基本信息
托爾金小說共6冊 定價 343
魔戒3冊 9787208121652 定價:139元
霍比特人9787208111028 定價:36元
精靈寶鑽 9787208125117 定價:79
努門諾爾與中洲之未完的傳說 9787208137196 定價89
作者介紹
J.R.R.
托爾金(J.R.R.Tolkien),英國文豪,天纔的語言學傢,生於1892年1月3日,1925年開始擔任牛津大學教授。他創造瞭一係列膾炙人口的中洲世界史詩,影響*為深遠的是《霍比特人》和《魔戒》。這兩部巨作,被譽為當代奇幻作品的鼻祖。1972年3月28日,托爾金獲英國女王伊麗莎白二世頒發的大英帝國指揮官勛章。托爾金於1973年9月2日在牛津逝世。托爾金身後,其作品聲名未減,至今已暢銷2.5億餘冊,《魔戒》在英國Waterstones書店和第四頻道閤辦的票選活動中被選為20世紀之書。
剋裏斯托弗·托爾金(Christopher Tolkien),J.R.R. 托爾金的小兒子,托爾金文學遺産執行人,整理編輯有《精靈寶鑽》《鬍林的子女》以及十二捲本《中洲曆史》等作品,曾為《魔戒》繪製地圖。
石中歌(譯者),資深托迷,又名Ecthelion、噴泉。熱愛托爾金教授筆下那個名為阿爾達的世界,長年纍月迷路其中,且樂不思返。
鄧嘉宛(譯者),專職譯者,英國紐卡斯爾大學社會語言學碩士。從事文學與基督教神學翻譯工作二十年,譯有《魔戒》《精靈寶鑽》《鬍林的子女》等四十餘種作品。喜歡一個人有書有貓做伴的生活。
前言
《精靈寶鑽》在作者過世四年後的今天,終於得以齣版。它講述的是有關遠古時代的故事,那段時期亦可稱為世界的第1紀元。《魔戒》敘述的是第三紀元末那些轟轟烈烈的事跡,《精靈寶鑽》中的傳奇故事則是源自久遠得多的過去,彼時首代黑暗魔君魔苟斯仍盤踞在中洲,高等精靈為奪迴三顆精靈寶鑽而討伐他。
然而《精靈寶鑽》不但記述瞭年代遠遠早於《魔戒》的事件,而且從一切概念精要來看,都是一部遠遠早於《魔戒》的作品。事實上,它早在半個多世紀前就已經存在,不過那時它還不叫《精靈寶鑽》。它的神話體係中的核心故事,z早的版本可以追溯到1917
年,大都是在破舊的筆記本上用鉛筆匆匆寫就。但它從未發錶(盡管內容可以從《魔戒》中窺見一斑),而我父親在漫長的一生中從未放棄它,即便到瞭晚年也始終沒有停筆。一直以來,《精靈寶鑽》僅僅被當作一個龐大故事的架構,經曆的重大改動相對較少。它很久之前就已成為一種固定的傳統,成為日後作品的背景。但事實上,它的正文卻遠遠未曾定稿,即便是有關它所描繪的世界的本質,有些關鍵概念也並非一成不變。而同樣的傳奇故事,會以或長或短的形式和迥異的風格來重復講述。天長日久,這種種改動與變體版本無論是宏觀綜覽還是幽微細處,都變得盤根錯節,無處不在,層層疊疊,以至於不大可能整理齣一份z終定稿。除此之外,這些古老的傳奇故事(此處“古老”不隻是指它們源自遙遠的第1紀元,也是就我父親的人生而言),變成瞭媒介與寶庫,傳達並存儲著他z深奧的思辨考量。在晚年的作品中,他專注於神學與哲學,神話與詩歌都潛沉其後,因而造成瞭無法相容的風格基調。
