简明规范:英汉部分采用新版英语国际音标(第15版)标注读音,释义简明易懂,汉英部分采用汉语拼音字母注音,单义词直接给出英文释义,多义词先给出中文释义再给出英文释义,准确规范,实用性强:英汉部分收录了《英语课程标准》规定的常见短语,语汇丰富。用法栏目重点提示词条在使用时要注意的问题,辨析栏目对同义词、近义词等进行比较分析。设置多个常见附录,方便实用。汉英部分,收录大量例词例句,贴近中学生日常生活,并设置全条目音序索引,查找快捷。版面醒目:双色套印,版面设计层次清晰,栏目设置科学有序。
《学生实用英汉汉英大词典(第2版)》收词量大,英汉部分收词15000余条,包括中学《英语课程标准》所规定的全部词汇、课外读物中的常见词汇及四六级常用词汇,其中初中新课标词汇、高中新课标词汇分别标注,并作详解,汉英部分收录单字条目近4000条,多字条目20000余条,收词以常见常用词为主,充分满足学生的查找需要。
当我拿到这本《学生实用英汉汉英大词典》的时候,第一感觉就是“沉甸甸”的学识分量。我一直以来都对纸质书籍情有独钟,尤其是在需要深度学习和查阅的领域,电子设备总归少了些仪式感和专注度。这本“大开本”的设计,恰恰满足了我对实体词典的期待。它不是那种轻飘飘的、随意翻阅的册子,而是有份量、有质感的,仿佛捧在手里就能感受到它背后蕴含的丰富知识。我打开它,首先吸引我的是它清晰、规整的版面。字体大小适中,排版紧凑又不失疏朗,即使长时间查阅,眼睛也不会感到过分疲劳。我喜欢它的英汉汉英双向查询功能,这为我的学习提供了极大的便利。很多时候,我们在阅读英文材料时会遇到一些不认识的单词,这时候需要查阅它的英文释义和例句来理解。而当我们想要用英文表达某个意思时,又常常会因为词汇量的不足而感到词穷,这时候汉英部分的价值就凸显出来了,可以帮助我们找到最精准、最地道的英文词汇。这本词典的词条释义非常丰富,不仅仅是简单的字面意思,还包含了很多引申义、比喻义,以及在不同语境下的用法。我尤其喜欢它提供的例句,这些例句都非常贴合实际生活和学习场景,能够帮助我更好地理解词汇的运用方式,并且能够快速地将学到的词汇融入到自己的表达中。我尝试查阅了一些我常用的、但又不确定其细微差别的词语,比如“affect”和“effect”,这本词典的解释就非常清晰,并且给出了非常实用的辨析,让我茅塞顿开。而且,它的附录部分也做得非常到位,一些常用的短语、惯用语、甚至一些语法点都涵盖在内,这对于提升我的英语整体水平非常有帮助。这本书给我最大的感受就是,它真的做到了“实用”,并且是“大”得实在,内容充实,绝非徒有其表。
评分当我第一次接触到这本《学生实用英汉汉英大词典》,一种“扑面而来”的充实感便油然而生。我一直深信,学习语言,就像在探索一个无垠的宇宙,而词典,就是那份指引方向的星图。这本“大开本”的设计,不仅仅是纸张的增多,更是知识量的几何级增长的象征。我特别喜欢它英汉、汉英双向查阅的模式。要知道,很多时候,我们可能能读懂英文,但却难以用英文流畅地表达,反之亦然。这本词典就像一座沟通的桥梁,让我在两种语言之间自由穿梭。我花了大量时间翻阅它的词条,惊喜地发现,它的释义绝不仅仅是简单的罗列,而是充满了智慧和细节。它会详细解释词汇的层层含义,从最基本到最引申,从最常用到最特殊,每一种都辅以生动形象的例句。我曾尝试查阅“break”这样一个极其常见的词,它不仅列举了“打破”、“断裂”等基本含义,还收录了“break down”(崩溃)、“break out”(爆发)、“break in”(闯入)等大量与“break”相关的固定搭配,并且为每一种搭配都提供了极其贴切的例句。这让我对这个词的理解,从二维平面上升到了三维空间,瞬间变得立体而鲜活。而且,我注意到,这本词典的例句都是经过精心挑选的,语言地道,语境真实,仿佛能将我带入到那个场景中去学习。它还收录了一些近些年新兴的词汇,这对于我跟上时代步伐,保持语言的“时效性”至关重要。总的来说,这本词典给我带来的不仅仅是词汇的增长,更是一种学习方法上的启迪,让我觉得学习英语,可以如此“开心”而又高效。
