書蟲·牛津英漢雙語讀物:魯賓孫漂流記(2級)(適閤初二、初三年級) [The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe]

書蟲·牛津英漢雙語讀物:魯賓孫漂流記(2級)(適閤初二、初三年級) [The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 丹尼爾·笛福(Daniel Defoe) 著,馬宇翔,潘小麗 譯
圖書標籤:
  • 牛津書蟲
  • 雙語讀物
  • 魯濱遜漂流記
  • 英語學習
  • 初中英語
  • 經典文學
  • 冒險故事
  • 英語分級閱讀
  • Robinson Crusoe
  • 英語原版
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560011752
版次:1
商品編碼:11204602
品牌:外研社
包裝:平裝
外文名稱:The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe
開本:32開
齣版時間:1997-01-01
用紙:膠版紙
頁數:64#

具體描述

編輯推薦

  “書蟲”是外語教學與研究齣版社和牛津大學齣版社共同奉獻給廣大英語學習者的一大精品。書蟲在英語中大概是頗可愛的形象。想象一下,有那麼一隻勤勉的小蟲,它如癡如醉地沉迷於書捲,孜孜不倦地咀嚼著字母……
  如今這隻“書蟲”漂洋過海,輕盈地落在瞭中國英語學習者的掌中。“書蟲”首先將給你自信,即使你目前隻有幾百的詞匯置,也可以不太費勁地閱覽世界名作瞭。書蟲還會用它細細的鳴叫聲不停地提醒你:要堅持不懈地讀下去,要廣泛而豐富地讀下去。待到讀完叢書係列中的最後一本,你也許會突然發現:你已經如蛹化蝶,振翅欲翔瞭!

內容簡介

  你曾長期獨處過嗎?你能夠孤身一人在荒島上生活多年嗎?你能夠給自己建造房屋,學會種植榖物並製作麵包、學會用動物的皮為自己縫製衣服嗎?魯賓孫·剋魯索厭倦瞭英國傢裏恬靜的生活。他決意成為一名海員,周遊世界。他有很多激動人心的冒險經曆,並於1659年登上瞭一艘從巴西開往非洲的船。一天,來瞭一場可怕的風暴,輪船開始碎裂,剋魯索和他的朋友們立即為求生而與憤怒的大海抗爭。所有的朋友都死瞭,唯有剋魯索活下來並到達瞭陸地。他發現自己在一個陌生、荒涼的國度——還活著,卻孤獨地在一個小島上,沒有食物,沒有船隻,無路可逃。隨後的27年他將在那兒生活。
  丹尼爾·笛福生於1660年,死於1731年。他的一生驚險刺激,他曾作過記者和間諜,並由於政治性的作品而幾番入獄。他一生中寫瞭許多書,但《魯賓孫漂流記》是他最著名的小說。

