我不知道这该怎么念

我不知道这该怎么念 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

[加]苏万康·塔玛冯萨
图书标签:
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
我不知道这该怎么念
巴黎
弹弓
兰迪·特拉维斯
美甲美足
不赶趟就捣蛋!
老天无情
世界之涯
校车司机
你真给人丢脸
吱嘎——
加油站
一件遥不可及的事
捉虫
· · · · · · (收起)

具体描述

在鸡肉加工厂里给鸡拔毛,在美甲店里给人修脚,在田地里捡虫子,在流水线上贴标签。我们离开故乡,怀着希望来到这里,不是为了做这些工作的。

但工作就是工作。就算是那样的工作,你也能保持你的尊严。

-

惊艳欧美文坛的老挝裔作家,以极简文字引爆情感炸弹

获加拿大最高文学奖吉勒文学奖、安大略崔灵图书奖

《时代》2020年度必读书,《名利场》2020上半年最佳图书

-

十四则富有洞察力的速写呈现了老挝难民的日常工作和私人生活。那些在家禽加工厂、养猪场和美甲沙龙里从事“世界上最繁重工作”的人,也怀有生动的幻想……他们在无法融入的地方,短暂地一瞥自由的模样。

——《纽约客》

极简的语言加上轻松的幽默,让我们得以瞥见一个无名城市的移民和难民的日常生活,像一束光照亮了那些往往被我们忽视的人的欲望、失落与成功……这些故事是如此广阔。虽然篇幅不长,可以一口气读完,却给人以充分的漫游空间。

——《巴黎评论》

简洁严谨的故事充斥着疏离和错位的主题,笔下的人物被无形的存在感所困扰……她在荒诞方面的天赋,意味着故事永远不会让人觉得沉闷或可预测。

——《纽约时报书评周刊》

这些短篇小说的语言很克制,却是情感的定时炸弹。

——凯瑞恩·戈兹沃西(澳大利亚文学评论家)

一部令人惊叹的小说集,用令人心碎的优美行文刻画了移民经历。它所记录的情感的广度着实非同凡响。这些故事蕴含着希望、伤痛、排斥、失落,以及在一片陌生的土地上寻找立足之地的过程。

——吉勒文学奖颁奖词

每当我们听到关于移民和难民的故事时,我们听到的都是成功。总是孩子们考上了斯坦福大学,或者获得了化学博士学位,或者我们是勇敢的英雄,在大楼边上救了一个悬空的婴儿,或者我们富得流油。我只想写关于难民和移民自己的故事,他们正在努力度过下一分钟、下一小时、下一天或下一年。这些生活也很重要,也很成功。

——苏万康·塔玛冯萨

-

内容简介:

过气拳击手改行做美甲,却意外大受欢迎。

养鸡场里靠给鸡拔毛为生的女工,幻想着隆鼻手术能改变她平庸的生活。

七十岁的寡妇与三十岁的邻居,陷入一段疯狂而悲伤的恋情。

认真对待每一份卑微工作的母亲,哪怕是捉虫也要捉得又快又好。

一年级小女孩面对她不会念的单词,为了父亲的尊严而与老师据理力争。

……

十四个短小而锐利的故事,聚焦身处城市底层的老挝移民,以及他们奋力为自己争取一席之地的过程。塔玛冯萨以洗练而轻盈的笔法勾勒出人们努力生活的状态,照亮他们往往不被看见的挣扎、失落、希望与爱。

-

“那些夜晚,当我们坐在一起吃饭的时候,每个人都会谈起他们的工作,他们的老板,老家的日子有多难过,以及他们如何都来到了我们现在生活的这个国家——但没有人哭,没有人说丧气话。他们全都哈哈大笑。故事越伤感,笑声越响亮。”

用户评价

评分

##刚刚看到第四个小故事,已经被温柔驯服了。 破铜烂铁的生活,受辱的自尊和边缘的贫困,被微妙与克制的空气磨钝然后穿透,再主动与世界无声地美丽共谋,在乔伊撒谎的时候,在红叫山姆英文名字的时候,在我伸手从那个解剖人模型里抓了一块零件的时候。 当空气可以收容,可以转换,可以延展成响亮的笑容。

