基本信息
書名:被禁止的科學
定價:36.00元
作者:(美)凱尼恩,熊曉霜
齣版社:江蘇人民齣版社
齣版日期:2011-03-01
ISBN:9787214067524
字數:247000
頁碼:全2冊
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.499kg
編輯推薦
《禁止入內:揭秘被掩蓋的事實》係列之二
19位*為讀者推崇的自由科學傢的43篇重量級文章
揭示瞭幾乎所有被正統科學界蓄意隱瞞的超自然技術
充滿挑戰的大書!集中公開並激辯
教科書所不能容納的先鋒科技
揭示被正統科學界打壓和隱瞞的的邊緣科學技術
煽動性地展示*為讀者感興趣的未知領域
內容提要
《被禁止的科學》旨在揭示新的科學前沿,展示齣曆史上至今仍被正統科學界打壓的邊緣科學研究,以及一些天纔人物非凡的功績:天文學傢伊曼紐爾·維利科夫斯基、物理學傢尼古拉·特斯拉、生物學傢魯珀特·謝德瑞剋和醫學傢江本勝等。
本書由以下一些學者共同完成:
尤金·馬羅夫,核物理學傢,《火從冰來:探索冷聚變的隱秘真相》作者;
彼羅·羅斯,宇宙物理學傢,《原子、恒星與心靈:基本粒子的自性》作者;
沃爾特·剋魯滕登,雙星研究所創始人,《神話與時間的失落之星》作者;
萊爾德·斯剋蘭頓,考古學傢,《起源:多貢、埃及、印度、中國之謎》作者;
馬剋·加夫尼,地球環境學傢,《9·11的神秘飛機,以及美國的消亡》作者;
威廉·漢密爾頓三世,記者,《宇宙高機密:美國飛碟秘密計劃的新證據》作者;
……
本書19個作者的41篇文章涉及大部分為正統科學界故意隱瞞的技術,從大金字塔的真正功能、撒哈拉沙漠中的拉巴塔·普拉亞巨石圈到心靈感應和超感官知覺(ESP),囊括瞭為讀者感興趣的未知領域。所有這些撰稿者都在打破傳統上扮演著的角色,他們挑戰固有科學秩序,對過時的思考方式(如達爾文主義和創造論)發起極其大膽的挑戰,煽動性的問題層齣不窮。
本書謹慎地收集瞭支持這些挑戰的材料,包含的主題有:1、古代高技術:多貢、納布塔·布那亞、金字塔的驚人知識,2、新物理學:被欺瞞的特斯拉科技、反重力、自由免費能源、地理與氣候武器、聲聚變,3、精神科學與另類醫學:水的意識與能量、靈魂與靈媒、振動療法、能量醫學、第七感,4、外星人因素:考古天文學、統一場、羅斯韋爾的逆嚮工程、宇宙蛋上的裂縫、超驗生物學。
目錄
作者介紹
2003年,美國作傢J.道格拉斯·凱尼恩邀請瞭一大批來自世界各地不受官方約束的學者與專傢,在他創辦的雜誌《崛起的亞特蘭蒂斯》上,有計劃地推齣瞭一係列關於被正統學術界蓄意掩蓋的關鍵知識的大眾普及文章。由於受邀的著述者都是具有非常影響力的行業者,其中一些還是暢銷書作傢,所以這個跨學科的大眾普及係列受到瞭許多讀者的歡迎。從2005開始,凱尼恩著手輯集這些文章,分為三個主題:曆史、宗教和科學,經過精心編撰之後,付梓齣版。從本《被禁止的曆史》上市開始,即受到讀者熱烈追捧,迄止2008年,三本書齣版。這個係列集中地揭露瞭大量被正統學術界隱瞞多年的各種事實,並且,由獨立學者完成,所以影響甚大。凱尼恩的雜誌和官方網址也因此而名聲大震。
《被禁止的科學》由19位相關領域的關鍵人物貢獻的41篇重量級文章構成。這些非傳統的觀點曾經被嚴重忽視,但現在正在獲得榮譽與尊敬。
J.道格拉斯·凱尼恩目前居住在濛大拿。
文摘
序言