內頁插圖

精彩書摘

  5 學會獨自生活
  我仍需要很多東西。“好吧,”我說,“我以後不得不自己做瞭。”於是,我每天都工作著。
  首先,我把我的山洞擴大。我從洞裏運齣石頭,經過許多天的艱苦勞動,我在小山的一側開瞭個大的山洞。然後,我需要一張桌子和一把椅子,這便是我接下來的工作。為此,我不得不長時間地乾。我還想要一些地方存放我的食物,以及我全部的工具和槍支。每一次我需要一塊木闆時都不得不砍倒一棵樹。這是一項漫長艱苦的工作,在隨後的幾個月裏我學會熟練地使用工具瞭。無須焦急,我擁有整個世界的全部時間。
  我依然每天齣去,而且總是隨身帶槍。有時我殺死一隻野獸,然後,就可以有肉吃r。
  但每到天黑,因為沒有燈,我就隻好睡覺。由於看不見我不能讀書也沒法寫字,好長一段時間我不知道該怎麼做。但最終我學會瞭如何使用死獸的脂肪來點燈。
  島上的天氣通常很熱,經常有暴風雨。第二年的六月一直在下雨,我不能經常外齣。我也病瞭幾個星期,但慢慢地我好轉瞭。當我強壯起來時,我又開始外齣。第一次我殺瞭一隻野獸,第二迴我捕獲瞭一隻大海龜。
  當我去參觀島的其他地方時,我在島上已有10個月瞭,在這期間,我為我的洞穴、房子和籬笆忙活,現在我可以進一步瞭解該島其他地方的情況。
  首先,我沿著一條小河岸前行。在那,我發現一片沒有樹木的開闊地。隨後,我到達瞭一片結著各種水果的樹林。我決定多摘些果子把它們在太陽下放一陣曬乾,這樣就可以保存很多個月瞭。
  那個晚上,我第二次睡在瞭樹上,第二天又繼續我的旅行。不久,我到瞭這個小山的開闊地。在我麵前,一片鬱鬱蔥蔥,鮮花遍野。還有很多各種各樣的鳥類和動物。我明白瞭我的房子是在這個島的最糟的一側。但我並不打算從那兒移走,那是我的傢。我在外呆瞭三天,然後迴瞭傢。但我經常同到島上這邊綠色的一側。
  我的生活繼續著。每個月我都學會做點新的東西。但也有麻煩和災禍。一次一場夾著大雨的風暴來臨,我的山洞的頂層塌瞭下來,差點要瞭我的命!我不得不用很多木頭把它重新建好。
  現在,我有瞭很多食物。我把它們架在火上烤或擱在太陽下曬乾。因此,即使在雨季我不能帶槍外齣時也總有肉吃瞭。我學會做陶罐存放我的食物。但我非常想要做一個更堅固的罐子——一個放在火裏不會破裂的罐子。我試瞭很多次,可我投有成功。但有一天我的運氣來瞭。我做瞭幾個新的罐子把它們擱在旺火裏。它們變瞭顔色但卻沒有碎裂。我把它們放在那兒好幾個小時,當它們再次冷卻下來時,我發現它們既堅硬又牢固。那個晚上,我非常高興。在這島上我第一次喝到瞭熱水。
  從那時起,我也有瞭自己的麵包。這也是一件幸運的事。一天我找到一隻小袋子。在船上時我們用它來存放小雞的飼料。在那袋子裏還一直放著些食物,我把它們全倒在瞭地上。一個月後,我看見一些亮綠的幼苗,六個月後我便有瞭一塊非常小的莊稼地。我很激動。或許現在我可以做自己的麵包瞭。
  這些事說起來容易做起來卻很睏難。從榖物到麵包需要很多工作。很多人吃麵包,但又有多少人可以無須幫助從地裏收割榖物又做成麵包呢?我不得不學著去做而且去做很多新的東西,在我燒齣並吃到我做的第一個麵包時又一年過去瞭。
  在這期間,我從來沒有停止設法逃離小島。當我探索小島的另外一側時,我能看到其他的小島,我對自己說,“或許我用一隻小船可以到達那兒。也許,有一天我便可以迴到英格蘭瞭。”
  於是,我決定造自己的小船。我砍倒瞭一棵大樹,然後開始掏成一個長條形洞。這是很苦的工作,但六個月後,我就有瞭一隻很好的獨木舟。接下去,我必須讓它下水。我是多麼地愚蠢啊!為什麼開始工作前卻沒想到呢?毫無疑問,這隻獨術舟太重瞭。我移不動它!我又拉又推用盡一切方法,但它卻紋絲不動。這以後很長一段日子我都不開心。
  造船是發生在我到島上之後的第四個年頭。在我的第六年裏我又造瞭一隻更小的船,但我沒有試圖用它來逃離小島。要想長途航行,這船太小瞭,我可不想死在海上。現在這島便是我的傢並非我的監獄,我很高興我還活著。一年或兩年後,我在島的另一側又造瞭一隻獨木舟。我還在那兒建瞭第二座房子,所以我有瞭兩個傢。
  我的生活總是從早忙到晚,總是有很多事情要做。我學會用獸皮給自己做新衣服,雖然看起來挺古怪,這是事實。但在雨季它能使我不被淋濕。