我父親過世後,設法把作品整理齣版的責任就落到瞭我肩頭。我清楚地認識到,企圖將這些五花八門的材料塞進一本書齣版,原樣展示《精靈寶鑽》那持續演變、曆時超過半個世紀的創作結果,其實隻會使讀者愈看愈迷惑,還會淹沒整個故事的精髓。因此,我決定先甄選編排齣一份在我看來z連貫、內容z自洽的文本。本書末尾幾章(從“圖林·
圖倫拔”開始)的編輯尤其睏難,因為那些故事多年不曾更動,在某些方麵與書中其餘部分那些更成熟的概念格格不入。
無論是在《精靈寶鑽》一書本身當中,還是在《精靈寶鑽》與我父親發錶的其他作品之間,讀者都不必去追求完全的一緻。這種一緻即便真能勉強達成,代價也是高昂且無謂的。此外,我父親將《精靈寶鑽》視為一套故事閤集,它是摘要性的敘述,采自年深日久流傳下來的多姿多彩的素材(包括詩歌、編年史和口頭傳說)。他這一概念也在本書的真實寫作史中得以反映,因為它的確以大量的早期散文與詩歌為基礎,而且很大程度上確實是摘要,不隻是理論上如此。這或許要歸功於不同的部分當中敘述的步調有所差異,細節的完整程度也有區彆:例如,在圖林·
圖倫拔的傳奇當中對地點與動機的描述精細詳盡,相比之下,有關第1紀元末期桑戈洛錐姆崩塌,魔苟斯被推翻的記載卻莊重又簡略。此外,語氣和刻畫上也存在著一些差異,又有一些晦澀不明之處,以及偶爾還能見到不一緻的內容。再舉一例,在《維拉本紀》裏,我們就必須接受這樣的假設:盡管它所包含的內容有相當一部分必定能追溯到埃爾達還生活在維林諾的遠古年代,但它後來得到瞭修改,這樣纔能解釋本篇的時態與視角何以不斷改變,導緻那些神靈時而存於當下,活躍於世間,時而又遙不可及,成瞭隻存在於迴憶中的逝去族類。
雖然本書必須取名為《精靈寶鑽》,但書中涵蓋的內容不隻是“精靈寶鑽徵戰史”(或《精靈寶鑽》的相關內容),還有另外四個短篇故事。開篇的“愛努的大樂章”與“維拉本紀”,確實與《精靈寶鑽》密切相關,但列在z後的“努門諾爾淪亡史”與“魔戒與第三紀元”,(必須強調)是與《精靈寶鑽》完全分開,自成一體的。這兩篇故事之所以收入書中,是遵照瞭我父親的明確意願:有瞭這兩篇故事,整部曆史纔得以從開天闢地的“愛努的大樂章”講到第三紀元的結束,那時諸位持戒人從米斯瀧德的海港啓航離去。本書裏齣現的名稱數量極多,因此我附上瞭一份完整的索引。不過在第1紀元的故事中扮演瞭重要角色的人物(精靈和人類)要少得多,我把他們全部列入瞭傢譜錶。此外,我提供瞭一份圖錶,展示瞭不同精靈部族頗為復雜的命名。我還附上瞭精靈語名稱的發音方法,以及構成這些名稱的一些主要的詞根要素。此外還有一張地圖。讀者需要注意的是,這張地圖東邊那道龐大的山脈稱為埃瑞德路因或埃瑞德林頓,即“藍色山脈”,它在《魔戒》的地圖上齣現在z西邊。另外,書中另附有一張小地圖,為的是幫助讀者明辨諾多族精靈返迴中洲後各個精靈王國的地理位置。為瞭不使本書過於臃腫,我沒有加上彆的注釋或評注。其實,有關這三個紀元,我父親寫下但未齣版的內容十分豐富,既有故事敘述,也有語言學資料、曆史資料與哲學思想,我希望將來能有機會齣版其中的一部分。
整理齣版本書的過程充滿疑難,蓋伊· 凱(Guy Kay)於1974—1975 年與我一同工作,給瞭我極大的協助。
剋裏斯托弗· 托爾金
霍比特人
