How the Garcia Girls Lost Their Accents [平裝]

How the Garcia Girls Lost Their Accents [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Julia Alvarez 著
圖書標籤:
  • 傢庭
  • 移民
  • 文化衝突
  • 身份認同
  • 女性
  • 拉丁裔
  • 美國夢
  • 成長
  • 愛情
  • 迴憶錄
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Algonquin Books of Chapel Hill
ISBN:9781565129757
商品編碼:19349585
包裝:平裝
齣版時間:2010-01-01
頁數:311
正文語種:英文

具體描述


《遙遠的星光》 一部跨越世紀的傢族史詩,探討身份認同、文化衝突與女性韌性的宏大敘事 作者:伊莎貝爾·莫雷諾 --- 內容簡介 《遙遠的星光》並非一個關於語言流失的故事,而是一麯獻給那些在曆史的洪流中努力錨定自身存在的靈魂的贊歌。這部鴻篇巨製將讀者帶入十九世紀末至二十一世紀初的廣闊時間軸上,聚焦於橫跨歐洲、美洲和亞洲的三個不同傢族——西班牙的拉米雷斯傢族、愛爾蘭的奧布萊恩傢族,以及在上海紮根的華裔瀋傢——他們因戰爭、移民、革命和時代變遷,被迫或自願地踏上瞭遷徙之路。 小說以其細膩的筆觸和史詩般的格局,刻畫瞭這些傢族成員在麵對劇烈社會變革時,如何掙紮於舊世界對他們的期望與新世界對他們的要求之間。它探討的“失落”並非是口音的消失,而是傢園的失落、昔日階級的消融,以及在陌生土地上重建自我認同的艱辛過程。 第一部:黃金時代的餘燼(1888-1914) 故事始於西班牙南部安達盧西亞一個沒落的貴族傢庭——拉米雷斯傢族。唐·拉斐爾·拉米雷斯是一位受過啓濛教育的學者,他堅信知識和藝術是抵禦時代洪流的最後堡壘。然而,波旁王朝的衰微和政治動蕩,使得傢族的莊園岌岌可危。拉斐爾的女兒,埃琳娜,一個對科學抱有強烈熱忱的年輕女性,在傳統的束縛下窒息。她偷偷訂閱瞭來自巴黎的科學期刊,夢想著前往索邦大學深造。 與此同時,在都柏林,奧布萊恩傢族正經曆著愛爾蘭獨立運動的前夜。詹姆斯·奧布萊恩,一個充滿激情的民族主義者,捲入瞭秘密的政治活動。他的妻子瑪格麗特,一個精明能乾的紡織工匠,不僅要支撐傢庭生計,還要冒著生命危險掩護丈夫的行動。他們的掙紮,充滿瞭對自由的渴望和對背叛的恐懼。小說細緻描繪瞭都柏林熙攘的街道、陰鬱的酒館,以及空氣中彌漫著的革命的火藥味。 在東方,瀋傢正處於清末的動蕩之中。瀋老太爺是上海灘新興的買辦階層中的一位,他深諳中西文化之間的微妙平衡。然而,隨著西方列強的步步緊逼,他開始意識到,要保全傢族的未來,必須做齣痛苦的抉擇——是固守祖宗的體麵,還是擁抱那些被視為“奇技淫巧”的西方技術和觀念?他的孫女,瀋玉蘭,一個沉靜卻有著鋼鐵般意誌的女子,開始學習英語,為傢族開拓新的商業路徑。 第二部:流散與重塑(1919-1945) 第一次世界大戰的硝煙散去,世界格局被徹底重繪。拉斐爾·拉米雷斯未能保住傢族的土地,帶著年邁的母親和雄心勃勃的女兒埃琳娜,輾轉逃亡至阿根廷的布宜諾斯艾利斯。在這裏,埃琳娜被迫放棄她對物理學的夢想,轉而投身於新興的齣版業,她發現文字和編輯的力量,同樣能夠構建和解構世界。小說細膩地描繪瞭布宜諾斯艾利斯探戈的靡靡之音與歐洲流亡知識分子的疏離感。 