名著名译丛书:巴黎圣母院

名著名译丛书:巴黎圣母院 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 雨果 著,陈敬容 译
图书标签:
  • 文学
  • 经典
  • 法国文学
  • 维多·雨果
  • 巴黎圣母院
  • 历史小说
  • 浪漫主义
  • 名著
  • 译文
  • 文化
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 人民文学出版社
ISBN:9787020104215
版次:1
商品编码:11665923
包装:精装
丛书名: 名著名译丛书
开本:32开
出版时间:2015-03-01
用纸:胶版纸
页数:457
字数:409000
正文语种:中文

具体描述

产品特色

编辑推荐

  出版说明
  人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。
  为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本“名著名译丛书”,收入脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的必备藏书。
  为方便广大读者,出版社还为本丛书精心录制了朗读版。本丛书将分辑陆续出版,先期推出六十种。
  人民文学出版社
  2015年1月

内容简介

  《巴黎圣母院》是雨果一部长篇浪漫主义小说。
  为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本“名著名译丛书”,收入脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的必备藏书。长篇小说《巴黎圣母院》是雨果的一部引起轰动效应的浪漫派小说,于一八三一年初版问世,此时正值雨果在一八三零年革命影响下,从保王主义转向资产阶级自由主义立场,因而作品鲜明地体现了反封建、反教会的意识和对人民群众的赞颂。小说以十五世纪路易十一统治下的法国为背景,通过一个纯洁无辜的波希米亚女郎惨遭迫害的故事,揭露了教士的阴险卑鄙、宗教法庭的野蛮残忍、贵族的荒淫无耻和国王的专横残暴。

作者简介

  雨果(l802—1885),法国诗人、剧作家、小说家、政论家、散文家,十九世纪前期法国浪漫主义文学运动领袖,法国文学史上最伟大的作家之一。一生几乎跨越整个十九世纪,文学生涯达六十年之久,创作力经久不衰。贯穿他一生活动和创作的主导思想是人道主义。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力。代表作有《巴黎圣母院》《悲惨世界》《九三年》等。

  陈敬容(1917—1989),四川乐山人。中学时期开始学习英文,补习法语和俄语,并自修中外文学。抗战爆发前后曾任中小学教师及书局编辑。1946年到上海专事文学创作和翻译。两年后与诗友辛笛、杭约赫等共同创办了《中国新诗》月刊。主要译著有《安徒生童话选》、普里什文《太阳的宝库》、雨果《巴黎圣母院》、伏契克《绞刑架下的报告》等。创作有诗集《盈盈集》《交响集》等。

目录

目录
原序
定刊本附记
第一部
第一卷
一 大厅
二 比埃尔·甘果瓦
三 红衣主教大人
四 雅克·科勃诺尔老板
五 伽西莫多
六 拉·爱斯梅拉达
第二卷
一 从沙西德漩涡到锡拉岩礁
二 格雷沃广场
三 以爱来对待打击
四 夜间在街上跟踪美女的种种麻烦
五 《……麻烦》续篇
六 摔破的瓦罐
七 新婚之夜
第三卷
一 圣母院
二 巴黎鸟瞰
第四卷
一 善人们
二 克洛德·孚罗洛
三 圣母院的敲钟人
四 狗和它的主人
五 克洛德·孚罗洛续篇
六 不得民心
第五卷
一 圣马尔丹修道院院长
二 “这个要消灭那个”
第六卷
一 公正地看看古代司法界
二 老鼠洞
三 一块玉米面饼的故事
四 一滴眼泪换一滴水
五 玉米面饼故事的结尾

