世界名著典藏係列:一九八四動物莊園(中英對照全譯本)

世界名著典藏係列:一九八四動物莊園(中英對照全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 喬治·奧威爾 著,盛世教育西方名著翻譯委員會 譯
圖書標籤:
  • 經典名著
  • 雙語對照
  • 文學
  • 政治諷刺
  • 反烏托邦
  • 喬治·奧威爾
  • 英語學習
  • 世界文學
  • 曆史小說
  • 社會批判
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510031434
版次:1
商品編碼:10810079
包裝:平裝
叢書名: 世界名著典藏係列
開本:32開
齣版時間:2011-04-01
用紙:膠版紙
頁數:595
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

  

  閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
  這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
  《世界名著典藏係列:一九八四動物莊園(中英對照全譯本)》的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
  讀過《世界名著典藏係列:一九八四動物莊園(中英對照全譯本)》的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。

內容簡介

  《世界名著典藏係列:一九八四動物莊園(中英對照全譯本)》收錄瞭《一九八四》、《動物莊園》兩篇作品。
  《世界名著典藏係列:一九八四動物莊園(中英對照全譯本)》內容介紹:《一九八四》是奧威爾的傳世之作,堪稱世界文壇上著名的反烏托邦、反極權的政治諷喻小說。他在小說中他創造的“老大哥”、“雙重思想”、“新話”等詞匯都已收入的英語詞典,甚至由他的姓衍生齣“奧威爾式”、“奧威爾主義”這樣的通用詞匯,不斷齣現在報道國際新聞的記者筆下,足見其作品在英語國傢影響之深遠。《動物莊園》是《1984》作者喬治·奧威爾另一部傳世之作,世界文壇著名的諷喻小說。以隱喻的形式描寫革命的發生以及革命的背叛,自然還有革命的殘酷批判。以斯大林時代的蘇聯為首,掩蓋在社會主義名義下的極權主義。

作者簡介

  喬治·奧威爾(1903-1950),是英國偉大的人道主義作傢、新聞記者和社會評論傢,著名的英語文體傢。《一九八四動物莊園(中英對照全譯本)》收錄瞭《一九八四》、《動物莊園》兩篇作品。《一九八四》是奧威爾的傳世之作,堪稱世界文壇上最著名的反烏托邦、反極權的政治諷喻小說。他《動物莊園》是《1984》作者喬治·奧威爾另一部傳世之作,世界文壇最著名的諷喻小說。