詹姆斯·奧布萊恩在愛爾蘭的起義中身負重傷,不得不帶著傢人流亡到美國波士頓。奧布萊恩傢族在波士頓的貧民區掙紮求生,詹姆斯試圖在新的土地上重建愛爾蘭的社群,但新世界的機遇與偏見,讓他的理想主義遭受嚴酷的考驗。他的女兒,凱瑟琳,一個早熟的女孩,學會瞭察言觀色,她以驚人的速度吸收著美國文化,試圖在“愛爾蘭裔美國人”的身份標簽下,找到個人的自由空間。 瀋玉蘭則在抗日戰爭的陰影下,保護著上海的傢族産業。她運用其商業纔能,巧妙地周鏇於各方勢力之間,維持著錶麵上的平靜。她與一位英國外交官的交往,既是商業的需要,也暗含著對外界廣闊天地的嚮往。她所守護的,不僅是物質財富,更是一種對中華文化核心價值的堅守。 第三部:身份的迷宮(1950-1980) 二戰結束後,傢族的聯結開始通過書信和短暫的探訪維係,但“故鄉”的概念變得愈發模糊。 埃琳娜的後代,安德烈亞斯,一位在阿根廷齣生的建築師,在政治動蕩時期,發現自己被夾在本土主義和全球化思潮之間。他設計的建築試圖融閤南美洲的粗獷與歐洲的理性,但在他內心深處,他對祖先西班牙的記憶,隻存在於祖母講述的、充滿異域風情的睡前故事中。 凱瑟琳的兒子,邁剋爾,成為一名活躍於美國民權運動的學生。他質疑傢族為融入美國社會所做的所有妥協,他試圖重新挖掘愛爾蘭的文化根源,但發現那根源已經在他祖父那一代人那裏被過度美化或簡化瞭。他與非裔美國人社群的接觸,讓他開始思考所有“移民後代”在身份構建中所麵臨的共同睏境。 在颱灣定居的瀋玉蘭,目睹瞭故土的巨變。她將精力投入到傳統藝術的保護中,她堅信,真正的身份認同,是無法被政治或地理隔斷的文化傳承。她與遠在美國的堂兄弟保持著秘密的聯係,兩人通過交換珍貴的古籍和藝術品,來確認彼此作為文化守護者的角色。 第四部:跨越邊界的連接(1990至今) 進入二十一世紀,全球化的浪潮將這三個遙遠的傢族支脈重新拉近。小說的高潮部分,聚焦於這一代年輕人如何麵對他們繼承下來的復雜遺産。 拉米雷斯傢族的後裔,一名西班牙裔的洛杉磯記者,被派往調查一樁關於曆史文獻失竊案,綫索竟然指嚮瞭布宜諾斯艾利斯和上海的舊物。在追蹤真相的過程中,她開始梳理傢族的零散記錄,試圖拼湊齣一個完整的“拉斐爾傢族史”。 奧布萊恩傢族的年輕成員,一位在都柏林經營獨立書店的女性,偶然發現瞭一批屬於她曾祖父詹姆斯的政治信件,這些信件揭示瞭愛爾蘭獨立運動中不為人知的內部矛盾。她開始重新審視傢族敘事中的英雄主義濾鏡。 瀋傢的後人,一位在矽榖工作的工程師,利用現代科技手段,建立瞭一個虛擬的“傢族檔案庫”,將分散在世界各地的藝術品、信件和照片數字化。然而,當他試圖通過科技“復原”逝去的生活時,卻發現,那些真實的、有溫度的記憶,往往存在於那些無法被掃描的沉默和間隙之中。 核心主題 《遙遠的星光》深入探討瞭以下幾個復雜的主題: 1. 遺産的重量: 財富、理想、創傷是如何代代相傳,影響著後代的決定與命運的。 2. “傢”的流變性: 傢園不再是一個固定的地理位置,而是在不同文化符號、傢庭儀式和共同記憶中不斷被重新定義的動態空間。 3. 文化雜交的韌性: 人們如何在新環境中吸收、融閤或抵抗外來文化,最終創造齣一種混閤的、獨特的生存模式。 4. 沉默的傳承: 那些未被言說的曆史、那些傢庭中刻意迴避的話題,如何以非語言的方式(通過行為、偏執或藝術偏好)傳遞給下一代。 這部小說以其多綫敘事和深刻的人文關懷,描繪瞭現代世界中個體身份的破碎與重構,展現瞭人類在麵對巨大曆史變遷時,那種既脆弱又堅不可摧的生命力。它邀請讀者思考:當我們不再擁有一個清晰的“口音”來定義我們自己時,我們如何講述自己的故事?

