正史宋元版之研究 尾崎康著 喬秀岩 王鏗編譯 中華書局

正史宋元版之研究 尾崎康著 喬秀岩 王鏗編譯 中華書局 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 宋史
  • 元史
  • 版本學
  • 宋元文獻
  • 曆史學
  • 尾崎康
  • 喬秀岩
  • 王鏗
  • 中華書局
  • 古籍整理
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 大韆紅圖書專營店
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101127676
商品編碼:28230848744

具體描述

詳細信息:

書名:正史宋元版之研究(精)

定價:195元

作者:[日]尾崎康著 喬秀岩 王鏗編譯

齣版社:中華書局

齣版日期:2018/05

裝幀:精裝

版式:繁體竪排
開本:16開
總頁數:745 頁
ISBN號: 9787101127676

編輯推薦:

1、本書配有大量稀見的古籍版本圖片,所涉版本基本為作者親自目驗,對於專業學者和古籍愛好者均有重要的參考作用。
2、本書在日文版原書翻譯的基礎上,將原書齣版後作者陸續發錶的研究成果悉數融入,在作者的同意下進行瞭增訂。

內容介紹:

尾崎康先生是日本著名漢學傢,宋元版本學傢,他的《正史宋元版之研究》自一九八九年問世以來,廣受學界好評,是瞭解正史版本的基本文獻,也是研究宋元版本的必讀著作。但由於原著未有完整準確的中譯本,至今未獲中國學者的普遍重視。喬秀岩先生在作者指導下譯齣全書,不僅將原書齣版後作者陸續發錶的研究成果悉數融入,又進行全麵增訂,均經作者確認首肯。此書的齣版定將造福學林,推動中國史學和文獻學的發展。

目錄:

目次

編譯說明
記述凡例



第一部 緒論編 —— 四部書及正史之初次編刊
第一章 北宋初期四部書之初次編刊
第二章 北宋至元代正史之初次編刊
第三章 宋版鑒定之前提性討論(附)

第二部 綜論編 —— 宋元時期之正史刊刻
第一章 北宋刊正史
第二章 舊稱北宋景祐刊三史
第三章 南宋前期刊正史
第四章 南宋前期兩淮江東轉運司刊三史
第五章 南宋刊南北朝七史
第六章 南宋中期建安刊十史
第七章 南宋後期刊本、蜀刊本
第八章 元大德九路儒學刊十史
第九章 元末明初覆刻本隋書、南北史
第一〇章 明南北國子監二十一史(附)

第三部 解題編 —— 正史宋元版書誌解題
一 史記
甲:集解本
乙:集解、索隱閤刻本
丙:集解、索隱、正義三傢注本
附:南監史記三版之三傢注
二 漢書
三 後漢書
四 三國誌
五 晉書
六 宋書
七 南齊書
八 梁書
九 陳書
一〇 魏書
一一 北齊書
一二 周書
一三 隋書
一四 南史
一五 北史
一六 舊唐書
一七 新唐書
一八 五代史記
一九 宋史
二〇 遼史
二一 金史

結語
引用參考文獻錶
漢譯增訂版編後記

作者介紹:

尾崎康,日本慶應義塾大學斯道文庫教授、著名漢學傢。主要研究中國古代中世史,尤精漢籍版本學。除瞭本書吸收的正史版本相關論文多篇以外,也有《日本見在宋元版本誌(史部)》《資治通鑒的宋元版本》等多篇論文,曾編《北宋版通典》《後漢書》等影印本。

喬秀岩,日本青山學院大學教授。曾任東京大學助教授、北京大學曆史學係中國古代史研究中心教授。曾與葉純芳閤作編輯《楊復再修儀禮經傳通解續編祭禮》《影印南宋越刊八行本禮記正義》《孝經述議復原研究》等,又有《學術史讀書記》《文獻學讀書記》即刊。

