吉茨安·塔比泽,格鲁吉亚诗人,象征主义诗社“蓝角”主要发起人。出生于奥尔皮里附近一个村庄,十岁开始写诗,十六岁起开始创作抒情长诗,他还将亚历山大·勃洛克、瓦列里·勃留索夫等人的诗歌翻译成格鲁吉亚语,也曾翻译法国诗人的作品。1937年10月10日,吉茨安·塔比泽被捕,12月16日被枪决。1988年,获得平反并恢复名誉。
是的,就好比我们中那位曾遭遇不幸的小个子
从奥尔皮里岸边走出来的大人物。
像储存面包、肥油一样,他写下许多诗篇,
就像旅行出发时他随身携带的粮草给养。
他爱得死去活来的
是格鲁吉亚语的美妙和每一个格鲁吉亚的白天
他坚信这两样是一生最美好的东西
幸运的是,通向它们的路在他 心里已筑起
不是我在写诗,而是诗在书写我的故事
同时我的一生也在陪伴它们。
诗是什么?用雪垒起来的、会死去的---行将就木的,
而这一切仍将活生生地被抛弃。这就是诗。
——塔比泽《不是我在写诗,而是诗在书写我的故事》
------------------------------------------------------------------------
吉茨安•塔比泽致力于从内部,用他每一行诗句、每一个韵脚探寻他丰富的、充满领悟能力和心灵预感的深度。他诗歌中最重要的东西,就是那种抒情潜力永不枯竭的、每首诗歌后面隐含的情感,还有那种已经表达、将要表达和还没有表达之外还要多出来的东西。
——帕斯捷尔纳克
吉茨安•塔比泽的诗歌,是对一个山地民族心灵密码深层次的解读,他诗歌的抒情性以及永不枯竭的原生动力,自始至终都来源于这个民族数千年来就从未中断的历史、传说、神话以及有别于他人的生活方式,他的诗所构筑的内在结构和背景,都和这个民族独特的文化价值体系、当然还包括一以贯之的精神传承都有着密不可分的联系。
——吉狄马加
##这本像砖头一样的诗集,每晚上读一点,大半年终于读完了。正文的注释做得不太好,挤在一处,没有标明清楚,造成阅读不变。其中有好几首,还是很喜欢的。“不是我在写诗,而是诗在书写我的故事”“生命是一场空,我们怎么着也得值回真爱——亲爱的朋友!”“死亡将相形见绌”“你的诗中叙述越简单,心灵获得的快乐将越多”“樱桃红盛开在我心底的冬天”另外,塔比泽对“蒋介石”“波斯人”有啥看法啊?
评分 评分 评分 评分##也不知道十月革命,到底是救了这位未来主义诗人,还是害了他。
评分 评分##这个人早期抒情诗非常美,到后来苏联时期就江郎才尽全篇都写的是分行的大白话。真是可惜了。
评分##诗人背负了格鲁吉亚巨大的历史创伤,又沉浸于民族解放事业的宏伟想象,以至于他的诗歌很多时候被巨大的历史感、仪式感遮蔽,灵性无法溢出。但在他那些诗歌中,你仍然可以读到一个经典的古典诗人对世界的真诚、对人世的眷恋、对人类的信赖——这一切在今天简直就像是神话,因为意义在诗人那里仍然圆满,虽然他遭受了政治杀戮,但死亡并没来得及毁灭他的天真。死亡毁灭的是读者的天真。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有