豪尔赫•路易斯•博尔赫斯(1899-1986)
阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。
一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。
一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》、《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》、《阿莱夫》,随笔集《永恒史》、《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。
曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺•德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
阿道夫•比奥伊•卡萨雷斯(1914—1999)
阿根廷记者、小说家、翻译家。
一九四〇年出版小说《莫雷尔的发明》,获得首届布宜诺斯艾利斯市立文学奖。后陆续获得塞万提斯奖、阿根廷作家协会荣誉奖、法国荣誉军团勋章等。
一九三二年与豪尔赫•路易斯•博尔赫斯相识,二人结下深厚友谊,合作撰写了多部作品,其中包括先后以奥诺里奥•布斯托斯•多梅克和贝尼托•苏亚雷斯•林奇为笔名撰写的一系列短篇小说、剧本和奇幻故事。
拉丁美洲文学大师博尔赫斯的侦探小说集
史上第一个被囚禁的侦探横空出世
博尔赫斯是二十世纪重要的文学家,也是相当少既叫好又叫座的作家。他的非虚构作品和虚构类作品一样,在读者心目中都有很好的口碑。
本书是阿根廷作家豪尔赫•路易斯•博尔赫斯和阿道夫•比奥伊•卡萨雷斯以奥诺里奥•布斯托斯•多梅克为笔名合作撰写的侦探小说。
博尔赫斯对侦探小说这一门类情有独钟,试图打破侦探能力的局限,创造出了“第一个被囚禁的侦探”——伊西德罗•帕罗迪。相比盲人侦探麦克斯•卡拉多斯、绅士侦探奥古斯特•杜宾、远程解谜的扎列斯基王子,这位足不出户的帕罗迪更令人击节赞叹。他蒙冤入狱,在布宜诺斯艾利斯监狱的二七三牢房里破解了六个匪夷所思的谜案。
小说讲述的六个谜案分别戏仿了《东方快车谋杀案》《失窃的信》等侦探小说史上的经典设定,向它们一一致敬之余又加入反转变化,使故事充满了智性的乐趣和人性的色调。
本书从来没有在国内翻译出版,这次是首次推出。译稿忠实流畅,很好地反映了原文的面貌。
##作为侦探推理来说真的太拉了()
评分##这两年上海译文出版社出版了七八本博尔赫斯的作品,口碑普遍不高,有的甚至很差,与之前的第一辑(共16册)和第二辑(共12册)相比,简直是判若云泥。除了定价太高之外(如《两个值得回忆的幻象》只有44页,却定价58元),翻译可能也是问题。其实最根本的原因,我认为是出版社把博尔赫斯的作品彻底物化为赤裸裸的商品了,看不到对文学的真诚与敬畏。虽然出版物本来就是市场经济中的商品,但图书毕竟承载了太多的精神需求与文明价值,是一种“神圣”的、“纯粹”的商品,这是区别于其他商品的最大不同之处。
评分##应该先看这本再看《死亡的样板》,同一批人物在这个集子里陆续出现,不太容易弄乱。侦探小说爱好者大概不会喜欢这本书,情节反转比较简单,不过叙事挺有意思,从不可信的叙述中推出真相。
评分##排除掉「推理小说」这个概念我其实还挺喜欢这本的,以及我开始思考书写到一定程度,用交谈/语言本身传递智慧的倾向是不是就会更明显?
评分 评分##文风太古典了,似有对切斯特顿的模仿;叙述方式基本是从当事人(们)和狱中侦探两个角度各讲一遍故事,但对解谜过程这个最能体现悬疑元素的部分却着墨甚少。
评分##看不懂的侦探短篇
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有