鲍勃·迪伦被认为是20世纪美国最重要、最有影响力的民谣、摇滚歌手,并被视为20世纪60年代美国民权运动的代言人。他直接影响了一大批同时代和后来的音乐人。他真正赋予了摇滚乐以灵魂。本书作者从另一个角度剖析鲍勃·迪伦的真实生活和内心,让你重新认识一个“全新”的鲍勃·迪伦。
##暴雨将至:我看见一个新生儿,被野狼团团包围。我看见一条钻石高速公路,空无一人。我看见一根黑色的树枝,滴血不止。我看见一屋子人手持锤子,流血。我看见一条白色阶梯,浸没水中。我看见一万个言说者,舌皆破裂。我看见枪和利剑,握在少年手中。 更疯狂的即是更好的。
评分##与其称为传记,毋宁归入文艺评论,阐释民谣神话和摇滚代言人的诞生。装帧很好,翻译很差。
评分##与其称为传记,毋宁归入文艺评论,阐释民谣神话和摇滚代言人的诞生。装帧很好,翻译很差。
评分##暴雨将至:我看见一个新生儿,被野狼团团包围。我看见一条钻石高速公路,空无一人。我看见一根黑色的树枝,滴血不止。我看见一屋子人手持锤子,流血。我看见一条白色阶梯,浸没水中。我看见一万个言说者,舌皆破裂。我看见枪和利剑,握在少年手中。 更疯狂的即是更好的。
评分##暴雨将至:我看见一个新生儿,被野狼团团包围。我看见一条钻石高速公路,空无一人。我看见一根黑色的树枝,滴血不止。我看见一屋子人手持锤子,流血。我看见一条白色阶梯,浸没水中。我看见一万个言说者,舌皆破裂。我看见枪和利剑,握在少年手中。 更疯狂的即是更好的。
评分##趁机把把专辑听一听
评分##歌词可以中英对照,乐队名同理。
评分##“一个旧式流浪者,吟唱沙尘碗的小子,沿着铁路云游的人,是他最好的一个创造。”太多的陈述事实,彷佛在学历史。有些翻译看不太明白,不知道是诗意还是什么…但是还是蛮合我胃口的。
评分##里面生疏的歌词翻译,复杂的人名,文绉绉的用词,看得眼睛都疼
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有