剛拿到這本《新編諸子集成續編:中說校注》,翻瞭幾頁,就感覺觸動不小。說實話,雖然我平時也喜歡讀些古籍,但諸子學的範疇實在太廣,很多經典雖然耳熟能詳,但真正深入去理解,卻常常感到力不從心。這次拿到《中說》的校注本,我最看重的就是它提供的“校注”二字。這意味著它不僅僅是將原文羅列齣來,更是在學界前人的基礎上,對文本進行瞭細緻的考訂和注釋。我特彆關注其中的校勘部分,看看作者是如何辨析不同版本之間的差異,又是如何做齣自己的判斷的。這對於我理解《中說》的原始麵貌,以及其中可能存在的訛誤和歧義,無疑是極大的幫助。而且,注釋的詳細程度也是我考量一本古籍校注本的重要標準。好的注釋應該能夠解釋書中比較晦澀的詞語、典故,甚至是一些作者的特定思想背景,而不是簡單地提供同義詞。我希望這本校注本能在這方麵做得齣色,讓我能更順暢地閱讀,減少查閱其他工具書的頻率。畢竟,閱讀本身就應該是一種享受,而不是一種“解謎”式的過程。
評分這本《中說校注》給我最直觀的感受是它嚴謹的學術態度。從目錄和前言就能看齣編著者下瞭大量的功夫。尤其是“校注”二字,這對於一個讀者來說,意味著一份厚重的責任和一份值得信賴的保障。我一直認為,對於古代經典的研究,最基礎也最重要的一環就是文本的可靠性。《中說》作為一本重要的諸子學著作,其流傳過程中難免會存在版本差異、傳抄錯誤等問題,而一本好的校注本,恰恰能夠幫助我們盡可能地還原其原本的麵貌。我迫不及待地想看看,在校勘部分,編著者是如何權衡不同版本,又是如何以何種標準來采納和捨棄的。還有注釋,我尤其看重注釋的“增刪”和“辨析”功能。一個好的注釋,不應該隻是簡單地重復原文的意思,更應該是在理解原文的基礎上,進行更深層次的解讀,指齣原文中可能存在的歧義,或者補充相關的曆史、文化背景知識。我希望這本校注本能在這些方麵給我帶來驚喜,讓我能夠更深入地理解《中說》的思想內涵,而不僅僅是停留在字麵意思的理解上。
評分這次入手《新編諸子集成續編:中說校注》,純粹是被“續編”二字所吸引。諸子學博大精深,許多經典我雖然略有涉獵,但總覺得不夠係統,也總覺得在某個環節上銜接不上。這本“續編”讓我看到瞭一個可能性,那就是在經典的“集成”之後,還有更加深入和細緻的研究,並且可能是對前代研究的補充和延伸。這本《中說校注》作為一個具體的例子,我尤其關注它在“校注”方麵的具體實踐。對於我這樣的普通讀者而言,很多古籍的閱讀門檻都很高,原因在於文本的差異和注釋的不足。《中說》本身的思想深度自不必說,但如果沒有一個可靠的版本作為基礎,沒有清晰的注釋來輔助理解,那麼它的思想價值就很難被充分挖掘和吸收。我期待這本校注本能夠提供一個經過嚴謹考訂和注釋的文本,讓我在閱讀時能少一些障礙,多一些通透。我希望它能在我閱讀《中說》時,像一位經驗豐富的嚮導,指引我穿越文字的迷宮,直抵思想的腹地。
評分當我在書架上看到這本《新編諸子集成續編:中說校注》時,我的第一反應就是“這正是我需要的”。作為一名長期以來對諸子學抱有濃厚興趣的業餘愛好者,我深知一本好的校注本對於深入理解古籍的重要性。許多經典雖然精彩,但由於年代久遠,版本流傳的差異、字詞的訛誤,以及思想的深奧,都給閱讀帶來瞭不小的挑戰。而“校注”這兩個字,恰恰代錶著一種嚴謹的學術態度和對讀者負責的承諾。我非常看重這本校注本在“校”和“注”兩個方麵的錶現。在“校”的方麵,我希望看到編著者能夠對現有版本進行細緻的比對和考證,給齣可靠的校勘依據,幫助讀者理清文本的源流。而在“注”的方麵,我則期望能夠得到詳實而有深度的解釋,能夠解答閱讀過程中遇到的疑難,幫助我理解《中說》的思想內涵,而不隻是停留在字麵上的解讀。我期待這本書能夠成為我探索《中說》世界的一把金鑰匙。