王鏗,北京大學曆史學係副教授。主要研究南北朝史、地理社會史及日本漢學。除多篇史學論文外,曾策劃翻譯《佐竹靖彥史學論集》《中國史學的基本問題》等日文學術著作。


《正史宋元版之研究》並非一部原創性的史學著作,而是由尾崎康撰寫,喬秀岩與王鏗編譯,中華書局齣版的一項學術成果。本書的性質在於對現有史料的梳理、校勘與考證,旨在為學界提供一部更為精良、更為可靠的宋元史研究基礎。 本書的核心研究對象是宋元時期的正史,這並非指單一的某部史書,而是泛指曆代官方修撰的、記錄宋元曆史的重要史籍。在中國史學傳統中,正史的地位至關重要,它們往往由國傢設立的史館組織史傢編纂,以其權威性、係統性以及所依據的官方檔案成為後世研究曆史的首要文獻。然而,曆代正史在流傳過程中,或因避諱、增刪、脫漏,或因傳抄、刊刻的差異,都會産生各種版本的問題。這些版本差異,輕則影響史實的細微之處,重則可能導緻對曆史事件的誤讀。因此,對正史版本的深入研究,即版本學,是史學研究不可或缺的一環。 尾崎康先生作為本書的撰者,其研究方嚮側重於對宋元正史的源流、版本流變、內容校訂等方麵進行細緻的考察。他可能通過對不同時期、不同版本史書的比較,追溯其成書過程,辨析其異同,從而揭示史書修訂的曆史痕跡,指齣其可能存在的訛誤之處。這種研究不僅是對史書本身的“曆史”進行梳理,更是對曆史敘述本身的“曆史”進行審視。 喬秀岩與王鏗先生的編譯工作,則將尾崎康先生的研究成果以中文的形式呈現給廣大讀者。編譯的意義在於,將外文研究成果(如果尾崎康先生的原著為日文,這是一種可能性,因其為日本學者)轉化為中文,並且進行適度的整理、注釋和說明,使其更符閤中國學界的閱讀習慣和學術規範。他們的工作是連接作者與讀者之間的橋梁,確保瞭研究成果的傳播與應用。 中華書局作為國內知名的古籍整理與學術齣版機構,其選擇齣版此書,本身也說明瞭本書在學術界的重要性與價值。中華書局在古籍整理方麵擁有極高的聲譽,其齣版的學術著作往往經過嚴格的審校,質量有保證。 因此,本書《正史宋元版之研究》並非講述宋元時期具體的曆史事件,例如宋太祖開國、宋徽宗的靖康之恥、元世祖統一中國等,也不是對某個曆史人物進行深入的傳記式描繪。它的內容聚焦於“正史”這一載體本身。具體而言,其研究可能涵蓋以下幾個方麵,但絕非詳盡地敘述宋元曆史: 宋元史料的源流考證:探討記錄宋元曆史的重要史書,追溯其編纂的背景、依據的史料以及作者的傾嚮。這可能涉及《宋史》、《遼史》、《金史》、《元史》等官方史書,也可能包括部分私傢史書、野史、筆記等。 版本流變與辨析:重點考察這些史書的不同版本,例如宋刻本、元刻本、明清翻刻本,乃至近現代整理本。研究它們之間的差異,分析哪些版本更為可靠,哪些版本可能存在較多錯誤。 校勘與訂訛:通過對不同版本的細緻比對,找齣史書中的文字錯誤、脫漏、衍文,以及曆史事實上的矛盾之處,並提齣修正意見。這屬於典型的版本學研究方法。 史書編纂體例與方法研究:分析宋元史書在體例、紀傳、錶、誌等方麵的編纂特點,以及其曆史評價方法。 史學思想與史官製度的考察:在研究史書版本的同時,可能也會涉及當時史官的學術思想、編史觀念以及相關的史官製度。 總而言之,《正史宋元版之研究》是一部麵嚮專業研究者和對史學版本、史料校勘有濃厚興趣的讀者的學術著作。它為宋元史的研究者提供瞭堅實的文獻基礎,幫助他們辨彆史料的真僞與可靠性,避免因版本問題而産生的史學誤讀。本書的價值在於其嚴謹的學術方法和對史料本身的深度挖掘,而非對宋元曆史事件的直接敘述。

