无论任何语言的推测思索性小说的ding峰。刘宇昆流畅的翻译让它成为了任何对探索怀有真诚激情的人的必读物。
——美国科幻作家、未来学者、科学家,NASA顾问David Brin
这本【中商原版】的英文小说,拿在手上沉甸甸的,感觉就像是握着一份来自未来的、带着警示意味的信函。我之所以选择这个特定版本,是因为它明确标明了是“美版”,这通常意味着它遵循了美国主流出版市场的编辑标准和排版习惯,阅读体验应该非常顺畅和现代化。我个人对那种缓慢铺陈、层层深入的叙事结构非常着迷,特别是当故事的主线被巧妙地隐藏在不同人物的视角和时间线中时。我很好奇,英文世界的读者是如何消化和接受书中那种极度宏大且略显悲观的宇宙观的。我希望在阅读过程中,能够捕捉到那些在中文版中可能因文化习惯而被我忽略的微妙之处,比如某些对话的张力,或是对特定场景的描述所采用的英文修辞手法,它们是如何共同构建起那种无处不在的、令人窒息的压迫感的。
评分拿到这本《三体》的英文原版,首先被它的封面设计深深吸引。那种深邃的太空蓝和极简的排版,透着一股不同寻常的科幻史诗感,让人立刻联想到宇宙的浩瀚与未知的恐惧。装帧质量也相当扎实,纸张的触感和油墨的印制都体现出出版社对这部作品的尊重。我一直对刘慈欣的作品抱有极高的期待,尤其是这部获得了雨果奖的“神作”,所以选择这本美版原著,就是为了能最原汁原味地捕捉到作者的每一丝构思和笔触的韵味。虽然我还没正式开始阅读,但仅仅是翻开扉页,看到那些精心设计的英文译文,就已经能感受到译者团队所付出的巨大努力。很多经典科幻小说,在翻译过程中总会丢失一些文化和语境上的细微差别,但愿这本美版能够完美地传达出原著那种震撼人心的哲学思辨和宏大叙事。那种等待揭开谜底、即将踏入一个全然陌生的文明冲突中的激动心情,简直让人迫不及待。
评分说实话,我之前对刘慈欣的作品了解不多,大多是通过朋友的强烈推荐和一些零散的新闻报道。这本美版《三体》的出现,对我来说是一个绝佳的切入口。我喜欢那种“硬”科幻,就是那些建立在扎实科学基础上的推演和想象。我希望这本书能给我带来那种大脑被完全“重置”的感觉,就是读完之后,看星星都会觉得不再一样。我看过一些评论提到,这本书的开篇部分,尤其是在描绘文革时期的一些历史背景时,处理得非常克制而有力,为后续的宏大叙事奠定了沉重而坚实的情感基调。这种将人类历史的沉重与宇宙尺度的危机并置的手法,是我非常期待深入探究的文学技巧。它不仅仅是关于外星人入侵,更是关于人类文明在极端压力下的选择与道德困境。
评分我购买这本书,其实是抱着一种朝圣的心态。毕竟,《三体》不仅仅是一部小说,它已经成为了一种文化符号,代表着中国科幻文学在世界舞台上取得的最高成就。我个人对“第一类接触”的描写有着莫名的偏执,总觉得那才是科幻的核心魅力所在。这本书的英文版本,对于那些希望学习地道、高端科幻英语表达的读者来说,也是一本绝佳的教材。我打算先快速浏览一下关键的术语翻译,比如“智子”或者“降维打击”这类概念,是如何在英文中找到最贴切、最有力量的对应词汇的。这种跨越语言障碍的理解过程,本身就是一种探索。我希望通过原汁原味的阅读,能够更深刻地体会到刘慈欣那种冷峻、不带感情色彩地描绘宇宙残酷法则的独特叙事风格,而不是依赖于二手或者多次转译的理解。
评分这本书的重量和厚度,拿到手里就给人一种“沉甸甸”的感觉,这不仅仅是物理上的重量,更像是承载了某种深刻的思考和文明的重量。我记得我是在一个阴雨连绵的下午拆开包裹的,光线很暗,但书页散发出的那种墨香,混合着新书特有的气味,营造出一种非常适合沉浸式阅读的氛围。我特意在网上看了些关于这本书在西方世界引起的反响,据说它对很多西方读者,特别是那些习惯了欧美叙事风格的读者来说,带来了一种全新的、近乎颠覆性的科幻体验。那种基于中国传统文化和物理学前沿思考构建起来的危机感,是西方科幻作品中少有的视角。我期待着去体验这种文化冲击——看一看,当宏大的“宇宙社会学”理论以如此简洁有力的英文文字呈现时,它究竟能激发出读者怎样的想象力边界。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有