评分在我看来,学习语言最核心的动力,往往来自于能清晰地表达自己的想法,以及能准确地理解他人的意思。而词典,就是连接这两个能力的桥梁。这本《学生实用英汉汉英大词典》的“大开本”设计,给我的第一印象就是“扎实”和“有底气”。它不仅仅是一本简单的词典,更像是一座知识的宝库,让人忍不住想去探索和挖掘。我最喜欢它的地方在于,它提供了英汉和汉英的双向查询功能。这对于我这种时常需要进行中英互译的学习者来说,简直是福音。当我阅读英文材料遇到生词时,可以快速地查到它的英文释义和用法;而当我需要用英文表达一个中文意思时,又能够从汉英部分找到最贴切的词汇。我注意到,这本词典的词条释义非常精细,它不仅仅给出基础含义,还会详细阐述其引申义、比喻义,以及在不同语境下的具体表现。更重要的是,它提供了大量的例句,这些例句的质量非常高,既能准确地展现词汇的用法,又能体现出语言的生动性和鲜活性。我尝试查阅了一些在我日常交流中经常使用,但又有些模糊不清的词语,比如“sufficient”和“enough”,这本词典对两者的区别进行了非常清晰的解释,并且给出了对应的例句,让我豁然开朗。此外,我发现这本词典还收录了不少与时代发展同步的新词汇和新表达,这对于保持我学习的先进性非常重要,能够避免我因为词汇跟不上时代而显得“out”。它的“开心辞书”这个名字,也恰恰传递出一种积极的学习态度,让我在翻阅的过程中,感受到一种愉悦和启发,而不是枯燥的记忆。总而言之,这本书从内到外的品质都非常优秀,它是我英语学习路上一个不可多得的好伙伴。
评分拿到这本《学生实用英汉汉英大词典》的时候,我的第一感受是它的“厚重感”和“专业性”。作为一名已经学习英语一段时间的学生,我深知一本优秀的词典对于提升语言能力的重要性。很多时候,我们会被一些“鸡肋”的词典误导,要么词汇量不足,要么释义不清,要么例句生搬硬套,这些都极大地阻碍了学习的进步。这本“大开本”的设计,本身就预示着它有着丰富的内容和深入的讲解。我迫不及待地翻开它,立刻被它清晰的排版和简洁的字体所吸引。它采用了英汉、汉英双向查阅的方式,这对于我这种需要同时提升阅读理解和口语写作能力的学生来说,无疑是极其便利的。很多时候,我可能理解英文文章中的词义,但却难以用英文准确地表达出来,这时候,汉英词典部分就能发挥巨大的作用。我特别看重词典的释义质量,而这本词典的释义做得非常到位,它不仅提供了词汇最基本的意思,还包含了很多引申义、固定搭配、惯用语,以及在不同语境下的用法。最让我惊喜的是,它提供了大量的例句,这些例句都非常贴近实际生活和学习场景,而且难度适中,既能帮助我理解词义,又能让我模仿和学习如何将词汇运用到自己的表达中。我曾尝试查阅一些我自己不确定其准确用法的词语,比如“congratulate”和“celebrate”,这本词典的解释清晰明了,并且给出了非常好的例句,让我能够区分它们的用法。而且,我注意到它还收录了不少最新出现的词汇和俚语,这对于我跟上时代的步伐,以及在日常交流中更加自然和地道非常有帮助。这本书给我最大的感觉就是,它是一本真正“有用”的词典,并且是“大”得有学问,能够真正帮助我解决学习中的实际问题。
评分我是一个对纸质书籍有着特殊情感的人,尤其是在面对需要深度钻研的知识时。这本《学生实用英汉汉英大词典》的“大开本”设计,瞬间就契合了我的喜好。它厚重、扎实,捧在手里就能感受到它所蕴含的丰富信息量,这是一种比电子屏幕更让我安心的体验。我一直认为,一本优秀的词典,不仅仅是冰冷的字典,更是陪伴我们学习、成长的伙伴。这本词典的双向查询功能,对我来说是极其重要的。我常常需要阅读大量的英文文献,遇到生词时,需要立刻查阅其英文释义,以便更准确地理解原文;而在写作时,又常常需要将中文的想法翻译成地道的英文,这时候,汉英部分就显得尤为可贵。我花费了大量时间去研究它的词条释义,惊喜地发现,它对词义的解读非常精细,不仅仅局限于基础含义,还会深入讲解其引申义、比喻义,以及在不同语境下的细微差别。而且,它提供的例句质量非常高,贴近实际应用,让我能够更好地掌握词汇的用法。我曾尝试查阅一些我容易混淆的词语,比如“imagine”和“suppose”,这本词典的解释就非常清晰,并且给出了恰当的例句,让我能够准确地辨析它们的使用场景。我特别喜欢它收录了许多新近出现的词汇和表达,这对于我保持学习的“前沿性”非常有帮助,避免了我使用一些已经过时的词汇。从整体上看,这本词典不仅内容翔实、讲解深入,而且在实用性和时效性上都做得非常出色,它是我英语学习道路上一个不可多得的“宝藏”。
