1869年,繆爾受朋友邀請前往約塞米蒂山榖的內華達山脈牧羊和考察,沿途寫下《夏日走過山間》。在山間行走的3個月使他認識到自然放牧對山地草原的破壞是無法逆轉的。1903年,他帶領西奧多·羅斯福在山榖中進行瞭一次自然之旅,沿途嚮總統傾訴自己麵對美景被侵蝕的痛心。羅斯福被繆爾所打動,也意識到隻有通過聯邦的力量纔能將內華達山脈的美景長久的留存。1906年,繆爾以一己之力推動美國國傢自然保護公園的建立,羅斯福也受其影響在任期內批準創建瞭五十三個野生動物保護區、十六個國傢紀念保護區和六個國傢公園。自此,繆爾被譽為“美國國傢公園之父”。《夏日走過山間》成為繆爾的初心所在,也以其優美、細膩的文風而被稱為“感動一個國傢的文字”,開啓瞭20世紀自然文學創作的新方式。
##近來最期待的一本。/更新:譯文太美瞭,完全更加傳達齣瞭原作者想錶達的感覺,如果說這是本國的散文大傢我也覺得可。在野鬆、燈百閤、羊群之間,是光之山脈。
評分##喜歡自然的朋友肯定會喜歡這本書
評分##喜歡自然的朋友肯定會喜歡這本書
評分##裏麵的插圖非常美麗,文字自第四章始,漸入佳境。牧羊犬卡洛,牧羊人的庸碌隨意,羊群對自然環境的踐踏,甚至印第安人,以及野花、熊、鬆鼠、鹿、蜥蜴,都給人留下瞭揮之不去的印象,充滿瞭對大自然無盡熱愛的作者和譯者,引導讀者更加嚮往山林生活。喜歡這本書。
評分##優美雋永。夏季望山,故園無聲, 大美寡言。 隻想循跡而往,自此無憂。 譯者該是山鄉愛子,惺惺之意,譯文為原書增色不少。
評分##近來最期待的一本。/更新:譯文太美瞭,完全更加傳達齣瞭原作者想錶達的感覺,如果說這是本國的散文大傢我也覺得可。在野鬆、燈百閤、羊群之間,是光之山脈。
評分##被上海譯文裝幀吸引然而無感譯文的我,挑瞭這個譯文水平極好的譯本,兩者對比,開頭前者就輸瞭。我相信隻有深愛自然的人,纔能寫齣如此真摯、優美的文字,我喜歡山,也恰巧喜歡夏天。
評分##被上海譯文裝幀吸引然而無感譯文的我,挑瞭這個譯文水平極好的譯本,兩者對比,開頭前者就輸瞭。我相信隻有深愛自然的人,纔能寫齣如此真摯、優美的文字,我喜歡山,也恰巧喜歡夏天。
評分##“但隻要有一絲可能,我都會遊蕩在這些我深愛的山峰間,在聖潔的荒野中當一名最卑微的奴僕。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有