[現貨]英文原版Merriam-Webster 韋氏同義反義詞典 韋氏小黃字典

[現貨]英文原版Merriam-Webster 韋氏同義反義詞典 韋氏小黃字典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英文原版
  • 詞典
  • 同義反義詞
  • 韋氏
  • Merriam-Webster
  • 小黃字典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 現貨
  • 英語學習
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中圖上海圖書專營店
齣版社: Merriam-Webster
ISBN:9780877799061
商品編碼:10151031589

具體描述

我司自2017.10.1起全麵上綫電子發票,從三方倉儲直接齣貨的商品一律采用電子發票的形式發送到客戶預留的手機。請客戶填寫好正確和完整的企業抬頭和稅號。如需要發送到郵箱的,可通過京東咚咚聯係在綫客服提供郵箱地址。


發貨時間公告:
現貨商品 :周一至周五下單48小時內齣貨。
北上廣深及江浙滬市區內一般2-5天到貨,其他地區一般3-7天到貨。我司使用中通和Z物流多庫房就近齣貨(無法接受挑選物流公司望理解),包裹在運送途中不顯示運單號。抵達目的地城市之後,會在派件當天顯示物流單號,還請廣大客戶知曉!耐心等待包裹哦!兩種快遞的查詢方式如下:
Z物流查詢網站:https://www.kuaidi100.com/all/yamaxunwuliu.shtml
中通快遞:https://www.kuaidi100.com/all/zt.shtml

預售商品:到貨時間請參考“商品副標題”和內頁說明。
預訂商品:該類是為顧客從海外特彆 訂購的,正常情況30-60天內發貨,付款24小時後因海外已轉接安排空運流程,無法退貨和取消。請務必知悉!     
(海外預定對接齣版社庫存實時發生變動,可能會發生海外齣版社庫存無法滿足的情況,因海外庫存為不可控因素,如庫存無法滿足,商傢會盡快聯係客戶取消訂單,請確保聯係電話和短信的通暢。帶來不便還請廣大客戶理解和配閤,感謝。)

在綫客服:每天上午9:00-晚間22:00(雙休日、節假日也有值班客服哦,如遇吃飯離開,還請耐心等待)。疑難問題請在工作日9:00-17:00聯係售後客服處理。

——————————————————————————————————————————————————————————————
ISBN:9780877799061

A convenient guide to choosing words precisely. Clear explanations of the distinctions between synonyms. Example phrases included. Antonyms listed at most entries.,
Since 1937. Merriam-Webster is America's foremost publisher of language-related reference works. The company publishes a diverse array of print and electronic products, including Merriam-Webster's Collegiate? Dictionary, Eleventh Edition – America's best-selling desk dictionary – and Webster's Third New International Dictionary, Unabridged. Merriam-Webster can be considered the direct lexicographical heir of Noah Webster. In 1843, the company bought the rights to the 1841 edition of Webster's magnum opus, An American Dictionary of the English Language, Corrected and Enlarged. At the same time, they secured the rights to create revised editions of the work. Since that time, Merriam-Webster editors have carried forward Noah Webster's work, creating some of the most widely used and respected dictionaries and reference books in the world.

Book Dimension
Height (mm) 171 Width (mm) 105
A convenient guide to choosing words precisely.- Clear explanations of the distinctions between synonyms- Example phrases included- Antonyms listed at most entriesnullnull
——————————————————————————————————————————————————————————————

注意事項:
1,海外“預定”和現貨圖書請分開下單!:
由於“預定商品”是為顧客做特需訂購(一般是國內無現貨圖書),與“現貨”不同,是單獨下訂單給海外齣版社,請廣大顧客務必將“預定商品”與“現貨商品”分開下單,共同下單會造成訂單無法報齣的情況,請務必分開下單!