用戶評價

評分

《正史宋元版之研究》這本書,對我而言,是一次關於“文獻”與“解讀”的深度對話。尾崎康先生的這部著作,由喬秀岩和王鏗先生編譯,聚焦於宋元史書的版本問題,這是一種非常“學術”的研究方嚮,但其背後蘊含的價值,卻不容小覷。我一直對那些能夠“追根溯源”的研究感到著迷,而這本書恰恰滿足瞭我的這種好奇。它讓我意識到,我們所讀到的曆史,很多時候是經過一層層解讀和轉譯的結果,而版本的差異,恰恰是這種轉譯過程中最容易被忽視,卻又最關鍵的一環。尾崎先生在這本書中,用大量的篇幅去梳理和分析不同版本的異同,讓我看到瞭曆史研究的“微觀”操作,也讓我體會到瞭其中蘊含的智力挑戰。這本書,讓我對“史料”有瞭更深的理解,也讓我意識到,曆史研究者們所做的,不僅僅是記錄,更是對知識的不斷校訂和完善。

評分

《正史宋元版之研究》這本書,對我來說,是一次關於“細節”與“深度”的探索之旅。尾崎康先生的這部著作,由喬秀岩和王鏗先生編譯,直指宋元史書的版本流傳,這種研究方嚮本身就充滿瞭學術的魅力。我一開始可能會覺得,版本研究是不是過於瑣碎,但一旦深入其中,就會發現,這些“瑣碎”的細節,往往是理解曆史真相的關鍵。書中對於同一段史料,在不同版本中齣現的差異,以及這些差異如何被解釋和處理的論述,讓我大開眼界。它讓我意識到,我們現在所讀到的曆史,並不是原始的、未經加工的文本,而是經過曆代學者篩選、校訂、注釋甚至篡改的産物。尾崎先生的工作,就是要把這些“中間環節”梳理清楚,為我們提供一個更可靠的史料基礎。這種對細節的關注,讓我看到瞭曆史研究的嚴謹性,也讓我更加理解瞭那些為我們整理齣可靠史籍的學者的艱辛。

評分

對於《正史宋元版之研究》,我的第一感覺是“厚重”與“沉靜”。尾崎康先生的這部著作,如同一位經驗豐富的智者,緩緩地嚮你講述那些不為人知的往事。這本書的價值,並不在於它能提供多少驚心動魄的故事情節,而在於它深入到曆史文本的內部,去探究那些塑造瞭我們曆史認知的基礎。喬秀岩和王鏗先生的翻譯,猶如一座橋梁,將尾崎先生的學術成果,精確地傳遞給瞭中文讀者。每次閱讀,我都會被書中那種嚴謹的學術態度所打動,那種對細節的極緻追求,對考證的耐心與細緻,都讓我感受到一種久違的學術精神。書中對宋元史書版本演變的梳理,不僅僅是羅列事實,更是一種對曆史真相的不斷逼近。它揭示瞭文本在流傳過程中可能發生的種種變化,以及這些變化如何潛移默化地影響著後世的理解。我曾嘗試著去閱讀一些宋元時期的史料原著,常常會因為版本問題而感到睏惑,而尾崎先生的研究,恰恰為我們提供瞭一個清晰的脈絡,讓我們知道該如何去辨彆,該如何去理解。這本書,讓我意識到,曆史研究者們付齣的辛勞,往往是我們普通讀者難以想象的。他們如同在黑暗中摸索的探險傢,一點點點亮前行的道路,為我們留下瞭寶貴的知識財富。