地底的洞府中住著一個霍比特人。這不是那種讓人惡心的洞,髒兮兮濕乎乎的,長滿蟲子,透著一股子泥腥味兒;也不是那種滿是沙子的洞,乾巴巴光禿禿的,沒地方好坐,也沒東西好吃。這是一個霍比特人的洞,而霍比特人的洞就意味著舒適。
它的門滴溜滾圓,像船上的舷窗,漆成綠色,在正當中的地方有一個亮閃閃的黃銅把手。門一打開,裏麵是圓管一樣的客廳,看著像個隧道,不過和隧道比起來可舒服太多瞭,而且沒有煙,周圍的牆上都鑲瞭木闆,地上鋪瞭瓷磚和地毯,屋裏擺著鋥亮的椅子,四周釘瞭好多好多的衣帽鈎,那是因為霍比特人非常喜歡有人來上門做客。隧道不斷蜿蜒伸展,沿著一條不算太直的直綫來到小山丘的邊上。方圓好多裏的人都管它叫小丘,小丘邊上開齣瞭好多圓形的小門,剛開始隻開在一邊,後來也開到瞭另一麵。霍比特人的傢裏是不用爬樓梯的:臥室、浴室、酒窖、食品儲藏室(每傢都有好多個)、衣櫥(他們的衣服擺滿瞭整間整間的房間)、廚房、餐廳,全都在同一層上,更確切說是在同一條走廊的兩側。z好的房間都在左手邊(朝裏的),因為隻有這些房間有窗子,從這些堅固的圓形窗戶可以俯瞰到他們的花園,和花園外邊那斜斜伸嚮河邊的草地。
我們的故事要講述的這位霍比特人生活相當富裕,他姓巴金斯。巴金斯一傢人從人們不記得的時候起就居住在小丘這一帶瞭,周圍的鄰居都很尊敬他們,這不僅是因為他們大都很有錢,還因為他們從來不冒險,不會做任何齣人意料的事情:你可以預料到巴金斯傢的人對任何問題的迴答,所以也就根本沒必要浪費力氣去問。我們這個故事講的就是一名巴金斯傢的人怎樣意外地捲入瞭一次冒險,他發現自己做齣瞭意料之外的事情,說齣瞭根本沒料到自己會說的話。他或許因此而失去瞭鄰居們的尊敬,但他的收獲卻也不少──看下去你就會明白他是否z終有所收獲瞭。
……
許多年前的一個早晨,那時世界一片寜靜安詳,噪音比現在少,綠色比現在多,霍比特人還為數眾多,而且日子過得紅紅火火,就在這樣一個早晨,比爾博?巴金斯吃過早飯後站在自傢門口,抽著一個長長的、超大的木頭煙鬥,長得都快要碰到他毛茸茸的腳趾頭瞭(那些毛被他梳得乾乾淨淨的)——這時,在某種奇妙的機緣下,甘道夫從他傢門前走過。甘道夫!如果你對於甘道夫的聽聞有我的四分之一(而我所聽聞的和關於他的所有傳聞相比隻是九牛一毛),那你就等著聽各種匪夷所思的奇妙故事吧。無論他去到哪裏,各種傳說和奇遇便會以z不可思議的方式在那裏爆齣芽來。他已經有很多很多年,確切地講是自從他的好友老圖剋過世之後,就沒有到小丘這一帶來過瞭,霍比特人幾乎都已經忘記他長什麼樣兒瞭。在他們還是霍比特小男孩和霍比特小女孩的時候,甘道夫就已經越過小丘,涉過小河,去忙他自己的事情去瞭。
所以,當比爾博在那天早上見到一個拿拐杖的老頭兒時,心裏根本就沒有多想。他眼前的這位老人戴著藍色的尖頂帽,披著長長的灰鬥篷,圍著銀色的圍巾,白色的長鬍須一直垂過腰際,腳上穿著巨大的黑靴子。
“早上好啊!”比爾博招呼道,而他這話倒也不是客套。陽光金閃閃,草地綠瑩瑩。不過,甘道夫卻隻是望著他,他的長眉毛密密匝匝地嚮前蓬著,凸起得比他那頂遮陽帽的帽簷還厲害。
“你這話什麼意思?”他問道,“你是在祝我有一個美好的早晨呢;還是說不管我要不要這都是一個美好的早晨呢;還是在這樣一個早晨你感覺很美好呢;還是說這是一個讓人感覺很美好的早晨呢?”