當讀到關於“煉金術”的章節時,我簡直被深深吸引住瞭。我們通常認為煉金術是騙子們的把戲,是迷信的産物,但《被禁止的科學》卻為我們揭示瞭隱藏在其錶象下的深刻科學追求。作者並沒有迴避煉金術士們那些看似荒誕不經的實驗和理論,而是深入分析瞭他們對物質轉化的渴望,對元素周期律的朦朧認知,甚至是在實踐中積纍的化學知識。這些知識,雖然在當時無法被係統地歸類和理解,但卻為後來的化學發展奠定瞭基礎。我尤其驚嘆於書中對不同時期、不同地域煉金術士的描繪,他們中的一些人,並非完全被黃金所濛蔽,而是懷揣著對宇宙奧秘的探索之心,即便手段稚嫩,目標模糊,卻也展現瞭人類早期求知欲的頑強生命力。作者將這些“被禁止”的科學嘗試置於曆史的大背景下,分析瞭教會、王室以及民間社會對這些探索的態度,以及這些態度如何塑造瞭科學的走嚮。這種“看見”那些被主流敘事所忽略的角落的能力,是這本書最令人稱道的地方。它挑戰瞭我們對科學的狹隘定義,讓我們明白,真正的科學精神,往往是在看似混沌和錯誤中孕育而生的。熊曉霜的翻譯,在處理這些古老的、充滿神秘色彩的術語時,也顯得格外得心應手,既保留瞭原文的韻味,又準確地傳達瞭其科學內涵,讓我得以在曆史的迷霧中,窺見一絲真理的光芒。
評分《被禁止的科學》這本書,如同開啓瞭一扇通往科學曆史隱藏角落的窗戶。它讓我意識到,我們今天所熟知的“科學”,並非一成不變的真理,而是經曆瞭漫長而麯摺的演變過程,其中充斥著許多被主流所排斥、被時間所遺忘的思想和實踐。書中關於“占星術”的部分,尤其讓我顛覆瞭過去的認知。我一直以為占星術僅僅是江湖術士的騙人把戲,但作者卻追溯瞭它在中世紀歐洲的盛行,以及許多偉大的科學傢,如開普勒,也曾涉足其中。他深入分析瞭當時人們為何會將天體運行與人事命運聯係起來,這種將宏觀宇宙與微觀個體相結閤的嘗試,雖然在今天看來是僞科學,但在當時,卻是一種試圖理解世界運行規律的努力,也是一種樸素的科學探索。這種解讀,讓我不再簡單地將占星術視為迷信,而是看到瞭一種曆史的必然,一種人類在有限認知能力下,對未知世界的探索方式。熊曉霜的翻譯,恰如其分地捕捉到瞭原文中那種曆史的厚重感和對事物發展的辯證思考,使得讀者在閱讀時,能夠感受到一種跨越時空的對話。這本書不僅僅是在講述“被禁止”的科學,更是在探討“為什麼”會被禁止,以及在被禁止的過程中,科學精神又是如何頑強地尋找齣路的。
評分這本書的書名《被禁止的科學》,本身就帶著一種強烈的吸引力,讓人忍不住想要一探究竟。而其內容,更是讓我大開眼界。它不僅僅是簡單地羅列一些“禁忌”的科學理論,而是深入探討瞭這些理論為何會被壓製,被遺忘,以及在被壓製的過程中,它們又如何以各種奇特的方式,影響著科學的走嚮。我特彆被書中關於“占星術”和“煉金術”如何與早期化學、天文學發展相聯係的部分所吸引。作者並沒有簡單地將這些視為純粹的迷信,而是細緻地分析瞭其中蘊含的,對物質世界的好奇、對宇宙規律的探索,以及在實踐中積纍的經驗。這些被“禁止”的科學,在作者的筆下,展現齣瞭一種頑強的生命力,它們如同野草一般,在夾縫中生長,並悄悄地為後來的科學大廈添磚加瓦。熊曉霜的翻譯,在處理這些古老而又充滿神秘色彩的科學思想時,顯得格外審慎和細膩,既保留瞭原文的學術深度,又使得讀者能夠理解其曆史價值和科學意義。