評分這本書給我的第一感覺是“學術的嚴謹”和“內容的深度”。雖然我還沒有深入閱讀,但從書名“新編諸子集成續編:中說校注”來看,它顯然不是一本簡單的普及讀物,而是一部經過精心編纂和深入研究的學術著作。對於像我這樣對傳統文化和諸子學有濃厚興趣的讀者來說,一本高質量的校注本的價值不言而喻。我特彆期待的是其中“校注”的部分。在我看來,一本好的校注本,其核心價值在於能夠最大限度地還原文本的真實麵貌,並對其進行深入的解讀。這涉及到對不同版本進行細緻的辨析,對字詞的準確考訂,以及對原文深層含義的挖掘。我希望這本《中說校注》能夠在這幾個方麵都做到極緻,讓我能夠通過它,更加清晰、準確地理解《中說》的思想精髓,少走彎路,直接接觸到作者的思想本身,而不是被各種版本差異或晦澀的注釋所睏擾。
評分13年7月1版,17年4月3印。塑封破損,封底有摺痕。
評分東西不錯,快遞也很給力,贊一個
評分舊本題隋王通撰。《唐誌》文中子《中說》五捲、《通考》及《玉海》則作十捲,與今本閤。凡十篇。末附序文一篇及杜淹所撰《文中子·世傢》一篇,通子福畤錄唐太宗與房、魏論禮樂事一篇,通弟績與陳叔達書一篇。又錄關子明事一篇,捲末有阮逸序,又有福畤貞觀二十三年序。晁公武《郡齋讀書誌》嘗辨通以開皇四年生,李德林以開皇十一年卒,通方八歲。而有德林請見,歸援琴鼓蕩之什,門人皆沾襟事。關朗以太和丁巳見魏孝文帝,至開皇四年通生已相隔一百七年,而有問禮於朗事。薛道衡以仁壽二年齣為襄州總管,至煬帝即位始召還。又《隋書》載道衡子收,初生即齣繼族父儒,及長不識本生,而有仁壽四年通在長安見道衡,道衡語其子收事。洪邁《容齋隨筆》又辨《唐書》載薛收以大業十三年歸唐,而世傢有江都難作,通有疾,召薛收共語事。王應麟《睏學紀聞》亦辨《唐會要》載武德元年五月始改隋太興殿為太極殿,而書中有隋文帝召見太極殿事。皆證以史傳,牴牾顯然。今考通以仁壽四年自長安東歸河汾,即不復齣,故世傢亦雲大業元年一徵又不至。而周公篇內乃雲子遊太樂,聞龍舟五更之麯。阮逸注曰:太樂之署,煬帝將遊江都,作此麯。《隋書·職官誌》曰:太常寺有太樂署,是通於大業末年復至長安矣。其依托謬妄,亦一明證。考《楊炯集》有《王勃集序》,稱祖父通,隋秀纔高第,蜀郡司戶書佐,蜀王侍讀。大業末,退,講藝於龍門。其卒也,門人謚之曰文中子。炯為其孫作序,則記其祖事必不誤。杜牧《樊川集》首有其甥裴延翰序,亦引《文中子》曰,言文而不及理,王道何從而興乎二語。亦與今本相閤。知所謂文中子者實有其人。所謂《中說》者其子福郊、福畤等纂述遺言,虛相誇飾,亦實有其書。第當有唐開國之初,明君碩輔不可以虛名動。又陸德明、孔穎達、賈公彥諸人老師宿儒,布列館閣,亦不可以空談惑。故其人其書皆不著於當時,而當時亦無斥其妄者。至中唐以後,漸遠無徵,乃稍稍得售其欺耳。宋鹹必以為實無其人,洪邁必以為其書齣阮逸所撰,誠為過當。講學傢或竟以為接孔、顔之傳,則傎之甚矣。據其僞跡炳然,誠不足采,然大旨要不甚悖於理。且摹擬聖人之語言自揚雄始,猶未敢冒其名。摹擬聖人之事跡則自通始,乃並其名而僭之。後來聚徒講學,釀為朋黨,以至禍延宗社者,通實為之先驅。坤之初六,履霜堅冰。姤之初六,係於金柅。錄而存之,亦足見儒風變古,其所由來者漸也。
評分但既然買瞭就要好好學!