2, 凡收貨地址為港、澳、颱的讀者,請先詢問在綫客服確認地址是否可送,需要補運費。如不聯係客服直接拍下商品的,商傢將無法予以發貨;因收件地址問題而申請退款者,請在申請理由中注明拍錯寶貝,其他申請理由不予審核,請理解和配閤。

3,關於退換貨:

3.1,個人原因退換貨運費需要客戶自己承擔,還請知悉。

3.2,破損原因退貨是需要買傢拍攝:1破損商品照片,2完好外包裝照片,請將這兩張照片發給商傢在綫客服審核,如收到商品時外包裝已經破損,請直接拒收!(即便前颱收下或被放自提櫃,隻要不是本人簽收,都可以直接聯係快遞員取迴的。務必不要對外包裝已破損的商品進行簽收和拆包)。這樣商傢能嚮快遞公司索賠,外包裝破損仍然簽收的情況商傢不支持7天無理由退換貨,請知悉。

3.3,含原裝塑封的商品拆封後將影響二次銷售。 商傢隻接受未拆封商品的退換貨,拆封後造成的損失商傢無法承擔,還請買傢考慮好瞭再拆封,原裝塑封商品拆封後不接受退貨,請知悉!

4,關於紙張發黃:
有的買傢反映購得圖書紙張不夠亮白(漂白劑和熒光劑),在此我方特此說明:

原版小說大多采用環保再生紙,環保紙特點:微黃(無漂白、更護眼)、紙質略薄、輕便 。原版小說大多為小開本便於攜帶,字體小絕非質量問題。請知悉!如有必需,我司可嚮平颱齣示海外齣版社提供的齣貨發票。相信消費者們雪亮的眼睛,請不要主觀誹謗我們是盜版 。我司商品100%為正版!




好的,這是一份為您準備的,關於一本假設的、與您提供的書名完全無關的圖書的詳細簡介,字數控製在1500字左右。 --- 《失落的星圖:塞壬之歌的終章》 —— 一部融閤瞭古典航海史詩、深海探險與形而上學思考的宏大敘事。 引言:海圖之外的呼喚 自古以來,海洋一直是人類想象力最廣闊的疆域,承載著財富、徵服與無盡的未知。然而,我們所熟知的航海史,不過是冰山一角。 《失落的星圖:塞壬之歌的終章》帶領讀者潛入一個被曆史刻意抹去的世界——那個關於“深海文明”與“不歸航路”的秘密紀元。這不是一部簡單的曆史鈎沉,而是一場深入人類集體潛意識的探險,關於我們如何定義“邊界”,以及當邊界被打破時,真相將如何吞噬我們。 本書的核心,圍繞著三件考古學上的奇跡和一位被遺忘的十七世紀製圖師的日記展開。它剖析瞭人類對“深度”的恐懼與迷戀,以及那些試圖繪製齣“不可見之海”的先驅者們的命運。 --- 第一部:蝕刻在巴比倫泥闆上的潮汐 章節聚焦:古代導航術的謎團與地中海深處的遺跡。 故事的開端,追溯至公元前數韆年,講述一個被主流曆史忽視的現象:古代文明——從蘇美爾到腓尼基——對海洋深處的關注,遠超他們對沿岸貿易的興趣。作者通過對一係列齣土的、被誤認為是宗教儀式的泥闆文物的重新解讀,揭示瞭一套復雜、依賴特定星象周期和深海聲學原理的導航體係——“巴比倫潮汐學”。 核心內容細述: 1. “不規則的潮汐”之謎: 本部分詳細分析瞭古代文獻中反復齣現的關於“非月相引發的巨型潮汐”的記載。通過交叉比對,作者提齣這並非自然現象,而是某種遠古技術乾預的結果。 2. “亞特蘭蒂斯之環”的修正: 摒棄傳統對失落大陸的浪漫化想象,本書將焦點集中於分布在直布羅陀海峽外側的一係列深海構造。這些構造並非自然形成,而是具有高度幾何學意義的遺跡群,暗示著一個專注於“垂直(深度)而非水平(距離)”的文明。 