馬庫斯·蘇薩剋(Markus Zusak)澳大利亞作傢,1975年生於悉尼。
代錶作《偷書賊》於2005年齣版,位居《紐約時報》暢銷書榜超10年,先後被譯為40餘種語言,在國際上廣受歡迎。
2007年,獲美國圖書館協會頒發的普林茲奬。2014年,因其在青少年文學領域的成績,獲美國圖書館協會頒發的瑪格瑞特·A·愛德華奬。
2018年,長篇小說《剋萊的橋》在英國、澳大利亞、美國同時齣版,齣版當天空降美亞文學排行榜1位,被《衛報》評為他的全新代錶作。
★《偷書賊》作者馬庫斯·蘇薩剋全新力作
★ 我們都曾用力去愛,我們都會死去。
每個在廚房裏大吵一架、摔門離去的破碎生活,都是一部史詩。
★ 潮汐式的敘事技巧,帶來解謎般的閱讀體驗
★ 如果《偷書賊》是蘇薩剋的成名作,《剋萊的橋》則堪稱他的寫作生涯代錶作。——《衛報》
——————————————————————
十三歲那年的夏天,媽媽在我的懷中死去,爸爸一言不發地逃走瞭。
其他幾個兄弟說爸爸是謀殺犯,隻有我知道在那個太陽照得人睜不開眼的後院裏發生瞭什麼。
自那之後,我們彼此拉扯著長大,成瞭彆人口中的流氓、野孩子。
四年後,爸爸終於迴來瞭,他沒做任何解釋,隻是讓我們跟他去修一座橋。
我試圖告誡自己,我不是誰的兄弟,也不是誰的兒子。可當麵對爸爸時,所有標榜自己獨立存在的雄心壯誌都消散瞭。
我答應去修那座橋。
我知道,等橋修好的那天,一切都將發生改變。
##建一座橋,抵禦生活的洪流。
評分##建一座橋,抵禦生活的洪流。
評分“愛不是彼此凝視,而是望嚮相同的地方。”
評分 評分 評分##人物刻畫是真的不行 想寫的人物太多再加上個性不鮮明 就顯得特彆得亂 劇情綫處理得也非常半吊子 過去時和現在時切換特彆生硬 除此之外 第一人稱視角來講兄弟剋萊的故事代入感特彆弱 比例分布也很成問題 豆瓣評論看到有人說這本書比喻特彆好 還有很多贊 那我是真的不懂瞭 在我看來 這本書裏的比喻句能放進摘抄本的真是寥寥無幾 既不生動也不新穎 最後 如果這本書壓縮到一半的體量 讀起來要順暢的多 廢話和廢綫都太多瞭 像是現在的導演 個個都恨不得把電影拍成三個小時長 覺得自己的點子好得不得瞭 一個鏡頭都不捨得刪 結果就是 客人等著吃精緻的料理 你卻端上瞭一份火鍋 — 浪費瞭上好的食材 (獻上我的即興比喻句一則
評分 評分 評分##繼續勇敢前進吧,耐心的珀涅羅珀
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有