第二部
第七卷
一 靠羊儿守秘密的危险
二 神甫和哲学家是两回事
三 钟
四 命运
五 两个黑衣人
六 弗比斯·德·沙多倍尔队长
七 妖僧
八 临河的窗子
第八卷
一 银币变枯叶
二 银币变枯叶续篇
三 银币变枯叶续完
四 抛掉一切希望
五 母亲
六 三人心不同
第九卷
一 昏热
二 驼背,独眼,跛脚
三 聋子
四 陶罐和水晶瓶
五 红门的钥匙
六 红门的钥匙续篇
第十卷
一 甘果瓦在倍尔那丹街上有了一串妙计
二 当你的乞丐去吧
三 快乐万岁!
四 一个帮倒忙的朋友
五 法王路易的祈祷室
六 小火把在闲逛
七 沙多倍尔来支援了!
第十一卷
一 小鞋
二 “白衣美人”
三 弗比斯的婚姻
四 伽西莫多的婚姻









精彩书摘

  母亲
  我不相信世界上有什么事情比得上一个母亲看见自己孩子的小鞋更愉快的了,尤其假若它是节日星期日或受洗礼时穿的鞋,连鞋底上都绣着花的鞋,孩子还不会走路时穿的鞋。这种鞋又精美又小巧,穿着这种鞋是走不了路的,母亲看见这种鞋就像看见了自己的孩子一样。她向着它笑,吻它,同它谈话。她自己问自己,人的脚真能够那样小巧么?孩子不在身边时,只要看见那美丽的小鞋,就仿佛是那柔弱可爱的小人儿在她跟前一般。她以为是看见了自己的孩子,看见了她的全身,活泼、愉快、精美的手,圆圆的脑袋,纯洁的嘴唇,眼白发蓝的亮晶晶的眼睛。假若是冬天,她便在地毯上爬行,好不容易爬到一张凳子上,那母亲就战战兢兢地担心她会爬到火炉跟前去。假若是夏天,就好像她脚步不稳地走到庭院里,花园里,去拔石板缝里的杂草,天真地看着那些大狗、大马,一点也不害怕,还同豆荚、花儿一起玩耍,弄得园丁在花坛上发现了砂子,在小径上发现了泥土,嘀咕地抱怨起来。她周围的一切都像她一样笑着,闪亮着,嬉戏着,就连在她柔软的鬈发中间嬉戏的空气同阳光也是笑眯眯的,欢快的。鞋儿把这一切呈现在母亲的眼睛里,像烛火一般把她的心熔化了。
  可是,孩子丢失了之后,环绕着这小鞋的成千个欢乐、妩媚、温柔的形象,就变成了种种可怕的东西。那绣花小鞋变得只不过是一种永远使母亲心痛的刑具。依旧是那同一根弦在振动,同一根最深刻最敏感的弦,可是弹奏它的不再是那安慰人的天使,而是一个魔鬼了。
  一天早上,当五月的太阳升起在澄蓝的天空,加俄法洛加俄法洛(1481—1559),意大利画家。喜欢把耶稣从十字架上解下来的情景画在这样的背景上,罗兰塔的隐修女听见格雷沃广场上响起一片车轮声、马蹄声和铁器碰响的声音。她有些受惊了,便用头发把耳朵遮住不去听,一面走过去跪着看她供奉了十五年的那个没有生命的东西。我们已经说过,那只小鞋对于她就是整个宇宙,她的思想封闭在那只鞋里面,到死不会出来的了。为了这只像可爱的玩具似的玫瑰色缎子的小鞋,她向上天吐露过多少痛苦的呼吁,伤心的叹息,吐露过多少祈祷和哭泣,那只有罗兰塔的这间小屋知道了。比这只小鞋更可爱更好看的事物也从来没有人流露过更多的悲哀呢。
  那天早上她好像比往常更加伤心,从外边都听得见她那尖声的、令人心酸的悲叹。
  “啊,我的女儿!”她说道,“我的女儿!我可怜的亲爱的小孩!我再也看不见你啦。这可完了!我总觉得还像是昨天的事。我的上帝,我的上帝,您这样快就把她带走了,还不如早先就不要把她赐给我。难道您不明白孩子是我们肚子里的一块肉,不明白失掉孩子的母亲就不再相信上帝了吗?啊,我真是个倒运的人,偏偏在那天出门去了!主啊,主啊!您这样把她从我身边夺走了,可见您从来没看到过她同我在一起,我怎样快乐地抱着她在炉边烤火,她怎样含着我的奶头甜笑,把脚伸到我的胸口,一直伸到我的嘴唇上。啊,要是您看见过这些,我的上帝,您就会同情我的欢乐了,就不至于把我心头惟一的爱情夺走了!难道我真是这样可怜,主啊,使您看也不看我就惩罚我吗?唉!唉!鞋还在这里,可是那脚在哪儿呀?整个身子又在哪儿呀?孩子在哪儿呀?我的女儿,我的女儿!人们对你做了些什么?主啊,把她还给我吧!我跪着向您祷告了十五年,把膝盖都磨破了。