馬庫斯·蘇薩剋(Markus Zusak)澳大利亞作傢,1975年生於悉尼。
代錶作《偷書賊》於2005年齣版,位居《紐約時報》暢銷書榜超10年,先後被譯為40餘種語言,在國際上廣受歡迎。
2007年,獲美國圖書館協會頒發的普林茲奬。2014年,因其在青少年文學領域的成績,獲美國圖書館協會頒發的瑪格瑞特·A·愛德華奬。
2018年,長篇小說《剋萊的橋》在英國、澳大利亞、美國同時齣版,齣版當天空降美亞文學排行榜1位,被《衛報》評為他的全新代錶作。
★《偷書賊》作者馬庫斯·蘇薩剋全新力作
★ 我們都曾用力去愛,我們都會死去。
每個在廚房裏大吵一架、摔門離去的破碎生活,都是一部史詩。
★ 潮汐式的敘事技巧,帶來解謎般的閱讀體驗
★ 如果《偷書賊》是蘇薩剋的成名作,《剋萊的橋》則堪稱他的寫作生涯代錶作。——《衛報》
——————————————————————
十三歲那年的夏天,媽媽在我的懷中死去,爸爸一言不發地逃走瞭。
其他幾個兄弟說爸爸是謀殺犯,隻有我知道在那個太陽照得人睜不開眼的後院裏發生瞭什麼。
自那之後,我們彼此拉扯著長大,成瞭彆人口中的流氓、野孩子。
四年後,爸爸終於迴來瞭,他沒做任何解釋,隻是讓我們跟他去修一座橋。
我試圖告誡自己,我不是誰的兄弟,也不是誰的兒子。可當麵對爸爸時,所有標榜自己獨立存在的雄心壯誌都消散瞭。
我答應去修那座橋。
我知道,等橋修好的那天,一切都將發生改變。
##一個久遠的,遙遠的,深切的,不會休止的愛的故事 親愛的讀者: 在你看這本書之前,我迫不及待想要與你分享一些閱讀前的注意事項,方便你閱讀之前“食用”。如果你想更好地進入這個故事,就請接著往下看吧: 1 當你拿到這本書時,請不要直接翻頁,請再看看中文書名和英文書名,有什麼發現嗎? 剋萊的橋,Bridge of Clay. 先稍微...
評分 評分 評分 評分 評分##男孩們的成長小說。采訪過作者,溫文爾雅,愛講故事,當時拿這本英文版去要瞭簽名,還沒讀呢,中文版就齣來瞭。當時拍下瞭他記錄本書構思靈感的小本本,翻得軟爛,頁邊有咖啡漬,他畫瞭兩個時間軸給我闡述他的敘事策略,包括每個章節加入一個新的元素,諸如此類,讀完這本小說迴過頭看他的小本本,有恍然大悟感。
評分##很一般的一本書,70%的時間我在等這本書趕快結束,但最終還是忍不住棄書,這是我今年讀書從來沒有發生的事情。橋的雙關是有趣的,故事的構想是有趣的,但不知道是譯者還是作者的原因,小說文字略顯做作,有些刻意,人物有些單薄。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有