具体描述
编辑推荐
《高级实用英语写作》中各课的内容都有内在联系,根据目的有机地贯穿在一起。 内容简介
《高级实用英语写作》中穿插的Better Writing Study Guide则是对学习者在学习前面所讲文体写作中可能会出现的问题进行的归纳、分析和解决。这种源于教学实践的结构安排看似复杂,实则有序,相信会逐渐为一线教师和学者所接受和欢迎。 作者简介
De Witt Scott是一位作家兼编,具有超过40年的写作与编辑经验,创作出版了《成功写作的秘密》一书。Scott先生年轻时一开始从事复印工作,而后从事编辑工作,从低层编辑的职位做到了现在的执行编辑,成为了媒体编辑行业里的领袖与权威。同时,他还参与过商务人士组织的写作研究会,在六所大学任过教,包括位于Berkeley的加利福尼亚大学。 目录
Lesson 1
Lesson 2
Lesson 3
Lesson 4
Lesson 5
Lesson 6
Lesson 7
Lesson 8
Lesson 9
Lesson 10
Lesson 11
Lesson 12
Lesson 13
Lesson 14
Lesson 15
Lesson 16
Lesson 17
Lesson 18
Lesson 19
Lesson 20
Lesson 21
Lesson 22
Lesson 23
Lesson 24
Lesson 25
Lesson 26
Lesson 27
Lesson 28
Lesson 29
Lesson 30
英语技能提高丛书:高级商务英语谈判与沟通 本书特色 本书专为有志于在国际商务环境中提升英语应用能力、特别是希望精通商务谈判与跨文化沟通技巧的读者设计。我们摒弃传统的语法和词汇堆砌模式,专注于提供真实、高阶的实战工具和策略,旨在帮助读者在复杂的商业场景中自信、高效地表达观点,达成合作目标。 目标读者 具备中级或以上英语基础,希望在职业生涯中迈向更高层级的商务人士。 经常需要与国际客户、合作伙伴进行英语会议、邮件往来或现场谈判的职场精英。 国际贸易、金融、市场营销等相关专业的高年级学生或研究生,注重理论与实践结合。 希望系统学习西方商务礼仪和非语言沟通技巧的专业人士。 内容结构与深度解析 本书共分为六大核心模块,每一模块都围绕商务沟通的关键环节进行深度剖析和实战演练。 --- 模块一:高阶商务语境构建与情景预设 (Advanced Context Setting) 本模块侧重于建立对高级商务沟通环境的全面理解,超越简单的“问候”和“介绍”,深入到战略层面。 1.1 跨文化谈判心理学基础: 探讨东西方在时间观念(线性时间 vs. 循环时间)、决策模式(自上而下 vs. 共识驱动)和人际关系(个人主义 vs. 集体主义)上的差异如何影响谈判桌上的语言选择和非语言信号解读。我们不只是罗列差异,而是提供“冲突点预判与化解”的句式储备。 1.2 行业术语与专业性表达的精准度: 精选金融(如衍生品、风险对冲)、科技(如知识产权、敏捷开发)和法律(如合同管辖权、违约条款)三大领域的高频复杂术语。重点教授如何“解释复杂概念的简化表达”,以及在不同听众面前“平衡术语的专业性与清晰度”的技巧。 1.3 语篇连贯性与逻辑流的构建: 高级沟通的关键在于听众能否顺畅地跟随你的思路。本章教授如何运用高级衔接词(如 Notwithstanding, Ergo, Insofar as),构建多层次的论证结构,确保长篇陈述或报告在逻辑上无懈可击。我们提供“结构导向型”的开场白和总结陈述范本。 --- 模块二:策略性提问与信息获取 (Strategic Inquiry and Information Elicitation) 谈判的本质是信息的交换和不对称性的消除。本模块聚焦于如何通过提问来引导对话、挖掘潜在需求并试探对方底线。 2.1 软化与强化的提问技巧: 区分“直接提问”与“探询式提问”。教授如何使用疑问句的前置修饰语(e.g., Hypothetically speaking, if we were to consider...)来降低提问的对抗性。同时,练习使用“反问与确认”的组合,快速锁定对方承诺或立场。 2.2 识别与应对模糊语言 (Evasion Tactics): 商务人士常用“我需要和我的团队确认一下”或“这不是我们目前的优先事项”来拖延或回避。本章提供一套“层层递进的追问序列”,教你如何礼貌地要求对方提供具体时间表、预算数字或决策依据,避免信息真空。 2.3 倾听的语言反馈: 沟通是双向的。本模块强调“积极复述 (Active Paraphrasing)”的艺术。不仅仅是重复对方的话,而是用更精确、更结构化的英语来复述对方的观点,展现理解深度,并为后续反驳或提议铺路。 --- 模块三:立场陈述与有力说服 (Assertive Stance and Persuasive Delivery) 如何清晰、坚定而又不失专业风度地表达己方立场,是谈判成功的核心。 3.1 拒绝与异议处理的高级表达: “No”很少是直接说的。