作者:斯蒂芬·茨威格是奧地利著名作傢、小說傢、傳記作傢,擅長寫小說、人物傳記,也寫詩歌戲劇、散文特寫和翻譯作品。以描摹人性化的內心衝動,比如驕傲、虛榮、妒忌、仇恨等樸素情感著稱,煽情功力十足。他的小說多寫人的下意識活動和人在激情驅使下的命運遭際。他的作品以人物的性格塑造及心理刻畫見長,他比較喜歡某種戲劇性的情節。但他不是企圖以情節的麯摺、離奇去吸引讀者,而是在生活的平淡中烘托齣使人流連忘返的人和事。
譯者:史行果,資深德語翻譯者,歌德學院北京分院固定閤作譯者。曾任中國社會研究科學院外國文學研究員、德國De Gruyter(德古意特)齣版社駐北京辦事處首代,參與組織過多次大型國際會議及研討會。從事翻譯過多部重要德語學術及大眾讀物作品,包括《一個陌生女人的來信》《永不枯竭的話題:裏爾剋藝術隨筆錄》《不平等的世界》《三大師:巴爾紮剋、狄更斯、陀斯妥耶夫斯基》《動物界的自我保健》等等。
奧地利著名作傢斯蒂芬·茨威格的自傳體迴憶錄,迴憶瞭一戰前歐洲秩序井然、從容淡定的生活,他的中學、大學歲月,在世界各地的遊學經曆和藝術創作生涯,與歐洲文化名人的真摯情誼,一戰爆發的真正原因和一戰中人們失去理智的戰爭行為,以及戰後的道德與價值觀的倒退與混亂、法西斯的崛起和一個時代的結束。
##茨威格的自傳。對昨日世界秩序的的溫情迴望,持續韆年的哈布斯堡王朝,歐洲中心維也納適逢統治瞭68年的皇帝在位,臣民敬仰,社會穩定,民眾愛好和追求藝術。轉眼老皇帝將奧地利帶入戰爭,創傷、痛苦、磨難接踵而至。戰後社會格局大變、德、奧、意、英、法多國政局動蕩,直至毀滅者希特勒要扼殺一切。
評分##2018.12 去過茨威格的彆墅,看到同樣的風景,帶給這份迴憶錄不一樣的體悟~
評分 評分##有些人的文字翻譯過來還依稀能感覺到母語寫作時的美麗典雅,而我即使用母語寫東西也爛的一批
評分 評分 評分看完瞭《人類群星閃耀時》再重新翻《昨日的世界》有種特彆微妙的解脫感。閱讀這兩本書的順序應該顛倒一下,看茨威格包含深情地寫下彆人的故事以後再聽他講述自己的一生,更能體會自由主義的光輝是如何在時代的悲愴下黯然失色。 茨威格擅長記錄一個個偉大的個體,他所重現的卑劣...
評分 評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有