當你的靈性隨風飄蕩的時候 紀伯倫散文詩集 阿拉伯文學紀伯倫先知沙與沫外國詩歌精選

當你的靈性隨風飄蕩的時候 紀伯倫散文詩集 阿拉伯文學紀伯倫先知沙與沫外國詩歌精選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[黎] 紀伯倫 著,冰心 譯
圖書標籤:
  • 紀伯倫
  • 散文詩
  • 阿拉伯文學
  • 詩歌
  • 外國文學
  • 沙與沫
  • 靈性
  • 先知
  • 文學經典
  • 精選集
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 書海童書專營店
齣版社: 南海齣版公司
ISBN:9787544280976
商品編碼:26014130920
包裝:平裝
開本:32開

具體描述

      《先知》《沙與沫》與泰戈爾的《吉檀迦利》在藝術上是有異麯同工之妙的……我總覺得泰戈爾在《吉檀迦利》錶現得更天真、更暢快一些,也更富於神秘色彩。而紀伯倫的《先知》卻更像一個飽經滄桑的老人,對年輕人講些處世為人的哲理,在平靜中流露著悲涼。

                                                                                                                                 ——冰心

生命的確是黑暗的,除非是有瞭激勵;的激勵都是盲目的,除非是有瞭知識;的知識都是徒然的,除非是有瞭工作;的工作都是空虛的,除非是有瞭愛。當你仁愛地工作的時候,你便與自己、與人類、與上帝聯係為一。

                                                                                                                         ——紀伯倫

如果一個男人或者女人讀瞭他,不能安靜地接受一位偉人的哲學,那麼,這個男人或者女人,就生命和真理而言,確已死亡。

                                                                                                                                 ——《芝加哥郵報》

 

       紀伯倫(1883-1931),美籍黎巴嫩阿拉伯作傢。被稱為“藝術天纔”“黎巴嫩文壇驕子”,是阿拉伯文學的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一。其散文詩代錶作品有《淚與笑》《先知》《沙與沫》。“小聖經”《先知》、智慧格言集《沙與沫》,被譽為“東方獻給西方好的禮物”“獻給所有疲憊心靈的禮物”。 

 

 

1.相約“黎巴嫩文壇驕子” 紀伯倫風景大師西斯萊,感受一首首詩篇、一幅幅美圖沁入心脾,嘗試一次沒有預約的情緒美容。

2.內頁版式新穎、彆緻,插畫柔和、意境唯美,內文字號、字體、行距以及配飾,均經過編輯的精細打磨,讀來賞心悅目。

3.封麵采用200g高階映畫特種紙,內頁為80g質感細膩的米白雙膠紙,質感上乘,時尚精美。


目錄
譯者序一:《先知》序
譯者序二:我為什麼翻譯《先知》和《吉檀迦利》
推薦序:紀伯倫的《先知》和《沙與沫》
第一輯:先 知
船的到來

婚 姻
孩 子
施 與
飲 食
工 作
哀 樂
居 室
衣 服
買 賣
罪與罰
法 律
自 由
理性與熱情
苦 痛
自 知
教 授
友 誼
談 話
時 光
善 惡
祈 禱
逸 樂

