◆日本近代文学入门必读书
◆畅销逾六十年的文学史经典
日本知名文学评论家 文学史研究专家
伊藤整文学史代表作中文版首次出版
集诗人、评论家、小说家、翻译家身份于一身的跨界奇才伊藤整,以其深厚的学识、精湛的笔力及强大的近代文学史研究功底,从容不迫地将百年来各个文学流派的生发、演变、突破和融合,清晰而全面地汇聚在一起。
在书中,他记录了从明治维新(1868)到昭和三十三年(1958)年间活跃日本文坛的作家其人及其作品,描绘了众多文豪的故事和趣闻,语言简练直白、形象从容,通俗但又不乏深刻地为大众读者生动还原了日本文学成就最辉煌的近代。
##我不懂日本文学史,但是人名的翻译难道不存在很大问题吗?
评分##伊藤整很有名,首翻劳伦斯查泰莱夫人引发查泰莱判决被罚了十万日元(1952年的十万),不过书还是连载的文章集结成书,每个小topic写的也不多,而且只写到1958年,安部公房刚出场&你们日本文学圈八卦共享度好高,每个写文学史的八卦写的都差不多,都会写到佐藤春夫和谷崎润一郎抢老婆,国木田独步被老婆甩了还被有岛武郎写进《一个女人》里&翻译的无聊没啥可读性。
评分##我不懂日本文学史,但是人名的翻译难道不存在很大问题吗?
评分##很有助益
评分明治大正部分颇不坏。昭和部分可能是时间距离太近,资料太少,则完全变成罗列作家作品,亦无掌故之类,十分无趣矣。
评分##失之于零散,跟柄谷《日本现代文学的起源》比相差甚远。
评分##我不懂日本文学史,但是人名的翻译难道不存在很大问题吗?
评分##有不少错误,之后有机会再印的话可以校订一下
评分##像我现在比较熟悉了人名和流派和杂志名还好,但是如果是只知道那几个有名的估计看得是一头雾水吧。最后水是因为伊藤整也不是俳句和歌戏剧专门家只好是“点菜名”了。人名错译时有出现。建议系统文学史看《日本文坛史》和川西政明续的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有