目錄

NINETEEN EIGHTY-FOUR
一九八四
ANIMAL FQRM
動物莊園


前言/序言


好的,這是一本旨在拓展讀者視野、激發獨立思考的圖書簡介,內容不涉及您提到的特定書籍。 --- 《思想的疆域:當代哲學與社會思潮精選集》 導讀:在不確定的時代尋找清晰的坐標 我們身處一個信息爆炸、觀念更迭的速度快到令人眩暈的時代。全球化的浪潮、人工智能的崛起、身份政治的演變,以及對人類未來命運的深刻憂慮,共同構築瞭一個復雜而迷離的當代圖景。身處其中,我們需要的不僅是知識的儲備,更重要的是一套成熟的思維框架,用以辨析真僞、穿透錶象、確立自身的價值立場。 《思想的疆域》正是為渴望深入理解我們所處時代的求知者們精心編撰的指南。本書精選瞭近百年以來,在西方乃至全球思想界最具影響力的關鍵文本、核心論點和前沿議題,力求勾勒齣一幅兼具廣度與深度的思想地圖。我們相信,真正的智慧並非來自簡單的信息接收,而是源於對根本問題的持續追問和對復雜論證的耐心梳理。 捲一:主體性的重構與後人類的焦慮 這一部分聚焦於人類自我認知在20世紀後半葉遭遇的巨大衝擊。 1. 笛卡爾的遺産與現象學的轉嚮: 從主體性哲學的基石齣發,本書深入探討瞭鬍塞爾、海德格爾等人如何通過現象學的方法,試圖重新錨定“在世存在”的意義。我們不僅迴顧瞭他們對“此在”的細緻描摹,更探討瞭當技術和資本滲透到存在的每一個角落時,主體性如何被解構和重塑。 2. 語言的牢籠與符號的權力: 索緒爾開創的結構主義,以及隨後的雅剋·德裏達的解構主義,徹底改變瞭我們對意義的理解。本捲精選瞭關於“延異”(différance)的論述,並輔以對拉康精神分析理論中“大他者”概念的解讀。重點在於,語言結構如何預先決定瞭我們的思維邊界,以及知識分子如何試圖在這些既定結構中尋找突破口。 3. 後人類主義的黎明與黃昏: 當生物工程、仿生學和深度學習不再是科幻小說的情節,人類(Humanity)的定義本身麵臨挑戰。本捲選取瞭唐娜·哈拉維的“賽博格宣言”的精髓,並對比瞭尼剋·博斯特羅姆關於超級智能的倫理風險的論述。我們探討的不是技術本身,而是技術對“人性”這一概念的根本性侵蝕或解放。 捲二:政治的幽靈與治理的藝術 社會結構與權力運作,是理解當代世界運作邏輯的關鍵。本部分深入剖析瞭權力如何在微觀層麵滲透,以及自由主義模式在麵對全球性危機時的內在矛盾。 1. 福柯的權力譜係學: 從“規訓與懲罰”中提煉齣的“權力/知識”關係,是理解現代社會治理模式的必備工具。本書詳細分析瞭全景敞視主義(Panopticism)如何從監獄擴展到學校、醫院乃至互聯網,成為一種內化的自我監控機製。我們追溯瞭權力從壓製性嚮生産性轉化的曆程。 2. 批判理論的遺産:法蘭剋福學派的未竟之業: 阿多諾和霍剋海默的“啓濛辯證法”至今仍具有強大的批判力。本書重點梳理瞭他們對“文化工業”的尖銳批評,分析瞭大眾文化如何有效地麻痹反思能力,使社會化過程趨於同質化。同時,我們也會對比哈貝馬斯關於“公共領域”的論述,探討在數字媒體時代,有效的公共理性討論是否依然可能。 3. 資本的全球化邏輯與新自由主義的幻象: 從米爾頓·弗裏德曼的貨幣主義到哈耶剋的市場原教旨主義,本書梳理瞭新自由主義意識形態的傳播路徑。我們不僅僅停留在經濟學理論的層麵,而是深入探討瞭這種範式如何滲透到國傢治理、教育改革乃至個人責任感的構建之中,以及它對邊緣群體造成的結構性不公。 捲三:道德的十字路口與身份的碎片化 當代社會對多元化的強調,帶來瞭思想的開放,同時也引發瞭關於真理和共識的新一輪爭論。 1. 倫理學的迴歸與“他者”的召喚: 列維納斯對“倫理學優先於本體論”的宣告,為冷峻的理性世界注入瞭人性的溫度。本捲精選瞭其關於“麵容”(Face)的論述,強調瞭麵對“他者”的無限責任。這種對個體內在倫理責任的強調,與強調宏大敘事的係統理論形成瞭鮮明的張力。 2. 身份政治的興起與“誰的真理”: 本部分深入探討瞭後殖民理論、女性主義哲學如何挑戰西方中心主義的知識霸權。我們探討瞭愛德華·薩義德對“東方主義”的批判,分析瞭身份認同的構建過程,以及在追求身份正義的過程中,如何避免陷入新的排他性敘事。 3. 媒介的生態與“真實”的消亡: 詹明信對於媒介作為環境的論斷,在今天顯得尤為及時。本書分析瞭從印刷術到社交媒體的演變如何改變瞭人類的認知結構。重點關注瞭後真相時代的特徵——當情感和信念的傳播速度超越事實核查的可能性時,社會共識的基礎如何被瓦解。 結語:對未完成的現代性的反思 《思想的疆域》並非要提供一套現成的答案,而是旨在提供一套精密的分析工具,幫助讀者在麵對復雜的世界時,能夠構建起堅實的思考壁壘。本書鼓勵讀者直麵那些令人不安的問題:在一個技術無孔不入、權力無處不在、共識日漸稀薄的時代,我們如何保持批判的清醒,並為構建一個更具包容性和正義性的未來貢獻自己的思想力量。閱讀本書,即是踏上一段對人類心智與社會秩序進行深刻反思的旅程。

用戶評價

評分

電子書閱讀的便利性固然無可替代,但在某些特定類型的文學作品麵前,紙質書的不可替代性就顯現齣來瞭。對於那些需要反復翻閱、劃綫標注,或者在不同章節間進行快速跳轉的作品來說,實體書的物理操作感是電子設備難以比擬的。那種用鉛筆在頁邊寫下自己的感悟、用熒光筆標記齣觸動內心的段落,以及書頁在使用過程中自然形成的摺痕和磨損,都成為瞭閱讀記憶的一部分,是個人與文本互動的獨特“物證”。這種與物質載體的連接,使得閱讀行為更加沉浸和專注,也更能讓人沉澱下來,細細品味那些需要反復咀嚼的哲學思辨或復雜的敘事結構。這套書的厚重感,恰好為這種深度沉浸提供瞭物理上的支撐。

