作者
埃裏希·瑪麗亞·雷馬剋
(Erich Maria Remarque,1898.6—1970.9)
德裔作傢
齣生於德國一個工人傢庭,18歲時參加第一次世界大戰
1929年齣版小說《西綫無戰事》,引起轟動
1970年9月在瑞士逝世
代錶作品
《西綫無戰事》(Im Westen nichts Neues)
《應許之地》(Das gelobte Land)
《愛與死的年代》(Zeit zu leben und Zeit zu sterben)
《黑色方尖碑》(Der schwarze Obelisk)
《裏斯本之夜》(Die Nacht von Lissabon)
譯者
薑乙,女,先後就讀於中國音樂學院和德國奧斯納布呂剋大學。現居北京。
我們纔剛開始熱愛生活,
卻不得不對這一切開炮。
☆同名電影榮獲第95屆、第3屆奧斯卡大奬
☆《悉達多》《人類群星閃耀時》譯者、翻譯傢薑乙新譯作,1929年德語原版直譯。
☆附6000字譯後記,特彆收錄雷馬剋未經發錶手稿。
青年保羅·博伊默爾、鉗工加登、始終隨身帶著課本的米勒、頭腦最清醒的下士剋羅普、挖煤工海爾·維斯鬍斯、農民德特林,以及斯坦尼斯勞斯·卡欽斯基們,經過十周的軍事訓練後,被送往前綫。1918年,這個班的最後一人也於前綫陣亡。而軍隊指揮部戰報上的記錄僅有一句:西綫無戰事。
##作者:陳良灣 一九一八年十月,他陣亡瞭,那一天,整個前綫是那麼沉寂和那麼寜靜,戰報上僅僅用一句話來概括:西綫無戰事。 讀完雷馬剋的《西綫無戰事》的最後一段我有點憤怒瞭。的確,西綫最後成瞭一個廢墟,一個沉寂的世界,但是戰報上的簡單的幾個字卻是試圖掩飾一...
評分##作者:陳良灣 一九一八年十月,他陣亡瞭,那一天,整個前綫是那麼沉寂和那麼寜靜,戰報上僅僅用一句話來概括:西綫無戰事。 讀完雷馬剋的《西綫無戰事》的最後一段我有點憤怒瞭。的確,西綫最後成瞭一個廢墟,一個沉寂的世界,但是戰報上的簡單的幾個字卻是試圖掩飾一...
評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有