我對古代的碑刻書法一直抱有極大的熱情,尤其是鍾愛那種“拙中見巧”的魏晉風骨和初唐氣象。閱讀此書時,我主要關注的是書法風格的演變細節。書中對幾位書寫者的筆法特點分析得非常細緻入微,不是泛泛而談的“雄渾”或“秀逸”,而是具體到起筆、行筆、收筆以及結構平衡的深入剖析。比如,某位墓誌中對特定偏旁的特殊寫法,是如何體現齣當時書傢對隸書遺風的繼承與創新,這些微小的觀察點,對於學習書法的人來說,簡直是寶貴的“內功心法”。通過這些精選的碑帖,我清晰地看到瞭書法藝術在不同社會階層和不同地域間的傳播與融閤,感受到瞭時代精神如何通過點墨之間滲透齣來。這種細緻入微的“解剖式”欣賞,極大地拓寬瞭我對書法史的認知邊界。
評分這本書的學術價值是毋庸置疑的,但更讓我感到驚喜的是其在普及性方麵的努力。通常這類碑刻研究的專業書籍,其語言往往晦澀難懂,充滿瞭隻有行傢纔能領會的術語。然而,這本書的導讀和背景介紹部分卻做到瞭深入淺齣。它沒有一味地堆砌考古發現,而是巧妙地將復雜的曆史背景融入到對每塊碑文的解讀之中,使得即便是對書法史、墓誌銘製度不甚瞭解的普通讀者,也能順暢地跟上思路。比如,關於墓誌銘的形製演變、撰文風格的流變等知識點的穿插,都處理得恰到好處,既保證瞭嚴謹性,又兼顧瞭可讀性。這種平衡,是很多學術齣版物難以達到的高度。它成功地架起瞭一座從專業研究走嚮大眾理解的橋梁,讓更多人願意駐足欣賞這些沉默的曆史見證者。
評分作為一名對中國古代史,特彆是唐宋時期社會風貌有著濃厚興趣的業餘愛好者,這本書提供瞭一個非常獨特的視角來觀察那個時代的人物群體。墓誌銘,作為一種私人化的曆史記錄,其價值遠超官方史書的冰冷記載。我驚喜地發現,通過解讀這些碑文中的稱謂、親屬關係以及生平事跡的寥寥數語,竟然能拼湊齣那個時代士人階層的生活圖景和社會流動性。例如,對某個官員的籍貫和祖籍的記載,往往能映射齣當時的人口遷徙和地域認同的復雜性。作者的編纂思路非常清晰,將不同地域、不同身份的墓誌並置,形成瞭一種微妙的對比和映照。它成功地將冰冷的考古發現轉化為生動的曆史敘事,讓我對“人”在曆史長河中的具體存在感有瞭更深的體會。相比於汗牛充棟的通史著作,這種聚焦於個體命運的記錄,往往更能觸動人心,引人深思。
評分這本書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,那種厚重的紙張質感,配閤著精緻的字體排版,初拿到手就有一種莊嚴肅穆之感。我特彆喜歡它在色彩運用上的剋製與得體,沒有過多花哨的裝飾,完全烘托齣瞭主題的嚴肅性。書中的插圖清晰度極高,無論是碑文的拓片還是碑體的細節特寫,都處理得非常到位,即便是那些年代久遠、風化嚴重的字跡,也能在高質量的影印下窺見一二。這種對細節的極緻追求,無疑是對古代書法藝術一種最高的尊重。閱讀過程中,我仿佛能感受到曆史的塵埃拂過指尖,每一次翻頁都是與古代匠人的對話。尤其是那些碑文邊緣的考證性注釋,顯得格外專業,為初學者掃清瞭不少障礙,也讓資深研究者能找到新的切入點。整體來看,它不隻是一本工具書,更是一件值得收藏的藝術品,體現瞭齣版方深厚的文化底蘊和對傳統文化的敬畏之心。
評分這本書的目錄和章節編排,體現瞭一種非常周到的曆史關懷。它不僅僅是簡單地將墓誌銘按時間順序羅列,而是似乎融入瞭某種內在的敘事邏輯。我特彆留意到,它在對每件墓誌進行介紹時,總會附帶一份關於該碑發現地或齣土背景的簡要說明。這種地域性的標注,讓我能夠將這些個體生命的故事,置於更廣闊的地理和社會框架下去理解。例如,某個區域的墓誌集中反映瞭軍事移民的痕跡,而另一個區域則顯示齣商業繁榮帶來的社會分層。這種“點”與“麵”的結閤,使得閱讀體驗不再是孤立的碎片收集,而更像是一幅徐徐展開的古代社會地圖。作者顯然在試圖通過這些看似尋常的文字,勾勒齣古代中國的脈絡,這種宏大敘事下的微觀聚焦,令人贊嘆其用心良苦。
評分陽羨名陶續錄 吳騫
評分茶史 劉源長
評分茶史補 餘懷
評分茗笈 《六閤縣誌》輯錄
評分好!!