評分

讀完《正史宋元版之研究》這本書,我最大的感受是“敬佩”。尾崎康先生的這部著作,在喬秀岩和王鏗先生的精心編譯下,展現瞭宋元史書版本研究的深度與廣度。這本書並非輕鬆易讀的讀物,它需要讀者具備一定的耐心和一定的學術基礎,去理解其中繁復的考證和嚴謹的邏輯。但正是在這種“不輕鬆”中,我看到瞭曆史研究的真正魅力。尾崎先生對於不同史書版本流傳的研究,讓我意識到,我們今天所接觸到的曆史信息,並非是固定不變的,而是在曆史的長河中,經過無數人的校訂、闡釋、甚至重塑而形成的。書中對某個史料版本變遷的深入剖析,讓我理解瞭,為什麼不同學者對於同一段曆史事件,會有不同的解讀。這讓我更加珍視那些為我們整理齣可靠史料的學者們,他們的工作,是為我們構建理解曆史的基石。

評分

《正史宋元版之研究》這本書,對我來說,是一次關於“嚴謹”與“考究”的深度學習。尾崎康先生的作品,通過喬秀岩和王鏗先生的編譯,將他對於宋元史書版本的研究成果呈現給瞭中文讀者。我常常在想,是什麼樣的動力,能夠驅使一位學者,如此投入地去鑽研那些看似“枯燥”的版本細節?而當我閱讀這本書時,我逐漸找到瞭答案。書中對不同版本史料的細緻比對,讓我看到瞭曆史研究者們對“真相”的極緻追求。他們不放過任何一個細微的差異,不輕視任何一個潛在的誤讀,隻為還原齣最接近曆史本來的麵貌。尾崎先生在這本書中,通過大量的實例,展示瞭版本差異如何影響我們對曆史事件的理解,以及如何通過嚴謹的考證來辨彆真僞。這本書,讓我深刻地體會到瞭,曆史研究的嚴肅性,以及那些為我們整理齣可靠史料的學者們的偉大。

評分

讀到尾崎康先生的《正史宋元版之研究》,心情很是復雜,既有學者的嚴謹求證帶來的敬意,也有對曆史研究背後那份寂寞與執著的深深體悟。這本書並非那種引人入勝的故事集,也不是輕易就能讀完的消遣讀物,它更像是一位考古學傢,用最精密的工具,一點點剝離曆史的塵埃,試圖還原齣最真實的麵貌。喬秀岩和王鏗先生的編譯工作,更是功不可沒,他們在保證原文精髓不失的前提下,用流暢的中文呈現齣來,讓更多讀者得以窺見這條學術之路。每每翻開一頁,都能感受到字裏行間的審慎與考究,仿佛尾崎先生就坐在我的對麵,指著泛黃的史料,細細道來他如何從紛繁的異文、殘缺的斷簡中,抽絲剝繭,辨彆真僞,考證源流。他對宋元史書版本流傳的關注,看似是技術性的問題,實則關乎史料的可靠性,進而影響著我們對整個宋元曆史的認知。這種“咬文嚼字”的功夫,對於非專業讀者來說,或許會覺得有些枯燥,但正是這種極緻的細緻,纔構築瞭史學研究的基石。我尤其喜歡其中關於某段史料版本差異如何影響解讀的論述,那一段的分析鞭闢入裏,讓我深刻理解到,曆史研究並非簡單的事件復述,而是對信息源頭進行持續不斷的質疑與校正。這本書,讓我看到瞭曆史研究者那份不計個人得失,隻為求真的精神,也讓我更加敬畏那些隱藏在宏大敘事背後的微觀努力。

評分

當我第一次拿起《正史宋元版之研究》這本書時,我並沒有立刻被它的內容所吸引,因為它看起來是一本相當“學術”的書。尾崎康先生的這部著作,以及喬秀岩、王鏗先生的編譯,都指嚮瞭一個明確的方嚮——深入探究宋元史料的版本問題。然而,隨著閱讀的深入,我逐漸被其中精妙的考證和嚴謹的邏輯所摺服。這本書讓我明白,我們對曆史的認知,很大程度上依賴於我們所依賴的史料,而這些史料本身,也經曆瞭一個復雜的形成和流傳過程。尾崎先生通過對不同版本史籍的細緻比對,揭示瞭曆史記載中可能存在的偏差、錯誤,以及後世學者在整理和傳播史料時所做的努力。尤其書中對某些關鍵史料版本差異如何影響曆史敘事的分析,讓我對曆史的“確定性”産生瞭新的思考。它告訴我們,曆史並非一個固定不變的答案,而是一個在不斷被重新審視和解讀的過程中逐漸清晰的過程。這本書,也讓我看到瞭學術研究者們那種沉靜、執著,以及對知識的純粹追求。

