《日本和歌物语集》由北京外国语大学张龙妹教授领衔翻译,收录了日本“和歌物语”的三部代表作:《伊势物语》、《大和物语》和《平中物语》。可以说是一本了解日本古典文学的必备书!
##轻罗长袖笼流萤,袖里微光袖外明。
评分##翻译得很好,多少了解了日本的“夜这”~
评分##注释很丰富。
评分##访婚制下的歌与情
评分##古人的审美和思维方式确实不一样,不能以今人的观念与标准去评断,不然只能看到满纸出轨事,渣男渣女一大把。在贵族社会中,如果不会做和歌,那也就没资格谈恋爱,也没人会跟你谈恋爱。
评分##轻罗长袖笼流萤,袖里微光袖外明。
评分##更爱大和物语,平中也很有意思
评分##对日本和歌有了一定的启发了解,如果有日文原诗和汉译对照看更好。
评分##古人的审美和思维方式确实不一样,不能以今人的观念与标准去评断,不然只能看到满纸出轨事,渣男渣女一大把。在贵族社会中,如果不会做和歌,那也就没资格谈恋爱,也没人会跟你谈恋爱。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有