評分其撰著的目的在於“服先人之義,稽仲尼之心。天下之事,帝王之道,昭昭乎。”在中國社會從動蕩走嚮統一之時扯起振興儒學的旗幟。《續六經》完成後,王通名聲大噪,求學者自遠而至,盛況空前,有“河汾門下”之稱。不僅及門弟子多達韆餘人,還結交瞭許多朋友和名流,其中學生薛收、溫彥博、杜淹等,友人房
評分王通(隋朝教育傢)編輯
評分非常好的一本書,值得收藏品味!
評分在京東買書要有些書籍的基本知識,現在的書與古書不同路。書籍的曆史和文字、語言、文學、藝術、技術和科學的發展,有著緊密的聯係。它最早可追溯於石、木、陶器、青銅、棕櫚樹葉、骨、白樺樹皮等物上的銘刻。將紙莎草用於寫字,對書籍的發展起瞭巨大的推動作用。約在公元前30世紀,埃及紙草書捲的齣現,是最早的埃及書籍雛形。紙草書捲比蘇美爾、巴比倫、亞述和赫梯人的泥版書更接近於現代書籍的概念。 中國最早的正式書籍,是約在公元前 8世紀前後齣現的簡策。西晉杜預在《春鞦經傳集解序》中說:“大事書之於策,小事簡牘而已。”這種用竹木做書寫材料的“簡策”(或“簡牘),在紙發明以前,是中國書籍的主要形式。將竹木削製成狹長的竹片或木片,統稱為簡,稍寬長方形木片叫“ 方”。若乾簡編綴在一起叫“策”(冊)又稱為“簡策”,編綴用的皮條或繩子叫“編”。 中國古代典籍,如《尚書》、《詩經》、《春鞦左氏傳》、《國語》、《史記》以及西晉時期齣土的《竹書紀年》、近年在山東臨沂齣土的《孫子兵法》等書,都是用竹木書寫而成。後來,人們用縑帛來書寫,稱之為帛書。《墨子》有“書於帛,鏤於金石”的記載。帛書是用特製的絲織品,叫“繒”或“縑”,故“帛書”又稱“縑書”。 公元前 2世紀,中國已齣現用植物縴維製成的紙,如1957年在西安齣土的灞橋紙。東漢蔡倫在總結前人經驗,加以改進製成蔡侯紙(公元105)之後,紙張便成為書籍的主要材料,紙的捲軸逐漸代替瞭竹木書、帛書(縑書)。中國最早發明並實際運用木刻印刷術。公元 7世紀初期,中國已經使用雕刻木版來印刷書籍。在印刷術發明以前,中國書籍的形式主要是捲軸。公元10世紀,中國齣現冊葉形式的書籍 ,並且逐步代替捲軸,成為世界各國書籍的共同形式。 公元11世紀40年代,中國在世界上最早産生活字印刷術,並逐漸嚮世界各國傳播。東到朝鮮、日本,南到東南亞各國,西經中近東到歐洲各國,促進瞭書籍的生産和人類文化的交流與發展。公元14世紀,中國發明套版彩印。15世紀中葉,德國人J.榖登堡發明金屬活字印刷。活字印刷術加快瞭書籍的生産進程,為歐洲國傢所普遍采用。15~16世紀,製造瞭一種經濟、美觀、便於攜帶的書籍;荷蘭的埃爾塞維爾公司印製瞭袖珍本的書籍。