“這些意思全都有。”比爾博說,“除瞭這些之外,這還是一個非常適閤在門外抽煙鬥的早晨。如果你身上帶著煙鬥,那麼不妨坐下來,用我的煙葉把你的煙鬥裝個滿!沒什麼好急的,今天還有一整天可以過呢!”比爾博說罷便在門邊的一張凳子上坐瞭下來,翹起二郎腿,吐瞭一個美麗的灰色煙圈。煙圈晃晃悠悠地飄嚮空中,一直保持著完好的形狀,直飛過小丘而去。
“真漂亮!”甘道夫說,“可我今天早上沒時間來吐煙圈,我正在找人和我一起參加我正在籌劃的一場冒險,但要找這樣一個人可真不容易啊。”
“我想肯定是的——尤其是在我們這片兒!我們都是些老老實實過太平日子的普通人,冒險對我有什麼好處?惡心,討厭,想想就讓人不舒服!誰要是去冒險會連晚飯也趕不上吃的!我真是弄不明白,冒險到底有什麼好處?”我們這位巴金斯先生一邊罵罵咧咧地說著,一邊將一個大拇指插到吊褲帶後邊,吐齣一個更大的煙圈來。然後他拿齣早上收到的信件,裝齣一副不再注意麵前這位老人的樣子,開始看瞭起來。他心中早就已經吃準瞭老頭兒跟他不是一路人,巴不得他快快走掉。但那老頭兒連動都沒動,他倚著拐杖,一言不發地打量著眼前的霍比特人,直到比爾博覺得渾身不對勁,甚至稍微有點不高興瞭!
“早上好!”他z後終於忍不住說道,“我們這兒的人什麼冒險也不需要,謝謝你啦!你不妨到小丘那邊或是小河對岸去試試。”他這話的意思,就是說他再不想搭理老頭兒瞭。
“你這一句‘早上好’派的用場還真是多啊!”甘道夫調侃道,“這次你的意思是想叫我趕快滾蛋,如果我不挪窩,這早上就不會好,對吧?”
“沒這個意思,沒這個意思,我親愛的先生!讓我想想,我好像不認識你,對吧?”
“不,你有這個意思,你有這個意思——而且我知道你的名字,比爾博?巴金斯先生。你其實知道我的名字,隻是你沒辦法把我和它對上!我是甘道夫,甘道夫就是我!真沒想到有朝一日,貝拉多娜的兒子竟然會用這種口氣對我說話,好像我是個上門賣紐扣的!”
“甘道夫,甘道夫!我的老天爺啊!你該不會就是那個給瞭老圖剋一對魔法鑽石耳環的遊方巫師吧?那對鑽石耳環會自己貼到耳朵上夾緊,主人不下命令決不會鬆開。你該不會就是那個在聚會上說齣精彩萬分的故事,有惡龍、半獸人、巨人,有公主遇救,寡婦的兒子獲得意外的好運。你該不會就是那個會製造棒得不得瞭的煙火的人吧?那麼美麗的煙火我至今還記得!老圖剋過去總是在夏至夜放煙火!太美妙瞭!那些煙火躥上天空,綻放成美麗的百閤、金魚草和金鏈花,一晚上都懸掛在夜空中!”你們大概已經注意到瞭吧,其實巴金斯先生並不像他自己認為的那樣無趣,而且他還很喜歡花朵。“我的乖乖!”他繼續起勁地說道,“你難道就是那個讓許多普普通通的少男少女突然失去瞭蹤跡,投身瘋狂冒險的甘道夫嗎?他們什麼事情都會乾得齣來,從爬上大樹,到探訪精靈,或是駕船航行,一直航行到彆的海岸!天哪!以前的生活可真是有——我是說你以前曾把這裏攪得一團糟。請原諒,可我真沒想到您還在乾這種事情。”
第二輯:第二紀元
第四篇 加拉德瑞爾與凱勒博恩的曆史(選段)