我的上帝,这难道还不够么?把她还给我吧,哪怕只有一天也好,一个钟头,一分钟也好。把她还给我一分钟,主啊!然后把我永远扔给魔鬼吧!啊,要是我知道在什么地方能够拽住您的袍子边儿,我就会用我的两只手抓住它,那您就只好把我的孩子还给我啦!主啊,她这只漂亮的小鞋,难道您就不怜惜吗?您能用十五年的苦刑来惩罚一个可怜的母亲吗?慈悲的圣母,天上慈悲的圣母啊!我那孩子,我那亲生的孩子,人家把她抢去了,偷去了,在丛林里把她吃掉了,还喝了她的血,嚼碎了她的骨头!慈悲的圣母,可怜我吧!我的女儿!我要我的女儿!哪怕她是在天堂里,对我又有什么好处?我不愿要您的天使,我只愿意要我的孩子!我是一只母狮子,我要我的小狮子!啊,我要伏在地上,把我的头在石板地上磕碰,我要诅咒自己,我要咒骂您,假若您把我的孩子留着不还我!您看我把自己的手臂都咬伤啦,难道慈悲的上帝会没有怜悯心吗?要是我的孩子在我身边,她会像太阳一般使我温暖,尽管人们只给我一点盐和黑面包!上帝我主!我不过是一个卑微的罪人,可是我的女儿使我成了虔诚的信徒。由于爱她,我心头充满了宗教信仰,她的微笑像通往天堂的门户,我从她的微笑里看见了您。请让我能再有一次,仅仅一次,把这只小鞋穿在她那粉红色的脚上,然后在对您的赞美声中死去。我的圣母啊!啊,十五年啦!现在她一定长大了!不幸的孩子啊!什么?难道我真的不能再看见她了吗,也不能在天上再看见她了吗?因为我是进不了天堂的。啊,多惨!只有她的鞋在这里,就只这样罢了!”
  不幸的母亲扑到那只小鞋上,十五年来,那只小鞋成了惟一能安慰她的东西,也是惟一使她失望的东西,就像发现孩子丢失的那天一样,她五内崩裂,哭得死去活来。对于丢失孩子的母亲,永远都像是刚刚把孩子丢失了似的,这种悲痛是不会过去的,丧服已经相当破旧褪色,而心依旧是漆黑一团。
  这时,一阵阵富有生气的孩子欢乐的声音从小屋外传来,每次听见了他们的声音,那可怜的母亲都要躲到她那像坟墓一样的小屋的最暗的角落里去,好像是为了好把耳朵贴在石板地上不去听他们。这一次却相反,她忽然直挺挺地站起来留心听着,一个小男孩正在说:“今天要绞死一个埃及女人。”
  用我们看见过的蜘蛛扑向一只在蛛网上发抖的苍蝇那样的突然一跳,她就跳到了窗口。读者知道,那窗口是朝向格雷沃广场的,的确有一架梯子放在那永久性的绞刑架跟前,执行绞刑的刽子手正在忙着整顿由于潮湿生了锈的链子,周围有一群人围着。
  那一群说说笑笑的孩子已经走远了,小麻袋用眼睛找寻一个过路人,好向他打听。她发现就在她的小屋近旁有一个神甫,装出在读那本公用祈祷书的样子,但他的心思好像并不在铁栅里的祈祷书上,而是在那个绞刑架上,他不断朝那边投去狂乱的恶狠狠的眼光,她认出那是若扎斯的副主教先生,一个神圣的人。
  “神甫,要在那里绞死谁呀?”
  神甫看了她一眼没有回答,她又问了一遍,他才说:“我不知道。”
  “那边有几个孩子说是要绞死一个埃及女人呢。”隐修女说道。
  “我想是吧。”神甫说。
  于是巴格特就发出一串疯疯癫癫的笑声。
  “教姊,”副主教问道,“那么你很恨埃及女人吧?”
  “我恨不恨她们?”隐修女喊道,“她们是巫婆,是偷小孩的人呀!她们吞吃了我的小女儿,我的孩子,我惟一的孩子!我再没有心了,她们把我的心吃掉了!”
  她的样子可怕极了,神甫冷漠地看着她。
  “我特别恨其中的一个,我诅咒过她,”她又说,“那是一个姑娘,她的年龄和我的女儿差不多,要是她母亲没有把我的女儿吃掉的话。这条小毒蛇每次经过我的屋子,就使我的血往上涌!”
  “得啦,教姊,高兴起来吧,”像坟头石像一般冷酷的神甫说,“你要亲眼看着死去的就是她呀。”
  他脑袋耷拉在胸前,慢慢走开了。
  隐修女快乐地挥舞着胳膊。“我早就说过她是要上绞刑架的!感谢你,神甫!”她喊道。
  于是她大踏步在她那洞穴的铁格窗口前走来走去,头发蓬乱,眼睛闪亮,又用肩膀往墙上撞,好像一头已经饿了很久的笼中恶狼,此刻知道快要有东西下肚了。
  ……

