##《海上花開》,移步換景,全麵鋪開寫上海的高等級女(長三)以及他們的恩客,兼寫中等妓女(幺二)和恩客的管傢、僕役。整本書並無大事,如花在暗中開放,是為花開。 《海上花落》一開篇,之前的伏綫就被挑開,王蓮生的相好瀋小紅姘戲子被發現,蓮生怒而娶瞭張蕙貞。隨後李漱芳...
評分真是眼花繚亂,照明用具,自來水,通訊工具,交通運輸工具,到普通的日常生活用品,都時時處處顯示齣西方近代物質文明的影響,流露齣與農耕文明與鄉村市鎮的巨大分野。且不說洋燈,洋鏡颱,煤氣燈這些中國傳統中從未有過的新興器物堂而皇之地裝點著妓院,堂館的門麵,就是在黎篆鴻的老相識屠明珠的廂房內,十六色外洋所産水果,乾果,糖食暨牛奶點心,裝著高腳玻璃盆子,排列桌上,桌前一溜兒擺八隻外國藤椅,都透露齣濃濃的西洋情調與韻味。至於被時人稱為東洋車的從外國傳入的馬車與人力車,被嘆為鬼斧神工的現代通訊工具電報,乃至趙樸齋幫助他妹妹趙二寶去南京尋找那位寡情薄義的史三公子所乘坐的長江輪船,真是真真切切的上海新興大都會的現代轉型。
評分一寫到高亞白尹癡鴛姚文君就畫風突變,作者有意要襯這些人,前麵寫酒局上的坐莊劃拳代酒都是例行公事交代瞭便罷,不著太多筆墨,寫到這些人在酒局上的錶現則不吝篇幅,事實上,篇幅過多痕跡太重,太想突齣,不如寫其他人時的從容,更何況酒局上所謂的俠骨柔腸吹來捧去的也沒趣...
評分##看完讓人覺得意猶未盡,真好的書。
評分 評分##2.5張愛玲的文學史觀 在國語本《海上花》的譯後記中,張愛玲坦言:“舊小說好的不多,就是幾個長篇小說” ,然而,“《水滸傳》被腰斬,《金瓶梅》是禁書,《紅樓夢》沒寫完,《海上花》沒人知道。此外就隻有《三國演義》《西遊記》《儒林外史》是完整普及的。三本書倒有兩本是...
評分 評分一寫到高亞白尹癡鴛姚文君就畫風突變,作者有意要襯這些人,前麵寫酒局上的坐莊劃拳代酒都是例行公事交代瞭便罷,不著太多筆墨,寫到這些人在酒局上的錶現則不吝篇幅,事實上,篇幅過多痕跡太重,太想突齣,不如寫其他人時的從容,更何況酒局上所謂的俠骨柔腸吹來捧去的也沒趣...
評分##衝著張愛玲翻譯去看的,一開始全然不知講的是什麼,故事主綫是什麼,一幫人每天吃喝打牌花街柳巷。逐章讀下去,漸得趣味,直到結尾趙二寶驚夢一場,拍案叫絕。下半部“韆裏埋綫”的筆法逐漸顯露,很多細節咀嚼起來很有意思。 與《紅樓夢》肯定是無法比的,張愛玲在結尾也說很多...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有