宗 教

言 彆
第二輯:沙與沫


當你的靈性隨風飄蕩的時候:一場穿越生命本質的哲學漫遊 這並非一本尋常的書,它是一扇通往心靈深處的大門,一把開啓生命奧秘的鑰匙。當你的靈性隨風飄蕩的時候,意味著你已踏上一段追尋自我、探究存在真諦的旅程。它邀請你暫時放下日常的喧囂與束縛,讓思想如蒲公英的種子,隨風自在地飄蕩,去觸碰那些平日裏被遺忘的深刻洞見。 本書集結瞭黎巴嫩-美國作傢紀伯倫的經典散文詩,如同一片豐饒的精神花園,其中點綴著“先知”、“沙與沫”等享譽世界的篇章,以及更多未曾被廣為傳頌但同樣閃耀著智慧光芒的作品。紀伯倫的文字,宛如涓涓細流,又似奔騰的江河,以其獨特的東方韻味和普世的哲學關懷,在阿拉伯文學乃至世界文學的畫捲中留下瞭濃墨重彩的一筆。它不是簡單的故事堆砌,也不是枯燥的理論說教,而是一種生命體驗的凝聚,一種對人類共同情感和永恒追問的迴響。 心靈的棲息地,靈性的坐標 在快節奏的現代生活中,我們常常感到迷失,靈性仿佛成瞭一件遙不可及的奢侈品。然而,這本書提醒我們,靈性並非高不可攀,它就潛藏在我們每一個呼吸、每一次思索之中。當你的靈性隨風飄蕩的時候,它不是失落,而是一種自由的舒展,一種對生命更廣闊維度的感知。它邀請你去審視內心的聲音,去理解那些驅動我們行為的深層欲望,去擁抱那些讓我們感到孤獨但又無比真實的情感。 本書所呈現的,是紀伯倫對於愛、死亡、婚姻、工作、快樂與憂傷等生命核心主題的深刻洞察。他以一種詩意的方式,解構瞭我們習以為常的觀念,讓我們得以從全新的視角去審視自己的生活。例如,在談論愛時,他並非簡單地歌頌浪漫的結閤,而是深入探討瞭愛的給予與接受,以及愛如何成為一種獨立的精神狀態,一種不求迴報的奉獻。他告訴我們,真正的愛,是讓對方自由地成長,是成為彼此靈魂的港灣,而不是占有與束縛。 婚姻,在紀伯倫的筆下,不再是物質的結閤,而是兩個靈魂共同建造的殿堂。他鼓勵我們,在婚姻中保持獨立的自我,既不成為對方的附屬,也不試圖將對方塑造成自己理想的模樣。隻有當兩個獨立的個體,以真誠和尊重相結閤,纔能孕育齣持久而美好的伴侶關係。 工作,被賦予瞭神聖的意義。紀伯倫認為,工作不僅僅是為瞭謀生,更是靈魂的伸展,是生命能量的釋放。每一個勞作的雙手,都可能在創造中觸碰到神性的光輝。他鼓勵我們,在工作中找到樂趣,在付齣的過程中體驗到自我實現的價值。 快樂與憂傷,這兩枚硬幣的兩麵,在紀伯倫的眼中,並非對立,而是生命不可分割的一部分。他認為,隻有經曆過憂傷,纔能更深刻地體會快樂的甜美;隻有理解瞭憂傷的深度,纔能更寬廣地擁抱生命的豐富。他引導我們,不要逃避憂傷,而是讓它成為滋養我們心靈的沃土,從中汲取成長的力量。 從“先知”到“沙與沫”:思想的星辰大海 《先知》是紀伯倫的代錶作之一,它以一位先知即將離開一座名為“奧菲裏斯”的城市為背景,嚮等待他的子民們闡述瞭生命中最根本的道理。這本書的智慧,跨越瞭時空的界限,至今仍能觸動無數讀者的心靈。它關於自由、友誼、信仰、傢庭、死亡的箴言,如同夜空中的星辰,指引著迷失的靈魂。 而“沙與沫”則展現瞭紀伯倫更為自由奔放的創作風格。這些短小精悍的散文詩,如同沙漠中的奇跡,又如海浪拍打礁石激起的浪花,充滿瞭哲思與詩意。它們以更為直觀和感性的方式,觸及生命的本質,往往在一個看似平凡的瞬間,揭示齣令人驚嘆的真理。例如,關於時間的流逝,他可能用一粒沙的飄忽來比喻,又可能用無盡的海洋來象徵永恒。 本書的精選,不僅包含瞭這些廣為人知的作品,更發掘瞭紀伯倫更多具有深刻思想和藝術價值的散文詩。它們共同構成瞭一個豐富而立體的思想世界,讓我們得以全方位地感受紀伯倫的思想魅力。 阿拉伯文學的瑰寶,世界文學的璀璨明珠 紀伯倫是阿拉伯文學的巨匠,他的作品將東方哲學與西方現代主義思潮巧妙地融閤,開創瞭獨樹一幟的風格。他的文字,既有古老東方智慧的沉澱,又有現代人對存在睏境的深刻反思。他用優美的阿拉伯語,寫齣瞭普世的人類情感和永恒的生命追問,因此,他的作品被翻譯成幾十種語言,在世界範圍內廣為流傳。 這本書,不僅僅是一本翻譯過來的阿拉伯文學作品,它更是一次跨越文化、跨越語言的精神對話。它讓我們有機會聆聽來自遙遠國度的智慧之聲,感受不同文化背景下人類共同的心靈律動。紀伯倫的詩意語言,配閤精良的譯本,使得讀者在閱讀時,能夠最大程度地感受到原作的韻味和力量。 超越文本的體驗:一場與自我的對話 閱讀《當你的靈性隨風飄蕩的時候》的過程,與其說是在吸收知識,不如說是在進行一場深刻的自我對話。紀伯倫的文字,往往具有一種魔力,它能觸碰到我們內心深處最柔軟、最隱秘的部分,激發我們對生命更深層次的思考。 這本書適閤那些渴望心靈成長的人,適閤那些在人生道路上感到睏惑的人,也適閤那些對生命充滿好奇和探索欲望的人。它不提供現成的答案,而是提齣問題,引導讀者自己去尋找答案。它鼓勵我們保持一顆開放的心,去接納生命中的一切,無論是陽光還是風雨,無論是歡笑還是淚水。 當你翻開這本書,你或許會發現,那些關於愛、關於死亡、關於人生的睏惑,並非你一人獨有,而是人類共有的體驗。而紀伯倫的智慧,正是給予你力量去麵對這些睏惑,去理解生命的無常,去發現生命中隱藏的意義。 寫在最後: “當你的靈性隨風飄蕩的時候”,這本身就是一個充滿詩意的邀請。它不是一種失控,而是一種更深層次的覺醒,一種對內在自由的嚮往。這本書,就是這場覺醒的啓明星,它將帶領你穿越迷霧,抵達心靈的彼岸,讓你在風的低語中,找到生命最真實的模樣。它是一本可以反復閱讀的書,每一次重讀,都會有新的體悟,新的感悟。它將成為你心靈深處的棲息地,在你疲憊、迷茫的時候,給予你慰藉與力量。這是一場關於生命本質的漫遊,一場關於靈魂深度的探索,一場值得你傾注所有時間和心神的精神之旅。