前言/序言

前言



在十九世纪群星灿烂的法国文坛,维克多?雨果可以说是最璀璨的一颗明星。他是伟大的诗人,声名卓著的剧作家、小说家,又是法国浪漫主义文学运动的旗手和领袖,他的《〈克伦威尔〉序言》被视为“浪漫主义宣言”和“讨伐伪古典主义的檄文”,他的戏剧《艾那尼》首演成功被认为是浪漫主义对伪古典主义的胜利。

雨果的一生(1802—1885)覆盖了十九世纪的四分之三。他目睹了拿破仑帝国的兴衰、波旁王室的两次复辟、第二帝国的成败以及第三共和国的建立。也就是说,他经历了法国资产阶级彻底战胜和消灭封建势力,直至建立完备的资产阶级政治经济体制的全过程。他自己的思想也逐步完成了从保王主义、自由主义到共和主义的过渡。

长篇小说《巴黎圣母院》是雨果的第一部引起轰动效应的浪漫派小说,于一八三一年初版问世,此时正值雨果在一八三年革命影响下,从保王主义转向资产阶级自由主义立场,因而作品鲜明地体现了反封建、反教会的意识和对人民群众的赞颂。小说以十五世纪路易十一统治下的法国为背景,通过一个纯洁无辜的波希米亚女郎惨遭迫害的故事,揭露了教士的阴险卑鄙、宗教法庭的野蛮残忍、贵族的荒淫无耻和国王的专横残暴。作者明确指出,迫害爱斯梅拉达的,首先是教会的当权人物——巴黎圣母院的副主教,他因自己罪恶的欲念得不到满足,便疯狂地陷害这个无辜的少女;其次是宗教法庭,他们以偏见迷信为依据,严刑逼供,制造冤案;还有贵族公子弗比斯,从精神上摧残、打击了这颗纯洁的灵魂;最后封建专制制度的最高体现者——国王——则亲自下令“绞死女巫”,并残酷镇压了企图救助爱斯梅拉达的人民群众。

作为浪漫派小说的代表作品之一,《巴黎圣母院》处处体现了雨果所倡导的“美丑对照”原则。书中的人物和事件,即使源于现实生活,也被大大夸张和强化了,在作家的浓墨重彩之下,构成了一幅幅绚丽而奇异的画面,形成尖锐的、甚至是难以置信的善与恶、美与丑的对比。

