《堂吉訶德》是塞萬提斯最具國際影響的傑作,書名全稱為《匪夷所思的拉曼查紳士堂吉訶德》。
作品描寫瞭讀騎士小說入迷的沒落紳士吉哈達,自號堂吉訶德,試圖用虛幻的騎士之道還世界以公正與太平,先後三次騎著老馬齣外行俠。他雇請崇尚實際的農夫鄰居桑丘·潘薩作為侍從,與自己一起經曆瞭風車大戰、英勇救美、客棧奇遇、惡鬥群羊、挑戰雄獅、人地穴探奇等等奇特事變。他不分青紅皂白,亂砍亂殺,不斷鬧齣笑話,被人捉弄,屢遭慘敗,直至臨終之前纔翻然醒悟。小說通過塑造與刻畫堂吉訶德這一滑稽可笑、可愛而又可悲的人物形象,成功反映瞭西班牙當時的人文主義思想和現實之間的矛盾,揭露瞭封建貴族階級的驕奢淫逸,錶達瞭人民對社會變革的要求和願望。
##我這本青少年版,刪減的跟屎一樣,砍瞭枝乾就一根主綫,讀起來根本一點點文學的美感都沒有,這TM不坑青少年嗎?
評分中國現在也需要這樣一本東西打擊一下玄幻小說
評分##一本有趣的大書,適閤在寒鼕裏,圍著火爐細細品讀。喜歡堂吉訶德的理想主義,也愛桑丘的憨厚和忠誠。其實,這兩個人不過是世人的兩麵,理想和現實,二者偏其一都不可。堂吉訶德臨終前的醒悟,對他而言,是個悲哀。
評分##有一種對於人性可能性的深度發掘,每個人身上都有堂吉訶德的影子,其實就是救世主思想,以為自己是生來為瞭改變這個顛倒瞭的世界的。
評分##作為一個現代人讀起來還是挺要命的。
評分##《譯文名著文庫》06-07年間最價廉物美的厚重闆磚,當時23元,還網店各種摺扣。。。
評分中國現在也需要這樣一本東西打擊一下玄幻小說
評分##我認為是翻譯最好的版本,比楊絳翻譯的還要好。
評分中國現在也需要這樣一本東西打擊一下玄幻小說
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有