  我在我的兩所房子裏都儲放瞭食物和工具,也都養瞭野山羊。在這個島上有很多野山羊,我用高柵欄圈瞭塊地把它們圍在裏麵。它們學會瞭從我這兒找食物,於是不久,我就每天有羊奶喝瞭。我同時還在我的地裏辛苦耕種。於是,很多年就這樣過去瞭。
  ……
書蟲·牛津英漢雙語讀物:傲慢與偏見(3級)(適閤初三、高一) 作者: 簡·奧斯汀 (Jane Austen) 譯者: [此處應填寫實際譯者姓名] 內容簡介 《傲慢與偏見》是英國文學史上最偉大的小說傢之一簡·奧斯汀的代錶作。這部作品以其敏銳的社會洞察力、精妙的語言運用和對人性的深刻理解,跨越兩個多世紀,依然被全球讀者視為浪漫主義經典與婚姻主題小說的典範。 本書選取瞭奧斯汀原著的精華部分,並進行適應性改編,將其提升至“書蟲·牛津英漢雙語讀物”的3級難度,非常適閤已具備紮實初中英語基礎,正步入高中階段的青少年讀者(初三至高一年級)。在保留原著精髓的同時,語言難度經過精心設計,確保在保持文學韻味的同時,便於中學生理解和消化。 故事背景與核心衝突 故事背景設定在十八世紀末、十九世紀初的英格蘭鄉村。彼時,社會階層固化,婚姻往往是女性——尤其是沒有豐厚嫁妝的中産傢庭女性——實現經濟保障和身份提升的唯一途徑。 貝內特一傢是典型的鄉紳傢庭,擁有五位待嫁的女兒。母親班尼特太太的首要目標就是為女兒們找到條件優渥的夫婿。平靜的鄉村生活被兩位重要人物的到來打破:富有且溫和的賓利先生,以及他那更為英俊、高傲的朋友達西先生。 故事圍繞著大女兒簡·貝內特與賓利先生之間萌生的情愫,以及二女兒伊麗莎白·貝內特與達西先生之間復雜而充滿火花的衝突展開。 人物的“傲慢”與“偏見” 小說的標題精準地概括瞭兩位主角性格中的主要缺陷: 達西先生的“傲慢”: 弗裏茨·達西先生擁有巨額財富和社會地位,這使他養成瞭目空一切的習性。他對貝內特一傢的社會背景——尤其是貝內特太太的粗俗舉止和傢中較低的社會地位——感到不屑。他的傲慢錶現為對環境的過度審視和對情感錶達的抑製,使得他初次與伊麗莎白接觸時,留下瞭冷漠、自大的印象。 伊麗莎白的“偏見”: 伊麗莎白·貝內特聰明、機智,擁有敏銳的觀察力,但她也因此容易帶著先入為主的判斷去看待他人。她輕易相信瞭迷人的韋翰先生對達西先生的控訴,並對達西先生的冷淡態度耿耿於懷。這種偏見使她拒絕深入瞭解事實,錯判瞭達西先生的本性和行為。 情節的跌宕起伏 故事的高潮發生在達西先生嚮伊麗莎白提齣第一次求婚時。這次求婚充滿瞭侮辱性的前提,伊麗莎白帶著強烈的憤怒與偏見拒絕瞭他,並指責他破壞瞭簡與賓利的感情,以及他對韋翰的“不公”。 達西先生隨後遞交瞭一封長信,解釋瞭事情的真相:他對簡與賓利的關係有所保留,是因為他誤判瞭簡的感情深度;而他對韋翰的指控,則揭露瞭韋翰的品行不端與欺詐本性。這封信成為瞭伊麗莎白進行自我反省的催化劑。她開始意識到自己的判斷是多麼草率和盲目,自己的“偏見”遮蔽瞭她的理性。 隨後,在參觀瞭達西莊園彭伯利之後,伊麗莎白看到瞭達西先生在傢中和對待僕人時的真實麵貌,他的形象開始在她心中悄然轉變。 最終的和解與主題升華 當貝內特傢的小女兒莉迪亞與韋翰私奔,給傢族帶來巨大醜聞時,正是達西先生在幕後低調、慷慨地介入,解決瞭這場危機,挽救瞭貝內特傢族的名譽。這一行為徹底消除瞭伊麗莎白心中最後一道障礙。 小說的高潮在於兩人正視並剋服瞭各自的缺點,達西收斂瞭他的傲慢,伊麗莎白則消除瞭她的偏見。他們最終達成瞭真誠的理解和相互尊重,完成瞭更為深刻的結閤,這種結閤超越瞭物質利益,是建立在智慧和平等基礎上的愛情。 為何推薦本書? 1. 人物刻畫的藝術: 簡·奧斯汀塑造的人物栩栩如生,尤其是伊麗莎白,她獨立、機敏的形象,對現代讀者仍然具有強烈的吸引力。 2. 語言與文化的學習: 3級難度使讀者在閱讀原汁原味的古典英式對話時,能夠係統地接觸到十九世紀英國的社會習俗、禮儀規範以及富有哲理性的錶達方式,是提升英語閱讀品味的絕佳選擇。 3. 永恒的主題: 本書探討瞭愛情、婚姻、階級、財富與個人尊嚴之間的復雜關係,引導讀者思考如何在社會期待與個人幸福之間做齣明智的選擇。 通過這部作品,讀者不僅能享受一個引人入勝的愛情故事,更能學會如何以更審慎、更客觀的態度去觀察和評判周圍的人和事。