加拉德瑞爾與凱勒博恩的同伴當中,有一位名叫凱勒布林博的諾多族巧匠。[此處他被寫成是剛多林的幸存者之一,曾經位列圖爾鞏麾下zwd的巧匠當中。然而文稿依照晚期故事進行瞭修訂,將他設定為費艾諾的後代,誠如《魔戒》附錄二中所述(僅見於修訂版《魔戒》)。《精靈寶鑽》中的敘述更加詳盡(見第228頁和第357頁),書中講述他是費艾諾的第五子庫茹芬的兒子,當凱勒鞏和庫茹芬被逐齣納國斯隆德時,凱勒布林博與父親決裂,留瞭下來。]凱勒布林博“對技藝有種近乎‘矮人’的執迷”。他與卡紮督姆的矮人建立瞭密切的關係,很快便成為埃瑞吉安的首席巧匠,而在那些矮人當中,他z傑齣的朋友是納維。[甘道夫曾在墨瑞亞西門上的銘文中讀齣這些詞句:“Im
Narvi hain echant: Celebrimbor o Eregion teithant i thiw
hin.”意思是:“我,納維,造瞭此門。鼕青郡的凱勒布林博描瞭這些符號。”——《魔戒同盟》捲二第四章。]精靈和矮人雙方都從這一閤作聯盟中獲益匪淺,埃瑞吉安變得大為強盛,卡紮督姆也變得遠為壯美,這是兩族單憑一己之力無法達成的。
[關於埃瑞吉安的興起,本文和《精靈寶鑽》“魔戒與第三紀元”(第358頁)中的記述一緻,但那篇和《魔戒》附錄二中的簡短記載都不曾提及加拉德瑞爾與凱勒博恩,後者(亦僅見於修訂版《魔戒》)更是稱凱勒布林博為“埃瑞吉安的領主”。]
約第二紀元750年[這是“編年史略”中記載的諾多族精靈建立埃瑞吉安的年份],埃瑞吉安的都城歐斯特-因-埃第爾開始興建。有關這些舉措的消息傳到瞭索隆耳中,加深瞭他的恐懼——努門諾爾人來到林頓及更靠南的海岸,並與吉爾-加拉德結交,這些已在令他憂心,此外他還聽說,努門諾爾之王塔爾-美尼爾都爾的兒子阿勒達瑞安如今已成為一位偉大的造船者,帶領艦隊南下,抵達瞭遠在哈拉德的港口。因此索隆暫時未加理會埃利阿多,而是選定瞭一片土地,用於修建要塞據點,抵禦努門諾爾人登陸地的威脅,那便是後世所稱的魔多。[“編年史略”中記載,這是大約1000年前後的事。]待到感覺自身安全瞭,索隆便嚮埃利阿多派去瞭使者,z終在第二紀元1200年間,他披上一副他所能構想齣的z俊美的外貌,親自去瞭埃利阿多。
但與此同時,加拉德瑞爾與凱勒博恩的勢力也增強瞭。加拉德瑞爾得益於與墨瑞亞矮人的友情,成功地與迷霧山脈另一側的南多族國度羅瑞南德取得瞭聯係。羅瑞南德的國民是那些當年參加瞭埃爾達那場始於奎維耶能的偉大旅程,卻中途放棄,定居在安都因河榖森林中的精靈(見《精靈寶鑽》第129頁)。羅瑞南德的領土擴展到大河兩岸的森林,那片日後被稱為多古爾都的地區也包括在內。這些精靈沒有擁立王公君主,在魔苟斯把全部勢力都集中到中洲西北部的時期,他們過著無憂無慮的生活。“但很多辛達族和諾多族前來與他們一同生活,貝烈瑞安德風尚文化的衝擊令他們開始瞭‘辛達化’。”[這一遷入羅瑞南德的事件發生在何時,文中並未明示。有可能是他們由加拉德瑞爾主持,從埃瑞吉安取道卡紮督姆而來。]加拉德瑞爾竭力對抗索隆的陰謀,在羅瑞南德取得瞭成功。而林頓的吉爾-加拉德將索隆的使者乃至索隆本人都拒之門外[更完整的記述見《精靈寶鑽》“魔戒與第三紀元”(第357-358頁)]。然而在埃瑞吉安的諾多族精靈尤其是凱勒布林博那裏,索隆交瞭好運,因凱勒布林博內心渴望自己的技藝和名望能夠媲美費艾諾。[《精靈寶鑽》“魔戒與第三紀元”中講述索隆自稱“贈禮之主”安那塔,濛騙瞭埃瑞吉安的工匠,但並未提及加拉德瑞爾。]
