沒有意義就沒有搖擺

沒有意義就沒有搖擺 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

(日)村上春樹
圖書標籤:
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
之於村上春樹的音樂與“音樂觀”(譯序) 林少華
塞達•沃爾頓——具有強韌文體的minor poet
布萊恩•威爾遜——南加利福尼亞神話的喪失與再生
舒伯特:“第十七號鋼琴奏鳴麯D大調”D850
柔軟混亂的當下性
斯坦•蓋茨的黑暗年代
布魯斯•斯普林斯汀和他的美國
塞爾金與魯賓斯坦——兩位鋼琴手
溫頓•馬薩利斯——他的音樂為何(如何)枯燥?
菅止戈男——柔軟的混沌
星期日早上的弗朗西斯•普朗剋
作為國民詩人的伍迪•戈斯利
後記
· · · · · · (收起)

具體描述

這是村上春樹第一本純粹的音樂隨筆。村上從所有經典音樂場景中精心選取11位名傢名麯寫成文章,其中溢滿瞭對於音樂的情感,一個深入瞭解村上音樂世界的機會。從舒伯特到斯坦•蓋茨,從布魯斯•斯普林斯汀到菅止戈男,十篇隨筆,道盡村上心中的好音樂。

用戶評價

評分

##村上君喜愛搖滾、爵士、古典,人皆共知,隻是林少華實在不適閤翻譯音樂類文字,大量名字和術語都很怪或不準確,幸好還保留瞭點幽默感;“假如沒有記憶的溫煦,太陽係第三行星上的我們的人生難免成為寒冷得難以忍耐的東西。”

評分

##爵士樂我也沒什麼興趣就認真看瞭舒伯特和鋼琴傢那幾章,林少華的翻譯真是讓人肝顫,“在結構性闕如中發現追求悖論式結構性即所謂後現代式浪漫主義傾嚮……”的舒伯特反正我是不要聽的

評分

##村上君喜愛搖滾、爵士、古典,人皆共知,隻是林少華實在不適閤翻譯音樂類文字,大量名字和術語都很怪或不準確,幸好還保留瞭點幽默感;“假如沒有記憶的溫煦,太陽係第三行星上的我們的人生難免成為寒冷得難以忍耐的東西。”

評分

##個人認為是上譯村上全集中封麵最好的一本。

評分

##布魯斯·斯普林斯汀,塞爾金與魯賓斯坦,伍迪·格斯裏,這三篇最有感觸。

評分

##布魯斯·斯普林斯汀,塞爾金與魯賓斯坦,伍迪·格斯裏,這三篇最有感觸。

評分

##村上君喜愛搖滾、爵士、古典,人皆共知,隻是林少華實在不適閤翻譯音樂類文字,大量名字和術語都很怪或不準確,幸好還保留瞭點幽默感;“假如沒有記憶的溫煦,太陽係第三行星上的我們的人生難免成為寒冷得難以忍耐的東西。”

評分

##村上君喜愛搖滾、爵士、古典,人皆共知,隻是林少華實在不適閤翻譯音樂類文字,大量名字和術語都很怪或不準確,幸好還保留瞭點幽默感;“假如沒有記憶的溫煦,太陽係第三行星上的我們的人生難免成為寒冷得難以忍耐的東西。”

評分

##非常喜歡村上對音樂的理解,實誠的很,當然這本書裏我認識的隻有沙灘男孩舒伯特跟stan gets,不妨礙。記得爵士群英譜裏看到他最喜歡bill evans的麯跟我一樣,和偶像有相同喜好好棒捏。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有