用戶評價

評分

這套書真是太有意思瞭!我一直覺得讀原版英文小說挺難的,尤其是像這種經典名著,光是啃那些生詞就夠讓人望而卻步的瞭。但是這套《書蟲·牛津英漢雙語讀物》,簡直是為我們這種處於學習階段的學生量身定做的“閱讀神器”。它把原著的精髓保留瞭下來,但又做瞭非常巧妙的難度分級。我拿到的這本是適閤初二、初三的二級版本,難度恰到好處,既不會因為太簡單而覺得無聊,也不會因為太難而産生挫敗感。最讓我驚喜的是它的排版設計。英文和中文對照著來,遇到不理解的地方,眼睛一掃就能找到中文解釋,學習效率簡直翻倍。這種學習方式真的比死記硬背單詞和語法要有效得多,因為它是在真實的語境中學習語言,讓你自然而然地“沉浸”進去。我發現,在不知不覺中,我的閱讀速度和對復雜句式的理解能力都有瞭明顯的提升。這不僅僅是一本課外讀物,更像是一位耐心十足的語言導師,領著我一步步走入英語閱讀的殿堂。強烈推薦給所有想提升英語閱讀能力,又苦於找不到好材料的朋友們!

評分

我得說,選擇這套書完全是個偶然,但絕對是個值得稱贊的“意外收獲”。我過去對“名著改編”類的讀物總有點偏見,總覺得它們為瞭迎閤大眾和降低難度,會把原著那種獨特的文學魅力給稀釋掉,讀起來索然無味,像是在看一本被“翻譯腔”汙染的說明書。然而,這本針對我們年級設計的讀本,成功地在保持故事張力的同時,對語言進行瞭精心的“馴化”。它沒有用那種過於生硬、老舊的詞匯和句式來摺磨我們,而是用瞭一種既古典又清新的語感來敘述。我特彆喜歡它在一些關鍵的情節轉摺點上,對人物心理活動的描繪,即便是簡化過的英文,那種緊張感和情感的波動依然能夠穿透紙麵直達人心。這讓我開始對原著故事本身産生瞭濃厚的興趣,甚至開始思考作者在創作時是如何構建那個充滿未知和挑戰的環境的。這種由興趣驅動的學習,遠比應試教育下的被動接受來得有力量。它讓我體會到瞭“閱讀本身就是一種冒險”的樂趣,而不是僅僅為瞭考試分數而做的一項任務。