《巴黎圣母院》的情节,始终围绕着三个主要人物展开:波希米亚女郎爱斯梅拉达、圣母院副主教克洛德?孚罗洛和敲钟人伽西莫多。

善良美丽的少女爱斯梅拉达是巴黎流浪人的宠儿,靠街头卖艺为生。她天真纯洁,富于同情心,乐于救助人。因为不忍心看见一个无辜者被处死,她接受诗人甘果瓦做自己名义上的丈夫,以保全他的性命;看见伽西莫多在烈日下受笞刑,因口渴而呼号时,只有她对这个丑怪的敲钟人表示怜悯,把水送到他的唇边。这样一个心地高贵的女孩,竟被教会、法庭诬蔑为“女巫”、“杀人犯”,并被判处绞刑。作者将这个人物塑造成美与善的化身,让她心灵的美与外在的美完全统一,以引起读者对她的无限同情,从而产生对封建教会及王权的强烈愤恨。

克洛德副主教道貌岸然,表面上德行高超,过着清苦禁欲的修行生活,而内心却渴求淫乐,对世俗的享受充满妒羡。他自私、阴险,为满足自己的欲念不择手段:他指使伽西莫多劫持爱斯梅拉达;他得不到爱斯梅拉达的爱情便想将她置于死地。他愈是意识到自己失去了人们的欢乐,便愈是仇恨世人,仇恨一切。他煽动宗教狂热,制造迷信,散布对波希米亚人的偏见,伙同王家检察官残害人民。这个人物是宗教伪善和教会恶势力的代表。然而作者刻画这个人物时,既把他看做罪人,又把他写成中世纪禁欲主义的牺牲品。作者企图说明,一个卑劣的灵魂如何因受反人性的宗教戒律的束缚而变得更加邪恶。

伽西莫多的形象和克洛德副主教恰恰相反,他外表丑陋,内心崇高。他也爱慕爱斯梅拉达,但完全不同于副主教那种邪恶的占有欲,也不同于花花公子弗比斯的逢场作戏,他对爱斯梅拉达怀着一种混合着感激、同情和尊重的柔情,一种无私的、永恒的、高贵质朴的爱。这个驼背、独眼、又聋又跛的畸形人,从小就受世人的歧视与欺凌。克洛德收养了他,像使唤奴隶一样役使他,他也就像一条忠心的狗一样盲目服从主人的意志。但在爱斯梅拉达那里,他第一次体验到了人心的温暖,这个外表粗俗野蛮的怪人,从此便将自己的全部生命和热情寄托在爱斯梅拉达身上,他可以毫不犹豫地为她赴汤蹈火,可以为她的幸福牺牲自己的一切。

这种推向极端的美丑对照,绝对的崇高与邪恶的对立,使小说具有一种震撼人心的力量,能卷走读者的全部思想感情,也许这正是浪漫派小说的魅力所在。

在《巴黎圣母院》中,作者以极大的同情描写了巴黎最下层的人民、流浪者和乞丐群。他们衣衫褴褛、举止粗野,但在他们的“社会”里,却可以找到上层社会所罕见的互助友爱、正直勇敢和舍己为人的牺牲精神,与路易十一所统治的上层社会形成鲜明的对照。在这些“粗野”、“卑贱”的人们中,爱斯梅拉达受到爱护、尊重;而在那个有“教养”的“文明”社会中,她却受到惨无人道的凌辱、迫害。小说中巴黎流浪人为救出爱斯梅拉达而攻打圣母院的场面,写得慷慨悲壮、惊心动魄,显然在一定程度上融入了七月革命中巴黎人民显示的英勇精神和巴黎人民捣毁圣日耳曼教堂和巴黎大主教府的事件。小说写到这里,还通过书中人物之口预言人民将起来捣毁巴士底狱,暗示了一七八九年大革命的爆发。