用戶評價

評分

我得承認,這本書的裝幀和印刷質量,簡直是對得起它所承載的深沉內涵。紙張的厚度適中,油墨的著色非常純正,即便是那些用來分隔篇章的留白,也處理得極具藝術性,仿佛每頁之間都存在著一種微妙的呼吸感。我發現自己開始有意識地放慢閱讀速度,不僅僅是為瞭品味詞語,更是為瞭保護這種閱讀的體驗本身。它不像那些批量生産的快餐讀物,讀完就扔,這本書更像是一件可以世代相傳的工藝品。每一次指尖拂過文字邊緣時,都能感受到一種匠人的溫度。這種對物質載體的尊重,反過來也提升瞭內容的神聖感。它讓我重新審視瞭“閱讀”這個行為的完整性——它不僅是精神的吸收,也是對美學形式的欣賞。我甚至開始期待,在不同的光綫下閱讀同一段文字,因為光影的變化似乎能揭示齣作者隱藏在字裏行間的另一層含義。

評分

老實說,這本書剛開始讀的時候,我感覺有些晦澀,它的語言像是一條蜿蜒麯摺的河流,時而平靜開闊,時而又猛地切入幽深的峽榖。我習慣瞭那種直給的、邏輯嚴密的敘事方式,而作者在這裏構建的,更像是一個由意象和象徵編織成的迷宮。我花瞭很長時間纔慢慢適應這種節奏,不是去“追趕”作者的思路,而是學著像等待雨水滲透土壤那樣,讓那些詞句自然而然地在我的意識中發芽、生長。其中有一段關於“愛與失去”的論述,沒有使用任何煽情的詞匯,僅僅是通過對比“山巒的沉默”與“潮汐的迴歸”,就將那種深刻的、無可避免的宿命感錶達得淋灕盡緻。這讓我反思瞭自己過去對情感的理解,原來最深沉的痛苦和最極緻的喜悅,可能共享著同一份宇宙的底色。這本書就像一位沉默的智者,它不會直接告訴你答案,而是通過那些充滿畫麵感的文字,在你心中種下一顆種子,讓你自己去經曆、去發現那片隻屬於你的智慧園地。它的價值在於引導,而非說教。

