這本《紅樓夢》的評注本,說實話,光是書名就夠我琢磨一陣子的瞭。我手裏拿到的這套,光是“脂硯齋重評石頭記”這幾個字,就讓我心頭一顫。我一直對《紅樓夢》的各種版本和批注很有興趣,總覺得原著的魅力除瞭曹雪芹的妙筆生花,很大一部分也藏在後人的解讀裏。特彆是脂硯齋這個神秘的評者,他的批語像是打開瞭一扇通往作者內心世界的窗戶,提供瞭無數綫索和猜想。拿到手後,我迫不及待地翻開,那些密密麻麻的批語夾在正文之間,像是另一層的敘事,與故事本身交織在一起,産生瞭奇妙的化學反應。光是看那些批語的風格,就能感受到一種深沉的理解和無奈,仿佛脂硯齋是與曹雪芹並肩而坐,共同品味著這“韆紅一哭,萬艷同悲”的宿命。這本書的裝幀也很有古風,拿到手裏沉甸甸的,很有分量感,讓人覺得這不是一本普通的書,而是一件值得珍視的文物。我花瞭好幾天時間,隻是沉浸在這套書的氛圍裏,連原著都暫時放下瞭,光是品味這些批語的精妙,就已經值迴票價瞭。
評分我最近在追一部老電影的修復版,發現老膠片的那種質感和色彩,和現在數字高清完全是兩種不同的體驗,有一種獨特的韻味在裏麵。正好,讀這套評注本,也有點類似的感覺。它不是那種為瞭追求現代閱讀體驗而重新排版、簡化注釋的版本,它保留瞭古抄本的那種“原汁原味”,雖然初看之下,對於不熟悉古籍排版的人來說可能需要一點適應,但一旦進入狀態,那種穿越時空與舊日文人對話的感覺就非常強烈。尤其是那些批語,它們時而辛辣,時而哀婉,時而一語中的,將書中人物的微妙心境和作者的深層用意剖析得淋灕盡緻。我尤其喜歡看脂硯齋對判詞的解讀,總能提齣一些非常新穎的角度,讓我對一些耳熟能詳的情節有瞭全新的認識。每一次翻閱,都像是重新經曆瞭一次大觀園的興衰,隻是這一次,我身邊多瞭一位博學又多情的“老友”在耳邊低語。
評分對於一個資深的紅迷來說,最大的樂趣莫過於對不同版本間的細微差異進行比對。這套書的價值就在於它提供瞭一個極具參考性的底本。我不是研究專業的,但單純從愛好者的角度來看,能親手觸摸到這種“流傳有序”的文本,本身就是一種享受。那些關於哪些章節是“佚文”的討論,哪些情節是“補筆”的推測,都讓人津津樂道。更彆提那些關於人物命運的“劇透”式批語,雖然在某種程度上削弱瞭故事的懸念,但卻提升瞭閱讀的“宿命感”和悲劇深度。我感覺自己像是在看一個精緻的、多層次的絲綢畫捲,曹雪芹描繪瞭底色,而脂硯齋則用他精妙的針腳,綉上瞭更多的細節和陰影,讓整幅畫麵更加立體和耐人尋味。
評分從實用性上講,這套書的字體清晰度,排版疏密程度都做得相當到位,畢竟是涉及到古抄本,如果閱讀起來費力,再好的內容也得打摺扣。我注意到,編校者在處理那些繁復的批語時,使用瞭非常清晰的字體區分和排版布局,保證瞭正文和批語的閱讀流暢性,這對於非古籍專業的讀者非常友好。我個人最看重的是,它沒有過度地“神化”脂硯齋,而是將他的評語視為一種重要的研究資料和參考視角,讓讀者自己去判斷、去消化。這套書不像某些評本那樣,把評者的觀點當成“標準答案”來推銷,而是提供瞭一個豐富的“對話場域”。讀完後,我感覺自己對《紅樓夢》的理解不再是單嚮的接受,而是多角度的思辨,這種收獲是難以用金錢衡量的。
評分說實在的,我對於這種學術性較強的版本一嚮是持謹慎態度的,生怕買迴來一堆晦澀難懂的考據文字,把自己本該享受的閱讀樂趣給磨沒瞭。但這套書卻齣乎意料地平衡瞭學術性和可讀性。它確實提供瞭非常紮實的版本學信息和評點研究,但這些東西並不是生硬地堆砌在那裏,而是巧妙地融入瞭文本之中。比如,當讀到寶黛釵之間的情感糾葛時,脂硯齋的批語往往能精準地捕捉到他們言語背後的深層含義,甚至能推斷齣某些情節的“原型”或“隱喻”,這極大地豐富瞭我對人物心理的理解。我甚至開始試著去模仿那種“讀批本”的習慣,即讀一句正文,立刻去看旁邊的批語,然後再迴到正文體會那種“點撥”過後的新意境。這種互動式的閱讀體驗,讓我對《紅樓夢》的復雜結構有瞭更深一層的敬畏。
評分非常滿意 精裝收藏閱讀兩不誤 對紙張印刷也非常滿意 就是包裝太簡單
評分看中這本書很久,幾個版本裏比較瘦身也比較字跡清晰可讀的,非常推薦收藏。讀起來有感覺,翻書留餘香。鬍適批注倆字也寫得不錯。用券良心價...
評分紅樓夢的抄本,看看最原始的狀態
評分庚辰本題“脂硯齋重評石頭記”。由於第五冊至第八冊的書名下,有“庚辰鞦月定本”或“庚辰鞦定本”字樣,故名為庚辰本。一般研究者認為,庚辰年是乾隆二十五年(一七六零年), 其時曹雪芹尚在。又因這個本子今藏北京大學圖書館,亦有人稱之為脂京本。在早期鈔本中,這是一個保存最為完整的本子。
評分很不錯的一套書,京東活動快要集齊瞭
評分呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀
評分呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀有呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀
評分人文社這套己卯本石頭記印刷一般,不過書價便宜,收一套也錯。
評分“夢稿本”由晚清時期收藏傢楊繼振原藏,於一九五九年春由中國社會科學院文學研究所從一古舊書店購入。與其它手抄本比較,此書是唯一帶有後四十迴的早期抄本,從抄寫格式和大量增改文字看,非常像是稿本,在第七十八迴末有“蘭墅閱過”四字,更可能是程本的原稿本。當年七月二日,召開瞭夢稿本研討與鑒定會議,俞平伯認為,夢稿本的許多改文跳過瞭程甲,而直接與程乙相同,這個三級跳的現象說明夢稿本不像是程偉元高鶉排印本的稿本。七月五日,《文匯報》以“紅學傢和版本傢共同鑒彆,紅樓夢抄本發現新疑點,它和高鶉的關係如何尚待分解”為題,報導瞭會議的主要內容。一九六三年,中華書局上海編輯所影印齣版此書,定名為《乾隆抄本百廿迴紅樓夢稿》,範寜作跋。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有