艾珉

一九九二年七月




《巴黎圣母院:历史的缩影与人性的镜鉴》 法国文学的璀璨星河中,维克多·雨果的名字犹如一颗永恒的巨星,而《巴黎圣母院》更是他最耀眼的杰作之一。这部史诗般的巨著,以15世纪末的巴黎为背景,不仅描绘了一幅波澜壮阔的历史画卷,更深刻地剖析了人性的复杂与光辉,宗教的虔诚与虚伪,以及社会阶层的森严与碰撞。它如同一面古老而斑驳的镜子,映照出那个时代特有的风貌,也折射出人类永恒的情感与困境。 故事的核心,围 M. Hugo's masterpiece, The Hunchback of Notre Dame, stands as a monumental achievement in French literature, a testament to Victor Hugo's profound genius. Set against the vibrant and tumultuous backdrop of late 15th-century Paris, this epic novel transcends mere storytelling. It paints a sweeping historical tableau, delving into the intricate tapestry of human nature with an unparalleled depth and sensitivity. The Hunchback of Notre Dame is not simply a narrative; it is a profound examination of faith and hypocrisy, of social stratification and its inherent conflicts, and above all, of the enduring power and vulnerability of the human spirit. It serves as an ancient, weathered mirror, reflecting the unique spirit of its era while simultaneously illuminating timeless human emotions and struggles. At the heart of this sprawling narrative lies the iconic Notre Dame Cathedral itself, a character in its own right. More than just a magnificent edifice of Gothic architecture, it is the silent witness to the unfolding drama, a sanctuary for the pious, a prison for the condemned, and a symbol of both divine power and human ambition. Its stones whisper tales of centuries, and within its hallowed walls, destinies are forged and shattered. The novel masterfully intertwines the lives of a diverse cast of characters, each representing a facet of Parisian society and the universal human experience. We are immediately drawn to Quasimodo, the deformed and ostracized bell-ringer of Notre Dame. Shunned and ridiculed for his physical appearance, Quasimodo embodies the tragedy of societal prejudice. Yet, beneath his grotesque exterior lies a heart of immense loyalty, love, and a capacity for deep, unwavering devotion. His existence is a poignant testament to the idea that true beauty and nobility reside not in outward form, but in the inner spirit. His love for Esmeralda, pure and selfless, becomes a driving force in his life, a beacon of hope in a world that has shown him only cruelty. Esmeralda, the captivating gypsy dancer, is the radiant center around which many of the characters' fates revolve. Her beauty is not merely physical; it is a reflection of her vibrant spirit, her uncoremonious freedom, and her inherent goodness. She represents an untamed, natural beauty that both attracts and endangers her in the rigid, hierarchical society of Paris. Her innocence and compassion stand in stark contrast to the avarice, corruption, and lust that plague those who seek to possess her. Her journey is a tragic exploration of vulnerability in a cruel world, a testament to the fragility of goodness when confronted by darkness. Opposing this purity is Claude Frollo, the Archdeacon of Notre Dame. A man of profound intellect and learning, Frollo is also a victim of his own inner turmoil. Torn between his vows of celibacy and an obsessive, all-consuming passion for Esmeralda, he represents the destructive power of repressed desires and intellectual pride. His descent into darkness, fueled by envy and a warped sense of righteousness, makes him one of literature's most compelling and tragic villains. His internal conflict, a battle between reason and passion, faith and sin, mirrors the larger spiritual and moral struggles of the age. He embodies the terrifying possibility of good intentions curdling into evil when corrupted by forbidden desires and the arrogance of self-deception. Beyond these central figures, the novel teems with a rich ensemble of characters, each contributing to the vibrant tapestry of the story. Pierre Gringoire, the struggling poet and playwright, embodies the artistic and intellectual underbelly of Paris, a man of wit and resourcefulness who often finds himself at the mercy of circumstance. His journey, from self-interest to a profound sense of duty, showcases the transformative power of genuine connection. The formidable Captain Phoebus de Châteaupers represents the martial and aristocratic class, a man of charm and bravado whose superficial heroism masks a more self-serving nature. His infatuation with Esmeralda, driven by a fleeting desire, highlights the superficiality of romantic ideals and the harsh realities of social maneuvering. The throngs of the Parisian underworld, including the formidable Jehan Frollo du Moulin, Frollo's dissolute younger brother, and the formidable Clopin Trouillefou, the king of the Truands (beggars and vagabonds), add a gritty realism to the narrative. They represent the marginalized and the dispossessed, a community living by its own laws and codes, often in defiance of the established order. Their struggle for survival and their moments of unexpected solidarity reveal the complex social dynamics at play. Hugo's prose is as grand and awe-inspiring as the cathedral itself. He masterfully employs detailed descriptions, painting vivid portraits of medieval Paris, from the narrow, winding streets and bustling marketplaces to the imposing grandeur of Notre Dame. The cathedral, in particular, is rendered with such loving detail that it becomes a living entity, breathing with the history and spirit of the city. The novel's exploration of architecture is not merely descriptive; it is a philosophical statement, with Hugo famously lamenting the decline of Gothic architecture and arguing that its intricate forms held a profound, lost language of its own, a language now overshadowed by the printed word. The narrative is propelled by a series of dramatic events, including the infamous "Feast of Fools," a chaotic and often grotesque celebration that reveals the social hierarchies and the suppressed energies of the populace. The attempted abduction of Esmeralda by Frollo, the subsequent pursuit and rescue by Quasimodo, and the tragic culmination of these events all contribute to the novel's powerful emotional arc. Beyond the plot, The Hunchback of Notre Dame is a profound social commentary. Hugo critiques the injustice of the legal system, the corruption within the church, and the brutal realities faced by the poor and the outcast. He champions the dignity of the individual, regardless of social standing or physical appearance, and exposes the hypocrisy that often masquerats as virtue. The novel serves as a powerful indictment of societal prejudice and the devastating consequences of judging others based on superficial traits. The enduring power of The Hunchback of Notre Dame lies in its timeless themes. It is a story about love in its many forms – the innocent devotion of Quasimodo, the passionate but ultimately destructive obsession of Frollo, the fleeting infatuation of Phoebus, and the compassionate love that Esmeralda extends to all. It is a story about justice and injustice, about the struggle for survival in a harsh world, and about the enduring resilience of the human spirit in the face of immense suffering. In essence, The Hunchback of Notre Dame is more than just a historical novel; it is a universal allegory. It is a profound meditation on the human condition, a reminder that even in the darkest of times, flickers of hope, compassion, and courage can illuminate the path forward. It invites readers to look beyond the surface, to question societal norms, and to recognize the inherent worth and complexity within every individual. It is a literary monument, much like the cathedral it depicts, standing tall and proud as a testament to the enduring power of storytelling and the profound insights it can offer into ourselves and the world around us.