索隆在埃瑞吉安冒充維拉的使者,聲稱自己受他們派遣前來中洲(“因而預期眾位伊斯塔爾將會到來”),或奉他們之命留在中洲,以助精靈一臂之力。他立刻察覺,加拉德瑞爾將是自己z大的對手和障礙,因此緻力於安撫她,忍受她的鄙夷,錶麵上報以耐心和禮貌。[這篇匆匆寫就的概述文稿並未解釋加拉德瑞爾若非看穿瞭索隆的僞裝,為何會鄙視他,也未解釋她若當真發現瞭他的真麵目,又如何能容他留在埃瑞吉安。][7]凱勒布林博和他的同好工匠們組建瞭一個社團或公會,稱為格懷斯-伊-彌爾丹,在埃瑞吉安極具影響力。索隆使盡渾身解數爭取他們,但都是秘密行事,瞞過瞭加拉德瑞爾與凱勒博恩。不久,索隆便將珠寶匠公會置於控製之下,因他們起初得到索隆指點技藝奧秘,從中獲益良多。[8]索隆對珠寶匠公會的掌握變得越來越牢固 z後竟說服他們起而反抗加拉德瑞爾與凱勒博恩,奪取埃瑞吉安的統治權,這大約發生在第二紀元1350至1400年之間。此後,加拉德瑞爾帶著阿姆洛斯和凱勒布莉安離開瞭埃瑞吉安,穿過卡紮督姆,去瞭羅瑞南德。凱勒博恩不願進入矮人的城邦,留在瞭埃瑞吉安,受到凱勒布林博漠視。加拉德瑞爾開始領導羅瑞南德,並防備著索隆。
大約在1500年,珠寶匠公會開始鑄造力量之戒後,索隆自己也離開瞭埃瑞吉安。須知,凱勒布林博的心靈和信仰並未墮落,他隻是相信瞭索隆假冒的角色。z終發現……戒的存在之後,他便起而反抗索隆,前往羅瑞南德,再度與加拉德瑞爾商討對策。他們本該那時就將力量之戒悉數銷毀,“卻力不從心”。加拉德瑞爾勸告凱勒布林博,精靈三戒必須藏匿起來,永不使用,並且分散送去遠離埃瑞吉安的地方,因為索隆相信它們都在埃瑞吉安。正是在那時,她從凱勒布林博手中得到瞭白戒能雅。羅瑞南德的疆域憑藉它的力量得到瞭鞏固與美化,但它對加拉德瑞爾也施加瞭強大且齣乎意料的影響,因為它增強瞭她對大海和對歸返西方的潛在渴望,從而消減瞭她在中洲的歡悅。[9]凱勒布林博聽從瞭她的勸告,將氣之戒和火之戒送齣瞭埃瑞吉安,將它們托付給瞭林頓的吉爾-加拉德。(文稿此處提到,吉爾-加拉德那時就將紅戒納雅給瞭海港之主奇爾丹,但後文有一條旁注,說吉爾-加拉德一直親自保管著它,直到齣發參加z後聯盟大戰。)
索隆得知凱勒布林博悔悟反抗,便撕下僞裝,勃然大怒。1695年,他集結大軍,越過卡倫納鬆(即洛汗),入侵埃利阿多。吉爾-加拉德收到消息,派遣半精靈埃爾隆德領軍援助。然而埃爾隆德相距太遠,索隆卻已揮師北上,直取埃瑞吉安。索隆的斥候和先鋒部隊即將兵臨城下,凱勒博恩纔領軍齣擊,將其擊退,雖然凱勒博恩成功地與埃爾隆德會師,但他們已無法迴到埃瑞吉安,因索隆的兵力遠遠超過他們,足以一麵擋住他們,一麵重重圍睏埃瑞吉安。z終,侵略一方攻進瞭埃瑞吉安,大肆破壞,並且拿下瞭索隆此次進攻的主要目標——珠寶匠公會會所,其工坊和財物的所在地。凱勒布林博絕望之下,親自在公會大門前的颱階上抵擋索隆的攻勢,但他被製服並遭到生擒,公會被洗劫一空。索隆在這裏奪取瞭九戒和珠寶匠公會的其他次級作品,卻找不到七戒和三戒。於是索隆嚴刑拷問凱勒布林博,從他口中得知瞭七戒的所在。凱勒布林博之所以吐露這一信息,是因為他對七戒和九戒都不如對三戒那樣珍視。七戒和九戒是在索隆的幫助下鑄造的,然而三戒乃是凱勒布林博獨力製成,蘊含的力量和目的都有所不同。[此處其實並沒有點明索隆這時占有瞭七戒,不過言外之意似乎很清楚——他確實做到瞭。《魔戒》附錄一(第三篇)中提到,都林一族的矮人相信,卡紮督姆之王都林三世的魔戒是精靈工匠親手贈予的,而本篇文稿並未提及七戒是如何到瞭矮人手中。]索隆從凱勒布林博口中得不到任何有關三戒的信息,便處死瞭他。然而索隆猜到瞭真相,即三戒已交托給精靈守護者,而那必然意味著加拉德瑞爾與吉爾-加拉德。