评分在我的书架上,词典的地位总是格外特殊。它们是通往未知世界的一扇扇窗口,是构建语言大厦的基石。而这本《学生实用英汉汉英大词典》的出现,无疑为我的学习旅程增添了一抹亮色。初次拿到它,我被它的“大开本”所吸引——一种厚实、沉甸甸的质感,仿佛捧在手里的是一份沉淀了无数知识的宝藏。我一直认为,一本好的词典,其价值不仅仅在于收录了多少词汇,更在于它如何解读这些词汇,以及如何引导学习者去理解和运用它们。这本词典的双向查询功能,让我感到无比便捷。无论是面对英文文章中的生僻词,需要查阅其英文释义以深化理解,还是想要用英文表达一个中文意思,需要寻找最精准的对应词汇,它都能提供及时有效的帮助。我特别欣赏它的释义风格,清晰、准确,并且深入浅出。它不仅仅罗列了词汇的基础含义,还会细致地阐述其引申义、比喻义,以及在各种语境下的不同表现。最让我赞叹的是,它提供了海量的例句,这些例句的语言风格多样,涵盖了日常对话、学术论文、文学作品等多个领域,让我能够直观地感受到词汇在真实语境中的运用。我尝试查询了一些比较容易混淆的词语,比如“advise”和“recommend”,这本词典的解释就非常到位,并提供了极具参考价值的例句,让我彻底理解了它们的区别。此外,它还收录了不少近些年才出现的词汇和表达方式,这对于我跟上语言发展的潮流,避免使用陈旧的词汇非常有帮助。总而言之,这本词典不仅内容丰富、讲解精细,而且在实用性和时效性上都做得非常出色,堪称我英语学习道路上一位得力而贴心的助手。
评分从我开始接触英语学习的那一天起,词典就扮演着不可或缺的角色。而这本《学生实用英汉汉英大词典》的出现,无疑是我学习道路上的一次重要助力。我一直觉得,一本好的词典,不仅仅是提供词汇的解释,更重要的是它能够引导我们如何去理解和运用这些词汇。这本“大开本”的设计,从物理层面上就给予了我一种“沉浸式”的学习体验,厚重的书本本身就自带一种权威感和可靠感。我最欣赏的便是它双向查阅的模式,英汉互译的便捷性,极大地满足了我不同阶段的学习需求。有时候,我会遇到一些英文文章里的生词,需要立即查阅其英文释义,以便更深入地理解原文语境。而有时候,我则会因为中文的意思,而想要寻找最恰当的英文表达方式,这个时候,汉英词典部分就显得尤为重要。这本词典的释义非常详尽,而且不仅仅是罗列意思,它还会给出一系列非常贴合实际的例句,这些例句的语言风格多样,涵盖了日常交流、学术讨论、甚至一些比较正式的书面语。我特别留意了它对一些多义词的解释,通常会区分得很清楚,并且给出不同的语境下的用法示例,这避免了我们在使用中产生误解。举个例子,像“run”这样一个非常基础的词,在这本词典里,我不仅看到了“跑步”的意思,还看到了“经营”、“运行”、“流淌”等多种含义,并且每一种含义都有对应的例句,让我对这个词的理解瞬间丰富了许多。而且,我注意到它还收录了一些近年来新兴的词汇和短语,这对于保持学习的“新鲜感”和“前沿性”非常有益,避免了使用过时或不合时宜的表达。整体而言,这本词典的编排和内容都体现了“实用”二字,它所提供的不仅仅是词汇,更是一种学习方法和思路的启示。
评分在我多年的英语学习生涯中,词典扮演着无可替代的角色。当我翻开这本《学生实用英汉汉英大词典》时,首先吸引我的就是它“大开本”带来的视觉冲击和信息量感。它不仅仅是一本工具书,更像是一位博学而耐心的老师,随时准备为我的疑问解答。我最看重的是它英汉、汉英的双向查阅功能,这极大地提高了我的学习效率。很多时候,我在阅读英文材料时,会遇到一些不认识的词,这时候我需要查阅其英文释义,以深入理解原文;而当我想用英文表达一个复杂的概念时,又会因为找不到合适的词汇而苦恼,这时候汉英部分就显得尤为重要。这本词典的释义非常详尽,它不仅仅给出基础的词义,还会详细阐述其引申义、比喻义,以及在不同语境下的具体用法,让我对词汇的理解更加透彻。更让我惊喜的是,它提供了大量的例句,这些例句的语言风格多样,贴合实际生活和学术场景,能够帮助我更好地理解词汇的运用,并能直接模仿和学习。我尝试查阅了一些我不太确定的词语,比如“suggest”和“recommend”,这本词典的解释就非常清晰,并且给出了非常实用的例句,让我茅塞顿开。而且,我注意到它还收录了不少与时俱进的新词汇和表达,这对于我保持学习的“新鲜感”和“前沿性”非常有益,能够帮助我在交流中更加自信和地道。总而言之,这本词典的编排和内容都体现了“实用”二字,它所提供的不仅仅是词汇,更是一种学习方法和思路的启示,让我觉得学习英语,也可以如此“开心”而又高效。