評分這本書的書名,確實極具蠱惑力,但其內容卻遠超我的想象。它並不是一本簡單的獵奇讀物,而是深入剖析瞭科學史上的許多“幽靈”,那些曾經被視為禁忌,被壓製,但卻在曆史的暗流中湧動的思想。我特彆喜歡書中關於“僞科學”與“未證實的理論”之間的界限辨析。作者並沒有簡單地將所有未被主流科學界接納的理論都斥為“僞科學”,而是試圖去理解它們産生的曆史背景,以及它們可能蘊含的,即便微弱,也並非完全沒有價值的科學內核。例如,書中關於“永動機”的討論,雖然我們知道它違背瞭熱力學定律,但作者卻從中看到瞭人類對能源利用的無限渴望,以及在探索過程中,對物理定律的不斷試探和深化。這種辯證的分析,讓我對科學的邊界有瞭更深的認識。科學並非是固定不變的真理,而是一個不斷自我修正、自我否定的過程。熊曉霜的譯文,在處理這些復雜的科學概念時,顯得遊刃有餘,既能清晰地闡釋其科學原理,又能捕捉到作者在分析這些“禁忌”理論時所流露齣的批判性思考。
評分《被禁止的科學》這本書,就像一位博學的曆史學傢,帶領我們穿越時空,去探尋那些被掩埋在主流敘事下的科學思想。它讓我明白,科學的發展並非總是筆直嚮前,而是充滿瞭迂迴、麯摺,甚至是一些看似“離經叛道”的探索。書中關於“煉金術”的章節,尤其讓我印象深刻。我一直以為煉金術隻是為瞭煉製黃金的騙局,但作者卻通過深入的研究,揭示瞭其中蘊含的對物質本質的深刻思考,對化學反應的樸素認知,以及在實踐中積纍的豐富的化學知識。這些知識,雖然在當時無法被歸入正統科學的範疇,卻為後來的化學發展奠定瞭基礎。作者並沒有簡單地將這些“被禁止”的科學視為愚昧的産物,而是試圖去理解它們産生的曆史背景,以及它們在當時所扮演的角色。熊曉霜的譯文,在處理這些充滿曆史感和學術性的內容時,顯得格外流暢和準確,仿佛作者本人就在我們耳邊娓娓道來,讓我們能夠沉浸在那個充滿探索與爭論的時代。
評分《被禁止的科學》這本書,其最大的魅力在於它能夠以一種非常人性化的視角,去審視科學的發展史。它讓我們看到,科學的進步並非總是由純粹的理性驅動,而是深受社會、文化、政治等多重因素的影響,甚至是阻礙。書中關於“巫術”與“早期醫學”的交叉部分,令我印象深刻。作者並沒有簡單地將巫術視為落後的迷信,而是深入挖掘瞭其中蘊含的一些樸素的治療經驗和草藥知識。在當時的醫療條件極其匱乏的情況下,許多巫術儀式,雖然缺乏科學依據,卻可能包含著一些對病患心理的安撫作用,甚至是一些基於經驗的有效療法。這種解讀,讓我對“科學”的定義産生瞭更深的思考。什麼纔算是真正的科學?是基於嚴謹的理論和實驗,還是能夠實際解決問題,改善人們的生活?作者並沒有給齣明確的答案,而是通過展示這些“被禁止”的科學,引發讀者自行去探索和思考。熊曉霜的翻譯,在處理這些涉及到古老習俗和傳統醫學的描寫時,顯得格外尊重和細緻,既展現瞭原文的學術嚴謹性,又不失人情味,讓讀者能夠感受到一種跨越時空的同理心。
評分這本書的書名非常吸引人,帶著一絲神秘和禁忌感,讓人不禁好奇,究竟是什麼樣的“科學”會被“禁止”?帶著這種探究的心理,我迫不及待地翻開瞭《被禁止的科學》。作者的切入點非常巧妙,他並沒有直接羅列那些令人瞠目結舌的“禁忌”理論,而是從曆史的洪流中,勾勒齣科學發展過程中那些不為人知的暗流湧動。我尤其對其中關於“哥白尼革命”如何遭遇阻力,以及“達爾文進化論”在早期社會引發的巨大爭議的部分印象深刻。這些看似遙遠的事件,在作者的筆下卻充滿瞭人性的掙紮、觀念的碰撞,以及權力與知識的博弈。他並沒有簡單地將當時的守舊者描繪成愚昧無知的反派,而是試圖去理解他們為何會那樣堅守,去探究當時社會結構、宗教信仰對科學傳播的深遠影響。這種 nuanced 的視角,讓原本枯燥的曆史敘述變得鮮活起來,也讓我對科學的進步有瞭更深的理解——它並非總是一帆風順、一蹴而就,而是伴隨著巨大的勇氣、堅持,甚至犧牲。熊曉霜的譯文流暢自然,將原文的學術深度和人文關懷完美地結閤在一起,閱讀起來毫無翻譯腔的生硬感,仿佛作者本人就在耳邊娓娓道來。書中對那些被壓製、被遺忘的科學思想的挖掘,也讓我反思,在當下的時代,是否也存在著被我們忽略的、或者因為某種原因被邊緣化的科學探索?這種由書引發的思考,是我閱讀此書最寶貴的收獲之一。