本章训练读者使用“缓冲-解释-替代方案 (Buffer-Explain-Substitute)”三步法来拒绝提议。例如,将“我们不能接受这个价格”转化为:“We appreciate the offer’s ambition, however, given current market volatility, that valuation presents a significant challenge to our internal projections. Perhaps we could explore an alternative structure based on performance milestones?” 3.2 论据的层级排序与支持: 教授如何组织支持论点(Data, Precedent, Impact)的语言结构。重点在于使用程度副词和限定词(Substantially, Marginally, Primarily, Tentatively)来精确地校准你所陈述事实的确定性,避免过度承诺。 3.3 情绪管理与语调控制 (Tone Modulation): 通过大量的听力材料和录音练习,分析不同语调(如自信、关切、紧迫)在英语表达中的实际效果。特别关注强调重音 (Stress) 的位置,如何通过语速的变化来增强关键信息的冲击力。 --- 模块四:价格、条款与合同的磋商 (Negotiating Price, Terms, and Contracts) 这是实战性最强的部分,完全聚焦于具体数字和法律文本的沟通。 4.1 价格谈判的语言策略: 涵盖锚定效应 (Anchoring)、让步的节奏控制(“小步快跑”还是“大步到位”)。学习如何使用情态动词(Might, Could, Would)来试探性地提出价格范围,以及如何使用百分比和倍数的精确表达进行反要约。 4.2 深入理解与修改合同语言: 解读常见的合同条款措辞,如 Hereinafter, Whereas, Mutatis Mutandis。训练读者在审阅合同邮件时,能够精准指出需要修改的条款,并用清晰的英语建议修改后的措辞,确保修改的意图不会产生歧义。 4.3 解决僵局 (Deadlock Resolution): 当谈判陷入僵持时,如何引入新的变量或改变框架。本章教授使用“时间换空间”或“增加非货币价值”等策略的英语表达,例如提出“Pilot Program”或“Phase-in Approach”。 --- 模块五:高风险会议与演示的英语应对 (Handling High-Stakes Meetings and Presentations) 本书将会议和演示视为一场微型谈判。 5.1 临场反应与即兴发言 (Impromptu Speaking): 针对突发提问、技术中断或对手的意外攻击,提供“即时组织思路”的框架(如 PREP 模型,但进行高级拓展)。重点训练如何用流畅的过渡句争取思考时间。 5.2 复杂数据可视化与解读: 教授如何用英语描述复杂的图表(如散点图、瀑布图),并引导听众得出你希望的结论。侧重于动词和形容词的选择,以体现数据的“增长趋势的强劲性”或“波动性的微小”。 5.3 掌控会议议程的语言工具: 学习如何礼貌地打断、重新聚焦跑题的讨论,并主动设置后续步骤。例如:“To ensure we respect everyone’s time, perhaps we should table this discussion on personnel changes and circle back to the Q3 budget as planned.” --- 模块六:冲突解决与关系维护 (Conflict Resolution and Relationship Management) 成功的商务沟通不仅在于达成交易,更在于维护长期合作关系。 6.1 危机公关中的英语表达: 在出现问题(如产品延期、质量瑕疵)时,如何撰写承认错误、表达歉意、提出补偿方案的危机沟通邮件和口头声明。强调“责任承担”和“前瞻性行动”的平衡。 6.2 维护人脉:跟进与非正式沟通的艺术: 探讨如何撰写既专业又不失人情味的跟进邮件,以及如何在社交场合(如商务晚宴)利用英语进行有效的“闲聊 (Small Talk)”,将其转化为业务洞察。 6.3 谈判后的总结与正式确认: 如何撰写一份精准、无歧义的“会议纪要 (Minutes of Meeting)”或“后续行动清单 (Action Items List)”,确保所有达成的口头共识都能被准确地书面记录,为未来的执行提供明确依据。 --- 学习资源与方法论 本书内含大量基于真实商业案例改编的对话脚本、角色扮演情境(附带详细的“推荐表达库”和“禁忌表达清单”)。我们采用“场景沉浸式学习法”,要求读者不仅要“知道”某个句子如何说,更要理解在特定权力结构和文化背景下,“何时”以及“为何”使用这个句子。通过系统训练,读者将能把书本知识转化为本能反应,真正实现商务英语沟通能力的飞跃。