评分作为一个对知识有着永不满足的渴望的学习者,一本优秀的词典是我书架上不可或缺的重要组成部分。这本《学生实用英汉汉英大词典》以其“大开本”的设计,给我留下了深刻的第一印象——它似乎承载着比普通词典更丰富、更深入的学识。我最喜欢它的一点是,它提供了英汉和汉英双向查询的功能,这极大地满足了我学习中多样化的需求。有时候,我可能能理解一个英文单词的意思,但却不知道如何用英文准确地表达出来,这时候,汉英词典部分就成了我解决问题的利器。反之,当我在阅读英文文章时遇到生词,需要迅速理解其含义时,英汉部分也能提供及时、准确的帮助。我特别注意到,这本词典的词条释义非常详尽,它不仅仅是简单地列出几个意思,而是会深入剖析词汇的各种引申义、比喻义,以及在不同语境下的具体运用。而且,它提供的例句质量极高,语言地道、生动,并且涵盖了从日常对话到学术论文等多种场景,这让我能够直观地学习词汇在真实语境中的应用。我曾尝试查阅一些自己常遇到但又容易混淆的词语,比如“huge”和“enormous”,这本词典的解释就非常清晰,并且给出了非常贴切的例句,让我能够准确地辨析它们的使用差异。此外,它还收录了大量近些年新出现的词汇和表达,这对于我保持学习的“前沿性”至关重要,能够帮助我在交流中更加自信和地道。总的来说,这本词典从内容到编排都体现了“实用”的精髓,它不仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的良师,为我的英语学习之路提供了坚实而可靠的支撑。
评分当我在书店里偶然翻开这本《学生实用英汉汉英大词典》,立刻被它沉甸甸的分量和扑面而来的信息量所吸引。我一直觉得,学习语言就像在建造一座宏伟的建筑,而词典,就是最坚实的砖瓦。我之前也用过不少词典,但很多都显得过于单薄,或者内容陈旧,更新不及时,这对于快速发展的英语来说,简直是致命的。这本“大开本”的设计,让我一开始就有了“厚积薄发”的预感。翻开扉页,精美的装帧和清晰的字体就让人心情舒畅。我尤其喜欢它采用了“开心辞书”的理念,虽然这只是个名称,但它传递出一种积极的学习态度,仿佛词典本身就带着一种鼓励的力量,而不是冷冰冰的学术工具。我迫不及待地开始翻阅,首先注意到的是词条的编排。它采用的是英汉、汉英双向查阅,这对于我这种需要兼顾理解和表达的学习者来说,简直是福音。很多时候,我能看懂英文,但要组织英文表达,却常常卡壳,这时候就能立刻反过来查阅它的汉英部分,找到最贴切的英文词汇。它的词条释义非常详尽,不仅有基础的意义,还包含了大量的例句,而且例句的难度也恰到好处,既能帮助理解词义,又能展示词汇在实际语境中的运用。我尝试查阅了一些自己不太熟悉的常用词,比如“elaborate”,它的释义就非常精彩,不仅解释了“详细的”、“精心制作的”,还列举了“elaborate a plan”、“elaborate on a topic”等用法,甚至还提到了动词“elaborate”表示“详细说明”,这对我来说是很有启发性的。而且,我注意到它还收录了不少与时俱进的词汇,比如一些与科技、网络相关的词语,这在很多旧版词典中是很难找到的。总而言之,从第一眼的惊艳到深入的翻阅,这本词典给我的感觉是:它不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的良师益友,时刻准备着为我的英语学习之路提供坚实的支持。
评分宝贝很好,快递很给力
评分京东物流和退货服务真好。
评分满减活动叠加书券后价格感人,京东快递也是一如既往的快捷和可靠,买书一直都在京东,无敌性价比,不二之选!
评分不明白自营怎么这么快送到
评分支持京东自营,物流给力。东西也非常好值得够买。
评分增长了不少见识,很不错的作文书
评分给孩子买的,正好有活动,购买方便
评分正版,很实用,查找资料方便
评分京东购物就是给力,家里各种用品,食品几呼都在这买!品质大多都合格。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有