《亨利六世(下)》为“莎士比亚全集·英汉双语本”系列中的一本,由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照,概述了亨利六世34岁到50岁年间的英国历史。由于国王懦弱无能,王室家族之间的玫瑰战争继续进行,两派互有胜负,人民痛苦不堪。
##“随遇而安是我的王冠” 亨利六世的软弱出世和父亲亨利五世的骁勇善战形成了鲜明的对比 战场上子杀父,父杀子一段很妙
评分##精彩的撰述!工整而不落俗套,其中沃里克伯爵,玛格丽特王后塑造委实神采飞扬!
评分##-_-經過前兩部的鋪墊,玫瑰戰爭終於在這一部落幕了。在外人看來,亨六真的是一手好牌打到爛。亨五打來的江山贏得的和平,亨六一個也沒有守護好。亨六的問題有兩個,一是「不會識人」,二是「心慈手軟」。他是全劇里最不關心政治的那個人。徒有成為君王的資格,沒有成為君王的資質。天天講love & peace 導致大權旁落。更糟糕的是他自己的處境一無所知(有人利用他的復辟打擊新君,有人斬草除根阻止復辟)。還幼稚地以為只要交出王權對方就能履行承諾保他與他的孩子不死。唉,所以悲劇也是不可避免的。
评分##“将军角弓不得控,都护铁衣冷难着”—古代战争像一把尺子,把品格的高贵与低下丈量的明明白白。愁云惨淡,还有将要发生的罪恶…
评分##精彩的撰述!工整而不落俗套,其中沃里克伯爵,玛格丽特王后塑造委实神采飞扬!
评分##《关于亨利六世和爱德华四世为王位大打出手轮流执政这件事》
评分##“将军角弓不得控,都护铁衣冷难着”—古代战争像一把尺子,把品格的高贵与低下丈量的明明白白。愁云惨淡,还有将要发生的罪恶…
评分##莎士比亚非常之长的一部英国历史戏剧,展现了亨利家族与约克家族之间为了争夺英王王位的爱恨纠葛,词藻之华丽也是绝无仅有,使尔虞我诈充满了些许的诗意。戏剧最后,莎给理查埋下一个伏笔——理查计划篡位——让这片刻的安居乐业显得无比苍白,同时也似一个文明的轮回:为了名利而厮杀。戏剧时空横跨两代人,两个家族,两个国家,体量之大在戏剧中显得臃肿而草率,如果是一本史诗,也许更好。
评分##祝亨六来世如愿投胎到寻常百姓家吧,他真的不适合当国王,看着心力交瘁????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有