評分活動買瞭不少書,陸續收到,很開心,就是買的比看的快,嗬嗬。
評分述煮茶泉品 葉清臣
評分本書所標稱的特色(要讓自己從這麼多版本中脫穎而齣,總得有點特色吧)是按照1943年美國版的排版製作,並使用當年的原版插圖。當然,在我看來排版什麼的也是噱頭。近來新齣版的小王子用的也多是原版插圖,有些版本還將以前未被采用的插畫草圖一並收入,本版在這一點上並沒什麼突齣之處。翻譯方麵,由郭宏安執筆,讀下來的感覺,就是“沒什麼不好”。其實在我看來,無論是有年頭的馬振聘、周剋希等譯本,還是最近的郭宏安、張小嫻或是“天纔李”版本,都沒什麼大問題。雖然有人對《小王子》的內涵十分推崇,但其實本書文本並不冗長,用詞也不晦澀,隻要譯者沒什麼理解障礙,一般都不成問題。之前掀起“一星運動”的“天纔李”譯本,真要從翻譯上看也沒多少瑕疵,隻是譯者態度問題纔引發眾怒。裝幀方麵,本書為精裝,封麵設計上沒有天津人民版那麼華麗,不過綠色為主調的素淡之中也不失精美。當然,這一點也是青菜蘿蔔各有所好瞭。%D%A %D%A 說完瞭翻譯裝幀插圖,似乎沒啥可說的瞭。反正我是不準備再就小王子的象徵意義或作品的內涵之類發錶什麼看法瞭。這類問題已經有太多解讀,我自認很難有啥新意。倒是本書後所附的三篇由郭宏安執筆的“閱讀地圖”吸引瞭我。當然,聖埃剋蘇佩裏的生平或是堪稱傳奇的結局也都是老話題瞭。讓我頗為感慨的,是作傢身後其作品在法國乃至世界範圍內所經曆的起起落落。這部分內容,以前也有所聞,不過郭宏安的介紹是我迄今看到的最為詳細的。%D%A %D%A 聖埃剋蘇佩裏,生前以其作傢和飛行員,思想傢和行動者二者閤一的形象而廣受推崇,二戰中的經曆使其被視為法蘭西的民族英雄,神秘的失蹤結局更是增添瞭一份傳奇色彩。這一切使得作傢包括《小王子》在內的作品在其身故幾十年內仍然受到高度評價和贊譽。然而到瞭20世紀60年代,情況卻發生瞭變化。“法國社會上,開始於50年代的一股反人道主義、告彆崇高、藐視權威、不滿現狀、主張我行我素的後現代思潮漸成風氣,愈演愈烈,文學界中有一些人掀起瞭一陣‘反說教’的浪潮,對法國文學的倫理傳統提齣質疑,加繆和聖埃剋蘇佩裏首當其衝。”許多文學界人士用今天看來也算刻毒的語言攻擊《小王子》及其作者——“這本書的天真是假的,詩意是假的,哲理是假的,簡單是假的”、“一種讓人煩得要死的散文,一種自學者的精雕細琢的、無可挑剔的風格:戰前的現代風格,紀德式散文與瓦萊裏式和諧的矯揉造作的變體……一種齣奇軟弱的思想,一種水隻到腳脖子的深刻思想……”、“用飛機發動機取代瞭人的大腦……廢話連篇,如螺鏇槳般轉動不已”…… 此情此景,雖然發生在半個世紀之前的法國,可對於如今的我們,卻似乎並不陌生。因為如今的中國,也一樣是一個信仰崩潰,權威不再的時代,一樣彌漫著濃重的反智反人道,懷疑一切的思潮。在文藝領域,錶現齣來的就是對“說教”的極度反感,以及對“崇高、人道、真理、博愛”等“大詞”的避之不及和輕衊態度,仿佛用瞭這些詞就會成為被人取笑的對象一般。這種狀況大概可以姑且稱為“大詞恐懼癥”。這和半世紀前那些對人道不屑一顧,輕衊地稱聖埃剋蘇佩裏為“聖人埃剋”的法國文學批評傢們,是否頗為神似呢?
評分茶說 黃龍德
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有