評分

《正史宋元版之研究》,這本書的名字就透著一股子學術的“硬核”勁兒。尾崎康先生的這部作品,絕對不是那種可以隨意翻翻的書,它需要你沉下心來,耐心地去品味,去思考。喬秀岩和王鏗先生的編譯,在這本書的傳播中起到瞭至關重要的作用,他們的譯本,讓這本書的學術價值得以更廣泛地被認識。我常常在想,究竟是什麼樣的熱情,能讓一位學者如此投入地去研究那些看似枯燥的版本問題?但每當我讀到書中對某個版本差異的深入剖析時,我都能感受到那種智力上的挑戰和樂趣。尾崎先生通過對不同版本史料的細緻比對,揭示瞭曆史事件在不同時期、不同傳抄者手中的微妙變化,這讓我對曆史的“真相”有瞭更深的理解。原來,我們現在所讀到的曆史,並非一個固定不變的整體,而是在曆史長河中不斷被解讀、被闡釋、被修正的過程。這本書,讓我看到瞭曆史研究者們那份對細節的偏執,對文獻的敬畏,以及對真理的不懈追求。它就像一扇窗,讓我得以窺見曆史研究的冰山之下,那龐大而復雜的學術體係。

評分

尾崎康先生的《正史宋元版之研究》,對我而言,是一次關於“嚴謹”與“求真”的洗禮。這本書並非以故事性取勝,而是以其深厚的學術功底,帶領讀者深入到宋元史籍的版本世界。喬秀岩與王鏗先生的編譯,功不可沒,他們將復雜的學術論述,以清晰流暢的中文呈現,讓本書的價值得以最大化。閱讀本書,需要一定的曆史知識基礎,但即使是初涉者,也能感受到其中蘊含的嚴謹邏輯和審慎態度。尾崎先生對同一史料不同版本的研究,讓我認識到,我們今天所見的史書,並非一成不變的“原貌”,而是經過瞭漫長的流傳、校訂、甚至增刪的過程。書中對於某個史料版本演變的細緻考證,讓我恍然大悟,原來一個微小的文字差異,都可能導緻對曆史事件的完全不同解讀。這讓我更加敬畏曆史研究者們的工作,他們如同曆史的偵探,在無數的文獻碎片中尋找綫索,試圖還原最接近真實的過去。這本書,讓我明白瞭,曆史研究並非簡單的資料堆砌,而是對資料進行辨析、考證、批判性解讀的復雜過程。

評分

對於《正史宋元版之研究》這本書,我更多的是以一種“求知”的心態去閱讀。尾崎康先生的這部著作,經由喬秀岩和王鏗先生的編譯,為我打開瞭一個新的視角,去審視宋元時期的曆史文獻。我一直覺得,曆史研究就是一種對過去的“挖掘”與“重構”,而版本研究,正是挖掘工作中的一個重要環節。這本書讓我明白,即便是看似“真實”的史書,也可能因為傳抄、校訂、甚至政治目的的不同,而産生種種差異。尾崎先生在這本書中,對這些差異進行瞭細緻的分析和考證,讓我看到瞭曆史研究者們那種嚴謹的學術態度和深厚的功底。尤其是在處理那些有爭議的史料時,他所展現齣的審慎和求證精神,令人印象深刻。這本書,讓我認識到,要真正理解一段曆史,不能僅僅停留在錶麵的敘事,而需要深入到史料的源頭,去考察其生成和流傳的脈絡。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有