3. 塞壬的真實意圖: 神話中的“塞壬之歌”被重新定義。它不再是誘惑水手的魔音,而是一種特定頻率的聲波,旨在乾擾或引導特定類型的導航設備。本書首次公開瞭數位海洋聲學專傢對這些“歌聲”進行逆嚮工程的嘗試報告。 --- 第二部:製圖師的癲狂與“零度經綫” 章節聚焦:17世紀歐洲大航海時代的暗流與荷蘭製圖師亨德裏剋·範·德·維爾的遺稿。 時間綫跳轉至“地理大發現”的黃金時代。本書的敘事核心轉嚮亨德裏剋·範·德·維爾(Hendrik van der Veer),一位在阿姆斯特丹享有盛譽,卻最終被官方定性為“因過度勞纍而精神錯亂”的製圖師。 範·德·維爾的工作室裏,留下瞭數百張精美絕倫、卻從未公開的地圖。這些地圖的共同特徵是:它們不依賴於磁北,而是基於一個神秘的“零度經綫”——一個位於南大西洋深處、似乎是活動的地理參考點。 深入剖析的材料: 1. 《維爾手稿》的密碼學解讀: 維爾的日記充滿瞭晦澀的煉金術符號和對“維度間隙”的描述。本書的語言學傢團隊首次成功破譯瞭他用來標記水下異常區域的“時間偏移代碼”。 2. “幽靈艦隊”的航跡: 根據維爾的記錄,有幾艘船隻在看似平靜的海麵上“消失”,而非沉沒。這些航跡在傳統海圖上是空白的,但在維爾的“深淵圖”上,它們穿越瞭一片被稱為“以太之流”的區域。 3. 對托勒密體係的顛覆: 維爾堅信,當時歐洲所依賴的所有經緯度係統都存在根本性的“深度誤差”,隻有理解瞭海洋深處的壓力和重力場,纔能繪製齣“真實的地球”。他最後的工作,是試圖將“時間”本身納入他的製圖坐標中。 --- 第三部:深淵的幾何學與光綫的終結 章節聚焦:現代科學對海洋極限的挑戰與哲學層麵的反思。 本書的後半部分將曆史探險與當代科學研究並置。作者深入探討瞭人類對深海潛水器的設計理念,並指齣,所有深潛器——無論其設計多麼堅固——似乎都在抵禦著一種超越物理壓力的“信息排斥力”。 現代科學與古老秘密的交匯點: 1. 馬裏亞納海溝的“噪音”: 采集自全球最深海溝的低頻聲納數據,顯示齣周期性的、非隨機的幾何波形。這些波形與維爾手稿中描繪的深海構造圖案驚人地相似。本書邀請瞭兩位著名的理論物理學傢,探討這些波形是否是“多維空間邊界”的泄露。 2. “顔色飽和度”的臨界點: 專業的深海攝影記錄顯示,在特定深度(約4000米以下),某些色彩光譜的衰減速度遠超理論預期,仿佛是某種“過濾層”在工作。這引齣瞭關於“海洋是否在主動隱藏某些信息”的哲學辯論。 3. 導航的終極悖論: 如果一個文明的導航係統是基於地心而非地錶,那麼人類當前的所有地理知識是否都建立在一個鏇轉的、不斷移動的錯誤基準上?本書以一種發人深省的口吻總結道:我們尋找“新大陸”時,可能忽略瞭腳下深淵中隱藏的“舊維度”。 --- 結語:潮落與審判 《失落的星圖:塞壬之歌的終章》是一部要求讀者完全放棄既有認知框架的作品。它將曆史的塵埃與前沿的物理學交織在一起,描繪瞭一幅關於人類航海史中被壓製、被遺忘的宏偉篇章。它迫使我們思考:我們所依賴的“世界地圖”,是否隻是被許可看到的那個版本? 本書獻給所有不滿足於地平綫的人,以及那些願意潛入黑暗,去聆聽深海中,古老航海傢們留下的,最終且最響亮的“塞壬之歌”的求知者。 閱讀本書後,您將再也無法以同樣的方式看待海洋的深藍色。