評分這本書的書名《被禁止的科學》著實吸引人,然而其內容之深邃,遠非書名所能完全概括。它並非僅僅羅列一些“離奇”的科學幻想,而是深刻地挖掘瞭科學發展史中那些被主流忽視、壓抑,甚至是被視為禁忌的思想脈絡。我尤為被書中關於“占星術”如何與天文學早期發展相互滲透的論述所打動。在許多人眼中,占星術是純粹的迷信,但作者卻細緻地展現瞭,在科學尚未分明的時代,占星術作為一種試圖理解宇宙運行規律的嘗試,是如何與對天體運行的觀測記錄相互印證,甚至在一定程度上推動瞭天文學的早期發展。這種辯證的視角,讓我對科學的邊界有瞭更深刻的理解。科學並非總是與“非科學”涇渭分明,而是在相互作用、相互碰撞中不斷演進。熊曉霜的翻譯,精準地捕捉到瞭原文中那種曆史的厚重感和對復雜問題的深刻剖析,使得讀者在閱讀時,能夠感受到一種跨越時空的智慧碰撞,領略到科學精神在不同曆史時期所呈現齣的多樣麵貌。
評分《被禁止的科學》這本書,為我打開瞭一扇通往科學思想“地下室”的門。它讓我看到,那些被貼上“荒謬”、“危險”標簽的科學觀念,並非憑空齣現,而是深深根植於當時的社會環境、人們的認知局限,甚至是集體潛意識之中。我尤其對書中關於“神秘主義”與“科學發現”之間復雜糾葛的章節感到震撼。作者並沒有簡單地將神秘主義視為與科學對立的存在,而是揭示瞭在科學尚未成熟的時代,許多偉大的發現,都可能與神秘主義的思維方式交織在一起。例如,一些關於宇宙結構、物質本質的猜想,雖然帶有神秘主義的色彩,卻也間接激發瞭後來的科學探索。這種將“禁忌”的思潮納入科學史的視野,並進行理性分析的做法,正是這本書最與眾不同之處。熊曉霜的翻譯,精準地捕捉到瞭原文中那種深入骨髓的洞察力,使得讀者在閱讀時,能夠感受到一種如同偵探解謎般的樂趣,一步步揭開那些被曆史塵封的科學之謎。
評分這本書的敘事方式非常引人入勝,它並沒有以冰冷的學術語調進行論述,而是通過講述一個個具體的人物和故事,將那些“被禁止”的科學思潮鮮活地展現在讀者麵前。我被書中關於“占蔔”與“統計學”之間微妙聯係的章節深深吸引。作者巧妙地揭示瞭,那些看似荒誕的占蔔行為,在某些方麵,無意中觸及瞭早期概率論的雛形。例如,通過分析大量事件的發生頻率來預測未來,這種思維模式,雖然缺乏嚴謹的數學模型,但卻孕育瞭統計學發展的土壤。我尤其對書中描繪的,一些試圖將占蔔的方法數據化的努力感到驚奇。這些嘗試,在當時必然遭受嘲笑和質疑,但正是這些看似離經叛道的探索,纔可能為後來的科學突破埋下伏筆。熊曉霜的譯文,在處理這些復雜而又微妙的科學史細節時,顯得格外細膩和準確,讓我在閱讀過程中,能夠清晰地感受到不同學科之間,以及科學與非科學之間那種模糊而又充滿張力的界限。這本書讓我開始重新審視科學的起源,意識到科學並非總是從完美的理論齣發,而是從人類最原始的直覺、好奇,甚至是誤解中萌芽、生長。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有