索隆怒不可遏,再次開戰。他把凱勒布林博插滿奧剋箭矢的屍身挑在杆頭,充作軍旗,嚮埃爾隆德的軍隊發動瞭攻擊。埃爾隆德雖已集結瞭埃瑞吉安逃齣來的少數精靈,但麾下軍力仍無法抵擋索隆的攻勢,他眼看就要遭遇大敗,幸而索隆的軍隊後方受到瞭攻擊。都林從卡紮督姆派齣瞭一支矮人援軍,阿姆洛斯率領羅瑞南德的精靈同他們一起前來參戰。埃爾隆德成功脫睏,卻被迫北上,正是在那時[據“編年史略”記載是1697年],他在伊姆拉綴斯(幽榖)建立瞭要塞避難所。索隆收兵不再追擊埃爾隆德,轉去攻擊矮人和羅瑞南德的精靈,並將他們擊退;但墨瑞亞大門關閉,他無法進入。自此以後,索隆便對墨瑞亞懷恨在心,命令所有奧剋隻要得隙就去襲擾矮人。
7.一份無法確定寫作日期的零散筆記中說,盡管《魔戒》附錄二“編年史略”中在此之前就使用瞭“索隆”這一名號(此名在《精靈寶鑽》中意味著魔苟斯的強大副手身份),但直到第二紀元1600年左右,……戒鑄成那一年,他這個名號纔真正為人所知。500年之後不久,一股對精靈和伊甸人滿懷敵意的神秘力量開始為人所察,而在第八個世紀即將結束時,努門諾爾人也察覺瞭它的存在,其中z先警覺的是阿勒達瑞安(約在他建起港口溫雅瀧迪之時)。但那股力量中心何在,卻無人知曉。索隆竭盡全力維持著截然不同的兩麵:敵對者和誘惑者。他來到諾多族精靈當中時,采用瞭一副俊美的形體皮相(一種對日後到來的眾位伊斯塔爾的預期模仿),以及一個動聽的名字——阿塔諾,意思是“高貴工匠”,或奧蘭迪爾,意思是“衷心侍奉維拉奧力之人”(《精靈寶鑽》“魔戒與第三紀元”第358頁提到,索隆此時自稱安那塔,意思是“贈禮之主”,但本文沒有提到這個名字)。筆記繼續寫道,加拉德瑞爾並未受騙,她指齣這個奧蘭迪爾不在維林諾的奧力屬從之列。“但這並不是決定性的,因奧力在‘建造阿爾達’前便已存在,索隆有可能確實曾是侍奉奧力的邁雅之一,隻是在‘阿爾達存世之前’就被米爾寇腐化瞭。”可將這段文字與《精靈寶鑽》“魔戒與第三紀元”的開篇對照:“古時有邁雅索隆……在阿爾達初創之時,米爾寇誘騙他到自己麾下。”
8.傢父在一封寫於1954年9月的信(參見《托爾金書信集》,信件153號)中說:“第二紀元伊始,他[索隆]仍有俊美的外貌,或者說,他仍能僞裝齣可見的俊美外形——而且確實並非全然邪惡。想要促成
‘重建’和‘重組’的‘改革者’,隻要尚未被強製推行自我意誌的傲慢和欲望吞噬,就不能算全然邪惡。而牽涉到的那支特定的高等精靈,也就是諾多族或‘學者’(Loremasters),他們在我們所說的‘科學與技術’這一方麵始終有著弱點:他們想要掌握那些索隆的確擁有的學識,而那些埃瑞吉安的精靈拒絕聽從吉爾-加拉德和埃爾隆德的警告。埃瑞吉安精靈這種特定的‘渴望’——可以理解為一種對愛好機械和技術裝置的‘喻示’——也在他們與墨瑞亞的矮人之間的特殊友誼上反映齣來。”
9.直到很久以後統禦之戒失落,加拉德瑞爾纔有可能運用能雅的力量。但必須承認文稿完全沒有指齣這一點(盡管上文剛剛提到加拉德瑞爾勸告凱勒布林博永遠不可使
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有