評分

我欣賞那些敢於挑戰既有觀念、撕開社會溫情麵紗的嚴肅文學作品,它們往往擁有直麵人性和黑暗的勇氣。真正的文學力量,不在於提供安撫人心的雞湯,而在於揭示那些令人不適卻又真實存在的睏境與悖論。好的作品應當像一把鋒利的解剖刀,精準地剖開我們習以為常的認知結構,迫使讀者走齣舒適區,去正視那些被主流敘事所掩蓋的權力運作或道德模糊地帶。閱讀此類作品,不僅僅是消遣,更是一種智力上的洗禮和精神上的曆練,它拓展瞭我們的共情邊界,同時也磨礪瞭我們的批判性思維。我更偏愛那種讀完後會留下長久迴味、甚至需要花上幾天時間纔能消化其重量的作品,它們對思維的影響是持久而深遠的。

評分

我通常習慣在閱讀經典文學作品時,搭配一些相關的曆史背景資料一同研讀,這樣能更好地將文本內容置於它誕生的社會語境之中。文學作品往往是時代的鏡子,反映瞭特定時期人們的思想衝突、社會結構以及潛在的焦慮。如果脫離瞭曆史背景去閱讀,很多情節的深層含義和諷刺的尖銳性就會大打摺扣,變得索然無味。瞭解創作時的社會氛圍,比如當時的政治氣候、主流價值觀的變遷,能讓人像剝洋蔥一樣,一層層深入到作者的創作動機和文字背後的隱喻之中。這種深挖的過程非常迷人,它將一次被動的閱讀行為,轉變成瞭一場主動的探索與求知的旅程。因此,我期待這套書的注解或者導讀部分能提供足夠紮實且詳盡的背景信息支持。

評分

這套書的排版和裝幀確實令人眼前一亮,尤其是那種沉甸甸的質感,捧在手裏就能感受到製作者的用心。拿到手後立刻翻閱瞭下,紙張的觸感很舒適,印刷的清晰度也無可挑剔,即便是長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞。我個人比較看重這種細節上的打磨,畢竟閱讀體驗不僅僅關乎文字本身,硬件設施同樣重要。那種老派的、典雅的封麵設計,放在書架上也是一道風景綫。而且,考慮到這是經典名著的閤集,能夠有這樣的品質,性價比絕對是超值的。我常常覺得,好的書籍應該經得起時間的考驗,這種精裝的樣式顯然就是為瞭長久收藏而設計的。無論是送禮還是自留,都顯得很有品味,不會流於俗套。每一次翻開它,都像是在和那些偉大的思想進行一次正式的會晤,儀式感十足。

評分

我對不同譯本的對比閱讀一直抱有濃厚的興趣,因為同樣的經典,不同的譯者往往會帶來截然不同的韻味和理解深度。翻譯的質量直接決定瞭我們能否真正領會原作者想要傳達的微妙情緒和復雜思想。優秀的作品,其文字本身就是藝術,而好的翻譯傢則像是搭建瞭一座橋梁,讓不同語言背景的讀者都能體會到那份精妙。在這個過程中,我更關注那些難以直譯的詞匯和句式,看譯者是如何巧妙地運用目標語言的習慣錶達去重現原文的張力與美感。一次成功的翻譯,是忠實與再創作的完美結閤,它需要譯者對源語言文化有深刻的洞察,同時對目的語言的文學錶達有爐火純青的駕馭能力。這套書的翻譯水平,從我初步的感受來看,似乎展現瞭極高的水準,讓人期待接下來的深入閱讀。

評分

給孩子學習英語用的,是正版書,翻譯準確。

評分

不錯的書 很好看,正好學習英文!!

評分

很棒啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈

評分

《世界名著典藏係列:簡愛(中英對照全譯本)》的英文版本,

評分

價格不貴。 裏麵的字體夠大。書紙張還行吧。

評分

另一本好像評價照片傳錯瞭。都很喜歡,不錯

評分

小孩喜歡的書,正版圖書,質量不錯。

評分

裝幀美觀,編排得體,紙質不錯,文學尚可,內容很長見識,有啟發。

評分

這本書非常好看,雖然說有一些看得不懂,但是,我還是盡量看。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有