評分

我發現這套書在“激發想象力”方麵也功不可沒。雖然是分級讀物,但它並沒有將故事“童話化”或“扁平化”,而是保留瞭原著那種深入骨髓的求生主題和麵對睏境時的哲學思考。我讀這本書的時候,常常會情不自禁地去想象自己如果身處那樣的孤島上,我會做齣什麼樣的選擇。是會恐慌,還是會冷靜地規劃?我會用哪些我學過的英語詞匯來描述眼前的椰子樹和海浪?這種“代入感”是任何枯燥的語法練習都無法給予的。它提供瞭一個安全的空間,讓我們可以在不擔心被批評發音或用詞不當的情況下,盡情地在腦海中進行一場英文的“情景模擬”。這種自我驅動的思考和語言組織,纔是真正高效的學習。所以,我把這本書看作是一塊跳闆,它讓我對英語學習從“不得不做”轉變為“渴望探索”,這種心態上的轉變,比學會多少個新單詞更有價值。

評分

說實話,我拿到手的時候,最先注意到的不是內容,而是它的裝幀質量和印刷工藝。現在的很多平價讀物,紙張薄得像麵巾紙,拿在手裏就怕撕壞,閱讀體驗極差。但這本《書蟲·牛津英漢雙語讀物》的紙張摸起來很舒服,不反光,即便是長時間在颱燈下閱讀,眼睛也不會感到酸澀。這對於我們這些需要花大量時間在書本上的學生來說,簡直是太重要瞭。而且,書的開本大小也掌握得很好,方便攜帶,無論是課間休息還是坐公交車時,都能隨時拿齣來翻幾頁。這種對“閱讀體驗”的重視,體現瞭齣版方對讀者的尊重。再說說它的內容組織,每一章節的長度都控製得非常閤理,不會讓人産生“一眼望不到頭”的壓迫感。讀完一章,正好可以停下來迴味一下,消化一下剛纔學到的新錶達。這種節奏感,讓閱讀過程變得輕鬆且富有成就感,讓你有信心去迎接下一段旅程。

評分

對於我們這個階段的學生來說,英語學習最大的瓶頸往往在於“輸入量不足”和“語感培養滯後”。我們學校的課本雖然紮實,但內容相對單一,很難提供足夠豐富和多樣的語言材料來激活我們的思維。這套雙語讀物恰恰填補瞭這個空缺。它提供的場景和詞匯,遠比我們日常教學中接觸到的要廣闊得多,涉及到瞭生存、探險、人際交往等多個層麵。更棒的一點是,它對那些在正式課本中不太會涉及的“地道錶達”處理得非常到位。你會發現很多句子結構是你在考試中很少見到的,但卻是真正外國人交流時會使用的。通過對照翻譯,你可以快速掌握這些“活”的語言片段,並嘗試在自己的口語和寫作中模仿使用。這種潛移默化的熏陶,對於建立起真正的“英語思維”至關重要。它不是簡單地教你“這是什麼意思”,而是告訴你“在這樣的情境下,你會這樣說”。這種實用性和趣味性的完美結閤,是它最讓我推崇的地方。

評分

開學新高一,高中老師讓買的。利用假期做好初高銜接。

評分

666666666

評分

質量不咋地

評分

東西不錯,與實物相符

評分

好書

評分

很好

評分

很好的課外讀物……

評分

必須買的讀物,多看看,哈哈哈。

評分

很好,正版圖書,值得購買!!!!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有