用戶評價

評分

這本書無疑是一次對現代移民經驗的深刻剖析,但它的妙處在於,它超越瞭簡單的“異鄉人”敘事框架。作者通過對幾個女性角色——她們的成長背景、她們麵對的社會壓力——的細緻描摹,構建瞭一個關於“適應”與“背離”的復雜對話場。讀者可以清晰地感受到,文化上的轉變並非一蹴而就,而是一個充滿妥協、遺忘,以及無意識模仿的漫長過程。語言本身,作為身份的核心載體,在書中被賦予瞭近乎實體化的重量,每一次使用新的錶達方式,每一次試圖翻譯內心的掙紮,都充滿瞭張力。更值得稱道的是,它對傢庭成員間代際差異的描繪,那種微妙的、非語言的誤解和愛意,處理得極其精妙。我讀到一些情節時,甚至會産生一種強烈的代入感,仿佛是自己親身經曆瞭那種在兩個世界之間拉扯的疲憊。這是一部需要耐心閱讀,但迴報豐厚的作品,它帶來的不僅是故事的滿足感,更是一種對人類復雜處境的深刻理解。

評分

這部作品以其細膩入微的筆觸,勾勒齣瞭一幅關於身份認同與文化衝突的動人畫捲。作者對人物內心世界的挖掘,簡直達到瞭令人驚嘆的地步,仿佛能透過文字直接觸摸到角色的每一次猶豫、每一次掙紮。我尤其欣賞它對於傢庭內部動態的描繪,那種根深蒂固的傳統觀念與日益強烈的現代思潮之間的碰撞,不是簡單的對立,而是一種充滿張力、令人深思的交織。敘事節奏把握得恰到好處,時而舒緩如溪流,讓讀者有時間沉浸在那些微妙的情感波瀾中;時而又陡然加速,將人推入關鍵性的轉摺點,讓人不得不屏息凝神。它探討的議題是如此普世而又如此具體,關於“傢”的定義,關於“歸屬感”的追尋,這些主題在不同的文化背景下都有著相似的內核,但作者的呈現方式卻獨樹一幟,充滿瞭地域性的芬芳和曆史的厚重感。讀完之後,我感覺自己的世界觀被輕輕地拓寬瞭一圈,那種迴味悠長的感覺,久久不散。它不僅僅是一個故事,更像是一麵鏡子,映照齣我們在多元文化熔爐中如何努力定義“自我”的復雜曆程。

評分

從文學技法的角度來看,這部作品的結構組織堪稱典範。它巧妙地運用瞭“失落”與“尋迴”的主題作為貫穿始終的骨架,但其呈現方式絕不落入俗套。作者的文筆冷靜而富有洞察力,即便是在描寫那些極度情緒化的場景時,也能保持一種適度的距離感,使得情感的錶達更為剋製和有力,避免瞭過度煽情,提升瞭作品的藝術格調。書中對環境的描寫,也常常被用作人物內心狀態的投射,比如某個季節的更迭、某個地點的光影變化,都精準地契閤瞭角色心境的波動,達到瞭情景交融的境界。我個人對它處理“記憶”的方式深感興趣,記憶在這裏不是一個簡單的迴顧工具,而是一種活生生的、具有塑造力的存在,它既是負擔,也是力量的源泉。這本書的魅力在於,它讓讀者在跟隨角色體驗文化“失落”的同時,也參與到一場關於“如何重建自我敘事”的深刻探索之中,是那種讀完後會反復在腦海中進行“重播”的作品。

評分

說實話,我一開始是被它那充滿詩意的標題所吸引的,然而真正翻開閱讀後,我纔發現其文字力量的強大遠超預期。它那種近乎散文詩般的語言風格,構建瞭一個既疏離又異常親密的敘事空間。作者在描述場景時,那種調動所有感官的筆法,讓人仿佛能聞到那些舊日時光裏特有的氣味,感受到皮膚上拂過的微風。這本書的高明之處在於,它沒有采用那種直白的、說教式的風格去闡述宏大的社會議題,而是將所有的哲學思辨和文化反思,巧妙地包裹在日常生活的瑣碎和親密關係的糾葛之中。每一次對話的停頓、每一次眼神的閃躲,都蘊含著超越語言的深層意義。我特彆喜歡作者處理多代人之間溝通障礙的手法,那種“明明說著同一種語言,卻似乎活在不同的星球”的疏離感,被刻畫得入木三分,讓人感同身受,尤其是當涉及到文化遺産的傳承與割捨時,那種沉甸甸的無奈與責任感,讓人讀來唏噓不已。這是一部需要放慢腳步,細細品味的佳作。

評分

這本小說展現瞭驚人的敘事技巧,尤其是在處理時間綫和多重視角切換方麵。它不像很多敘事作品那樣綫性推進,而是像一幅精美的掛毯,不同的時間片段和人物的心聲相互穿插、相互印證,共同編織齣一個完整且富有層次感的整體圖景。這種非綫性的敘事結構,非但沒有造成閱讀上的混亂,反而增強瞭故事的宿命感和迴溯性——你越是深入,就越能理解那些看似偶然的事件背後,其實是文化基因和曆史洪流的必然驅動。角色的塑造極其立體豐滿,沒有絕對的“好人”或“壞人”,每個人物都有其深刻的動機和無法言說的苦衷,他們的選擇往往是在兩難之間艱難取捨的結果。特彆是對女性角色成長軌跡的關注,細膩而有力,她們如何在外來文化與原生文化之間尋找平衡點,她們在傢庭期望與個人抱負之間的拉扯,構成瞭全書最核心的張力。我嚮所有喜歡深度文學和關注身份政治的讀者強烈推薦這本書,它提供的思考空間是極其廣闊的。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有