评分

##最爱塔玛冯萨字里行间流露出的爱与温柔,她笔下那些背井离乡的漂泊者、个体经营户、流水线女工……处境虽然困顿艰辛,仍旧努力经营生活,他们的幸福不来自普世的成功,而在于自食其力的尊严,如果愿意更往深处探究,爱才是那背后最终的底色——家人之爱,自重自爱!作者的语言简白,却能将无数个体的感受高度浓缩进同一个句子,书写的对象明明是老挝难民,但我这个语言不通、文化有异的北漂er也能被精准狙击。|| p.s.这部集子真是常读常新,第一次看完全没有注意到,部分篇目竟然彼此呼应,暗中相连——首篇《怎么念》的父亲与末篇《捉虫》的母亲,其实是相熟的旧友。(这本书,究竟还有什么惊喜是朕不知道的!!)

评分

##挺好看的,莫名让我想到金爱烂,大概是都对贫穷有着特别真实的感受。没查作者资料,感觉还很年轻,可能去过写作班?(绝无贬义),这些短篇是她最初的声音,应该还会有更多更疼的。

评分

##喜欢老妇人恋上理查德那篇,七十多岁的妇人坐在暗恋的年轻人的自行车横梁上,在龙卷风来之前先吻住。每篇的名字都挺耐人寻味。“唯一的爱是一个人在一天中安静的时刻所感受到的对自己的寂寞的爱。”

评分

##无论曾出国旅行或在外企工作过,或多或少都会遭遇语言的障碍或文化的冲突,其令人窒息的尴尬与压抑还只是一时。14个短小而锐利的故事,借由加拿大籍老挝裔作家塔玛冯萨,以举重若轻、简约克制文字,聚焦身处城市底层的老挝移民努力生活的状态。随文字汹涌而来的是无法跨越的阶层或种族背后,长期不被看见的排斥、挣扎、伤痛、失落、希望与爱。而面对同族,却又“感觉他们之间有一种她并不想要的亲密”,似乎在异国他乡只有奋力争取一席之地才是生命存在的唯一意义,都市里漂泊的人又何尝不是呢?

评分

##挺好看的,莫名让我想到金爱烂,大概是都对贫穷有着特别真实的感受。没查作者资料,感觉还很年轻,可能去过写作班?(绝无贬义),这些短篇是她最初的声音,应该还会有更多更疼的。

评分

##在《巴黎评论》里看到作者被采访时说的一段话,分享一下:我所有的故事都在某种程度上体现了这一点——在这些错误中失去了什么,又得到了什么。在某些方面,"错误 "的东西怎么会比 "正确 "的东西更正确,或包含更大的潜力?我感兴趣的是错误的价值。如果角色从一开始就知道这个词的发音,那就不会有故事了。但正因为她纠结于此,她才知道它的力量。语言就是符号。”刀 "这个小词成了一个符号,象征着更宏大、更复杂的东西。它成为一种纪念她的家庭和她在这个世界上的地位的方式。当小女孩与老师争论 K 的发音时,她不仅仅是为自己而战,也是为自己的家庭而战。

评分

##最爱塔玛冯萨字里行间流露出的爱与温柔,她笔下那些背井离乡的漂泊者、个体经营户、流水线女工……处境虽然困顿艰辛,仍旧努力经营生活,他们的幸福不来自普世的成功,而在于自食其力的尊严,如果愿意更往深处探究,爱才是那背后最终的底色——家人之爱,自重自爱!作者的语言简白,却能将无数个体的感受高度浓缩进同一个句子,书写的对象明明是老挝难民,但我这个语言不通、文化有异的北漂er也能被精准狙击。|| p.s.这部集子真是常读常新,第一次看完全没有注意到,部分篇目竟然彼此呼应,暗中相连——首篇《怎么念》的父亲与末篇《捉虫》的母亲,其实是相熟的旧友。(这本书,究竟还有什么惊喜是朕不知道的!!)

评分

##所以小说不是呈现,也不是见证,而是使每一个聆听它的人成为见证者,那些眩晕的延宕的残酷的“形式”,终究只是促使我们狠下心来去成为,去搅动自己生命中的成为,所以爱,总是伴随着我们对经典的阅读之中。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有