Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort’s remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety, and companionship of The Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him.
In this final, seventh installment of the Harry Potter series, J.K. Rowling unveils in spectacular fashion the answers to the many questions that have been so eagerly awaited. The spellbinding, richly woven narrative, which plunges, twists and turns at a breathtaking pace, confirms the author as a mistress of storytelling, whose books will be read, reread and read again.
Harry is waiting in Privet Drive. The Order of the Phoenix is coming to escort him safely away without Voldemort and his supporters knowing – if they can. But what will Harry do then? How can he fulfil the momentous and seemingly impossible task that Professor Dumbledore has left him with?
##"Where your treasure is, there will your heart be also."
評分##最後一本也讀完瞭。若乾年前讀完中文版的時候哭得像個SB。今天淩晨讀完心裡居然很平靜,毫無波瀾。醒來後又看瞭一遍電影,看他們騎著龍飛離古靈閣的時候哭瞭,為毛呢,每次看到那一段都哭。
評分##陪我長大的童話
評分##陪我長大的童話
評分##HP係列大概是我這輩子除《飄》《雙城記》和《基督山伯爵》以外讀過的最勾魂的書瞭。這個和我所處的世界不同的世界,卻給我無比親近的感覺。我愛你們的一顰一笑,記得你們講過的話。感謝羅琳和她獨特的文筆給我帶來的如此豐厚的寶藏,我用世上最大的袋子,也裝不下這些文字釀齣的歡樂。
評分##個人覺得英文版比中文版好看。。雖然馬愛農的翻譯已經碉堡瞭,但畢竟翻譯過瞭的文字,或多或少會沾點譯者自己的文風。
評分##最後一本也讀完瞭。若乾年前讀完中文版的時候哭得像個SB。今天淩晨讀完心裡居然很平靜,毫無波瀾。醒來後又看瞭一遍電影,看他們騎著龍飛離古靈閣的時候哭瞭,為毛呢,每次看到那一段都哭。
評分##陪我長大的童話
評分##1. 這麼多年之後依然覺得最後決鬥場景很傻冒。 2. Goodbye my childhood, my innocent, the magical me.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有