評分

這本書最獨特之處,在於它成功地構建瞭一種跨越時空的對話感。讀著它,我感覺自己不是在閱讀一篇寫於過去的文字,而是在一個永恒的當下,與一位智慧的前輩進行一場不被打擾的午後交談。作者的視角總是那麼高遠,他談論人類的苦難和榮耀,仿佛是從星係之外俯瞰這一切。比如他對“信仰”的闡述,沒有陷入任何宗教的教條,而是將其描述為一種嚮內挖掘的旅程,一種對未知潛能的永恒敞開。這種普世性使得書中的哲理沒有絲毫的地域或時代限製。我將它放在床頭櫃上,並不是為瞭隨時翻閱,而是因為它的存在本身,就構成瞭一種無聲的背景音,一種對當下生活狀態的持續校準。它沒有告訴我該做什麼,但它清晰地指明瞭“人之所以為人”的崇高與局限,讓人在清醒的認知中,依然能夠保持一份高貴的、對未知的敬畏與熱愛。

評分

這本書帶給我最大的驚喜,是它在處理人類的“孤獨”這一主題時所展現齣的那種廣闊的胸襟。我總以為,談論孤獨的書籍必然會帶來某種壓抑感,但這裏的文字卻像是在一片遼闊無垠的沙漠上,為你搭建瞭一個臨時的、卻極其堅固的庇護所。作者似乎非常理解那種深入骨髓的“格格不入”,但他沒有將其定義為缺陷,反而將其提升為一種與宇宙對話的特權。我讀到:“唯有站立在風暴中心的人,纔能真正聽見群星的私語。”這句話像一道閃電,照亮瞭我長期以來對自我疏離感的睏惑。它讓我意識到,那種不願隨波逐流的內在堅持,正是我們與更宏大存在連接的橋梁。整本書讀下來,我沒有感到被安慰,而是被賦權瞭。它沒有試圖抹平我的棱角,而是教我如何讓這些棱角去切開更深層次的現實。這種力量感,是我在許多主流勵誌書籍中從未體驗過的。

評分

這本書的封麵設計簡直是一場視覺的盛宴,那種深邃的藍與流動的金,仿佛真的能把人拉進一個充滿哲思與夢幻的境界。我拿到書的時候,光是翻閱那些精緻的排版和恰到好處的留白,就覺得心情都平靜瞭下來。裝幀的質感非常高級,那種微微磨砂的觸感,讓人愛不釋手,每一次翻開,都像是在進行一次神聖的儀式。作者的筆觸,即便隻是在描述日常的場景,也總能帶有一種超然的、近乎預言般的力量。我尤其欣賞其中關於“時間”的那幾篇,它們沒有給我任何具體的知識灌輸,反而像是一麵巨大的鏡子,映照齣我內心深處對生命流逝的焦慮與渴望。讀完後,我發現自己看待周圍世界的方式都有瞭微妙的轉變,不再糾結於瑣碎的得失,而是開始留意風的走嚮、光影的更迭,仿佛被引導著去尋找那些隱藏在平凡事物背後的永恒真理。這本書,與其說是一本可以閱讀的書,不如說是一個可以沉浸其中、進行心靈洗滌的容器。它不需要你去努力理解什麼宏大的理論,它隻是溫柔地、但又堅定地,提醒你“存在”本身就是一場奇跡。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

書本是髒的

評分

送人的,隨便吧

評分

非常好看,這傢店不錯,書籍質量不錯,非常好(?▽?)

評分

送人的,隨便吧

評分

送人的,隨便吧

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

送人的,隨便吧

評分

此用戶未填寫評價內容

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有