Haruki Murakami was born in Kyoto in 1949 and now lives near Tokyo. His work has been translated into more than fifty languages. The most recent of his many international honors is the Jerusalem Prize, whose previous recipients include J. M. Coetzee, Milan Kundera, and V. S. Naipaul. Translated by Philip Gabriel.
##撒花,可以读了~
评分 评分##“从大学二年级的七月开始到来年一月,多崎作的生活里几乎被死的念头所占满。虽然在此期间他迎来自己的二十岁生日,但这道痕迹却也没有什么意义。在这些时间里,对他来说自我了断是再合理不过的事情。至于为什么没有走出最后一步,理由至今也不太明白。虽说在那时,跨...
评分 评分##和惯常一样,村上的小说读到最后一个字,阖上书,内心会升腾起空茫却深切的情绪。那是一种烟波浩渺的感伤,像一只空气蛹,突兀地浮现,随之慢慢扩散,逐渐氤氲成无法排遣的孤寂——是复杂的情绪,单用“孤寂”二字并不足以概括,因为那其中蕴含了无穷无尽不可言说的东西,包括...
评分 评分##在小说的第90页,村上春树描绘了多崎作的一场春梦。春梦结束后,村上春树是这样写的: “射精之后,做的勃起仍没有结束。白的私处的温暖湿润的触感还鲜明地留在了那里,就像是刚刚体验了真实的性行为一般,还分不清梦境与想象、想象与真实的界限。 作在黑暗中寻觅词句。不是针...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有