外研社 驯悍记(莎士比亚全集.英汉双语本) (英)威廉·莎士比亚 9787513572

外研社 驯悍记(莎士比亚全集.英汉双语本) (英)威廉·莎士比亚 9787513572 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 钰博(北京)图书专营店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513572279
商品编码:25270735794
丛书名: 驯悍记

具体描述

 

基本信息

书名:驯悍记(莎士比亚全集.英汉双语本)

:38.00元

作者:(英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare)著,熊杰平 译

出版社:外语教学与研究出版社

出版日期:2016-04-01

ISBN:9787513572279

字数:260000

页码:264

版次:1

装帧:平装

开本:16开

重量:

正文语种:

商品标识:23945915

编辑推荐

 


 

适读人群 :中高级读者;大学生及以上;英语教师;研究莎剧的学者他一代骚人,实属万古千秋。1. 真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界久负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界的两位莎学专家Jonathan Bate和Eric Rasmussen编写,是对开本300多年来的全面修订,也是众多导演和演员钟爱的莎士比亚文本。2. 崭新的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。3. 诗体的译本:(1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。(2)翻译风格多样化,主要括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。(3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。 

内容提要

 


 

“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《驯悍记》讲述一个聪明的男子,运用巧妙的计策,成功改造了脾气暴躁的富家女,使之成为温柔贤惠的妻子。

目录

 


 

出版说明 莎士比亚诗体重译集序 《驯悍记》导言驯悍记 Introduction to The Taming of the Shre The Taming of the Shre User's Guide

作者介绍

 


 

辜正坤:北京大学外语学院世界文学研究所教授、博导、所长,获国务院颁发有特殊贡献专家称号,现任国际中西文化比较协会会长,中国外国文学学会莎士比亚研究会会长,商务印书馆《英语世界》杂志顾问等。曾兼任清华大学、南开大学、美国瓦西塔大学客座教授和北京东方神州书画院一级书画师。代表性理论专著有《莎士比亚研究》、《中西诗比较鉴赏与翻译理论》、《互构语言文化学原理》、《中西文化比较导论》等。代表性译著有汉译本《莎士比亚十四行诗集》及英译本《老子道德经》、《诗词》、《元曲一百五十首》、《易经》等。

序言

··········

··········


用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有