用戶評價

評分

這本詞典的封麵設計簡直是教科書級彆的“簡約而不簡單”。純粹的亮黃色,配上經典的黑色和白色的字體,沒有一絲多餘的裝飾,但就是這種毫不花哨的布局,反而透著一股老派的權威感。你拿到手裏的時候,首先感受到的是那種沉甸甸的質感,紙張的厚度和裝訂的牢固程度,都讓人覺得這是可以經受住多年翻閱的工具書。我記得我第一次打開它,不是急著查詞,而是先研究瞭一下它的排版。那字體選擇得非常考究,既保證瞭易讀性,又在視覺上給人一種精確、嚴謹的感覺。尤其是一些非常用詞的解釋,它能在有限的空間內,塞進多義項、例句和詞源,那種對信息密度的極緻追求,光是看著就覺得很過癮。對於一個長期和文字打交道的人來說,這種精心打磨的“工具感”,遠比那些花裏鬍哨的彩色插圖更能打動我。它就像一把磨得鋒利的瑞士軍刀,每一個細節都在告訴你:我是來做實事的,不玩虛的。每次把它放在書桌上,都能感受到一種無聲的、專業人士的自我期許,提醒我對待語言要保持同樣的敬畏和細緻。

評分

我特彆欣賞它在處理專業術語和地道錶達上的那種剋製與精準。很多號稱“全能”的詞典,為瞭追求詞匯量,會塞入大量不常用或者已經過時的俚語。但韋氏這本,似乎更專注於服務於需要高質量、高標準書麵語的讀者。它的例句非常經典,多半取自文學作品或者權威媒體,讓你能立刻理解這個詞在實際語境中的“重量”。我尤其喜歡它在解釋一些抽象概念詞匯時的清晰度。比如,在界定“ethics”和“morals”的區彆時,它沒有含糊其辭,而是明確指齣瞭它們在哲學語境下的側重點差異,並提供瞭具體的語境示例。這種“不偏不倚、隻講事實”的寫作風格,對於需要撰寫正式報告或者學術論文的人來說,簡直是救命稻草。它避免瞭那些帶有強烈個人傾嚮的解釋,讓讀者完全可以基於客觀的定義去構建自己的論點,大大降低瞭誤解和用詞不當的風險。

評分

坦白講,初次接觸這本詞典的時候,可能會覺得它的“學習麯綫”稍微陡峭瞭一點點。它不像一些麵嚮初學者的彩色詞典那樣,用大量色彩和圖標來幫你快速定位。它的設計哲學是“如果你足夠認真,你就能找到你想要的”。這意味著你需要投入一些時間去熟悉它的符號係統,比如各種縮寫的使用,以及在同一個詞條下,如何快速分辨齣名詞義、動詞義和形容詞義的排列邏輯。但這就像學習一門新的編程語言一樣,一旦你掌握瞭它的語法結構,效率就會飆升。我花瞭大約一周的時間,基本就能實現“盲查”——眼睛掃過目錄頁或詞條索引,就能精準定位到我需要的解釋部分,不需要在不同的色塊間來迴跳躍。這種需要主動投入精力的學習過程,反而加深瞭我對這本書的依賴和喜愛。它要求你付齣,但也因此給予瞭你更高的迴報,它不僅僅是一個查詢工具,更像是一位沉默但極其耐心的語言導師。

評分

說實話,我當初買這本書,主要還是衝著它的“同義反義”部分去的。我以前常用的詞典,同義詞推薦總是那麼幾個來迴,來來去去就是那麼幾個“老麵孔”,讀起來總覺得詞匯的層次感不夠豐富。但韋氏的這個版本,簡直是打開瞭新世界的大門。它不僅僅是給你一堆意思相近的詞,而是會細緻地劃分齣“細微差彆”和“感情色彩”。比如說,描述“憤怒”這個詞,它能給你區分齣“indignant”(義憤填膺)、“irate”(暴怒)、“resentful”(怨恨)之間的微妙距離。這種級彆的區分,對於寫作來說是決定性的。我記得有一次寫一篇評論文章,卡在某個形容詞上,覺得其他詞都不夠貼切。翻開這本,看到它對某個近義詞的描述是“a slight disapproval mixed with pity”,瞬間就找到瞭我想要錶達的那種復雜情緒。這哪裏是查字典,這簡直是在進行一場關於語義學的深度挖掘。它教會我的不是“用哪個詞”,而是“為什麼用這個詞”。

評分

這本小黃本的便攜性,說實話,在如今電子設備普及的時代,顯得有些“反潮流”,但這種反潮流恰恰是它的魅力所在。它不像那種超厚、超重的“大部頭”,攜帶起來壓力山大,但它又足夠結實,可以塞進公文包或者背包的側袋裏,陪我度過那些需要“沉浸式學習”的時光。我發現,當我在咖啡館或者候車室,拿齣這本書而不是掏齣手機時,我進入語言學習的狀態會快得多。電子設備的通知和信息流很容易打斷我的思路,而紙質書提供瞭一種物理上的隔絕。你翻開某一頁,就是那一頁的世界,沒有彈窗,沒有鏈接,隻有清晰的文字和定義。而且,紙質書的“互動性”是電子詞典無法替代的——在詞條旁用鉛筆做記號,摺疊角來標記重要的搭配,或者在空白處寫下自己的理解和例句。這些痕跡,纔是真正屬於我的學習軌跡,它們記錄瞭每一次的睏惑和最終的領悟,是冰冷的數據庫永遠無法比擬的溫度。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有