閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
《世界名著典藏係列:一九八四動物莊園(中英對照全譯本)》的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過《世界名著典藏係列:一九八四動物莊園(中英對照全譯本)》的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
《世界名著典藏係列:一九八四動物莊園(中英對照全譯本)》收錄瞭《一九八四》、《動物莊園》兩篇作品。
《世界名著典藏係列:一九八四動物莊園(中英對照全譯本)》內容介紹:《一九八四》是奧威爾的傳世之作,堪稱世界文壇上著名的反烏托邦、反極權的政治諷喻小說。他在小說中他創造的“老大哥”、“雙重思想”、“新話”等詞匯都已收入的英語詞典,甚至由他的姓衍生齣“奧威爾式”、“奧威爾主義”這樣的通用詞匯,不斷齣現在報道國際新聞的記者筆下,足見其作品在英語國傢影響之深遠。《動物莊園》是《1984》作者喬治·奧威爾另一部傳世之作,世界文壇著名的諷喻小說。以隱喻的形式描寫革命的發生以及革命的背叛,自然還有革命的殘酷批判。以斯大林時代的蘇聯為首,掩蓋在社會主義名義下的極權主義。
喬治·奧威爾(1903-1950),是英國偉大的人道主義作傢、新聞記者和社會評論傢,著名的英語文體傢。《一九八四動物莊園(中英對照全譯本)》收錄瞭《一九八四》、《動物莊園》兩篇作品。《一九八四》是奧威爾的傳世之作,堪稱世界文壇上最著名的反烏托邦、反極權的政治諷喻小說。他《動物莊園》是《1984》作者喬治·奧威爾另一部傳世之作,世界文壇最著名的諷喻小說。
NINETEEN EIGHTY-FOUR
一九八四
ANIMAL FQRM
動物莊園
喬治奧威爾的書除瞭他本人寫的還有他的傳和在緬甸尋找喬治奧威爾
評分和呼嘯山莊一起買的,衝著其是中英對照,就是不清楚譯文質量如何,不過主要看英文,隻是為瞭遇到實在理解不瞭的句子時幫助理解一下。
評分喬治奧威爾的《動物莊園》,在書中這個革命後的趕走瞭人的動物莊園,最終因為“領導眾生的諸”成為瞭另一種@。最初的戒律原是“所有動物生來平等”,在結尾被豬改成瞭“所有動物生來平等,但有些動物比其他動物更平等。”(結局豬站瞭起來,與人無異)
評分裝幀精美,紙質優良,內容詳實,是一套值得推薦的好書。
評分還不錯,京東商城自營就是好。
評分包裝完整沒有損壞,書的包裝好紙質好,物美價廉。就是感覺純中文厚度也和這個差不多吧
評分書本印刷的感覺蠻舒服,好久沒看過實體書瞭,還是感覺看實體書有感覺
評分印刷很好的,讀起來很舒服,雙語很靠譜。
評分還可以,紙張不是很好,是刪減版,書角有碰撞痕跡。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有