约翰·罗斯金(John Ruskin,1819-1900),英国维多利亚时代重要的作家、画家、艺术评论家与社会思想家。他的作品不仅引领当时的潮流,而且对后世产生了重大影响。主要著作有:《现代画家》《建筑七灯》《威尼斯之石》等。
维多利亚时代的文化巨人约翰·罗斯金对佛罗伦萨、威尼斯、热那亚、卢卡和锡耶纳的古建筑进行考察之后撰成的不朽经典,以宗教、真实、力量、美丽、生命、记忆和规条七个主题阐述建筑营造。
罗斯金论证的是人类营造史的普遍性法则,这些法则来自古代工匠对自然的领悟,对材质的把握,以及比例、尺度和色彩的恒久原则。它们丝毫不因为技术的进步而失去其价值,时至今日,对建筑业依然有深远的影响力。
sublime这样的美学关键词还是译错,上海人民出版社的译本还是有很多需要完善的空间。装帧精美,但不应止步于印刷形式的提升。拉斯金著作的中译本至今没有令人满意的版本出现。
评分##对我来说是一本打通任督二脉的奇书,不论170多年前科学知识的局限,这本书最珍贵的,是谈论“设计”之谋事的切入点,所述不光是“建筑”的七盏明灯,更可看作是“造物”的七盏明灯。 尝试用现代科学的门类来论述作者的切入点:作者不论建筑之功能形式等表象,而从“造物”的心...
评分##差不多看完了,确实翻译不太准确,译者貌似对一些美学基本词汇不甚了解。另外译后记中的某些归纳也不甚准确,比如作者并不是反对“如画”美学,反而适当肯定了其在建筑中的庄严用途——显示了岁月痕迹,代表建筑荣耀的外部标志。但总体来说,描述性的词藻,读起来还是有感觉的
评分 评分 评分 评分##大家好,我是这个译本的译者。最近注意到一位豆友,可能也是一位翻译罗斯金的译者,对这个译本提出了一些批评和否定。为了让读者不至于对这个译本产生本质上的误解,我在这里做一个解释和说明,同时也是一个交流。 那位老师主要质疑的是下面这段话中的我说罗斯金是“一位从事古...
评分##书是好书,就是翻译不太行
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有