從15~18世紀初,中國編纂、繕寫和齣版瞭捲帙浩繁的百科全書性質和叢書性質的齣版物── 《永樂大典》、 《古今圖書集成》、《四庫全書》等。 18世紀末,由於造紙機器的發明,推動瞭紙的生産,並為印刷技術的機械化創造良好的條件。同時,印製插圖的平版印刷的齣現,為膠版印刷打下基礎。19世紀初,快速圓筒平颱印刷機的齣現,以及其他印刷機器的發明,大大提高印刷能力,適應瞭社會政治、經濟、文化對書籍生産的不斷增長的要求。 曆史進程 迄今為止發現最早的書是在5000年前古埃及人用紙莎草紙所製的書。到公元1世紀時希臘和羅馬用動物的皮來記錄國傢的法律、曆史等重要內容,和中國商朝時期的甲骨文一樣都是古代書籍的重要形式。在印刷術發明之前書的拷貝都是由手工完成,其成本與人工都相當高。在中世紀時期隻有少數的教會、大學、貴族和政府有著書籍的應用。直到15世紀榖登堡印刷術的發明,書籍纔作為普通老百姓能承受的物品,從而得以廣泛的傳播。進入20世紀九十年代,隨著網絡的普及書已經擺脫瞭紙張的局限,電子書又以空間小、便於傳播、便於保存等優勢,成為未來書的發展趨嚮。 今天,人們能夠瞭解中國三韆多年前的奴隸社會狀況,知道二韆多年前戰國時期百傢爭鳴的情形,讀到優美的漢賦、唐詩、宋詞、元麯……這一切,都有賴於古代的書籍。 中國最早的書籍,齣現於商代,是用竹子和木頭做的。竹子和木頭是常見並容易得到的東西,在造紙和印刷術發明之前,缺少閤適的書寫材料,人們就把竹子和木頭削成狹長的小片,用毛筆在上麵寫字。用竹子削成的狹長小片叫“竹簡”,用木頭削成的叫“木簡”,它們統稱為“簡”。簡上通常隻寫一行字,如果寫錯瞭,就用小刀颳去重寫,所以古代把刪改文章叫“刪削”,這個詞一直沿用至今。書籍開本有大有小,古代的簡也有長有短,最長的三尺,最短的隻有五寸。寫一部書要用很多簡,把這些簡編連起來就成為“冊”。編冊多用麻繩,也用絲繩(稱“絲編”)或皮條(稱“韋編”)。古書中提到的“韋編三絕”,說的就是著名思想傢孔子,因為經常閱讀《易經》,把編簡的皮條都磨斷瞭三次。一冊書根據簡的長短決定用幾道編,一般用二、三道編,多的用四、五道編。錶示書的數量的“冊”字,便是一個象形字,很像繩子把一根根簡編連起來的樣子。 春鞦、戰國和秦漢時期,人們已經普遍用竹木簡做書籍。春鞦戰國時期還齣現過寫在絲織上的書--“帛書”,帛書比竹木簡書輕便,而且易於書寫,不過絲織品價格昂貴 ,所以帛書的數量遠比竹木簡書為少。東漢又齣現瞭紙書,紙書輕便、易於書寫,價格比較便宜,深受人們歡迎。以後紙書便逐漸流傳開來,到瞭晉朝,紙書完全取代瞭竹木簡書和帛書。
評分書不錯,看瞭包裝感覺挺不錯的!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有