用户评价

评分

如果用一个词来形容这次阅读体验,那便是“震撼”。它不仅仅是文字的堆砌,更像是一次对历史洪流中个体命运的深度考察。作者对环境细节的描绘达到了惊人的地步,仿佛能闻到中世纪城市特有的气味,感受到石板路面的冰冷。这种沉浸式的体验,极大地增强了故事的感染力。我特别留意到其中关于体制与个人反抗的主题,那种无力感和最终爆发出的能量,让人在扼腕叹息的同时,又燃起一丝不屈的希望。这本书成功地超越了简单的文学作品范畴,它更像是一面镜子,映照出人类社会亘古不变的困境与挣扎。它要求读者投入足够的时间和心力去理解,但所回报的深度和广度,绝对是物超所值的。

评分

这本书的叙事节奏处理得非常高明。它不像有些作品那样线性推进,而是充满了回溯、插叙和多角度的叙述,这使得整个故事的层次感非常丰富。我能感受到作者在文字上的匠心独运,每一个场景的转换都像是精心编排的舞台调度。更重要的是,它让我对“美”这个概念有了全新的认识。书中对于外在形貌的描绘与内在精神世界的反差,构建了一种强烈的张力,引发了读者对何为真正“美善”的哲学思考。那些象征性的物件和场景,反复出现,每一次出现都有新的解读空间。这就像是一部结构复杂的交响乐,不同的主题在不同的乐章中交织、冲突,最终汇聚成一个震撼人心的终章。对于喜欢细品文字结构和象征意义的读者来说,这绝对是一场文字的盛宴。

评分

这部小说的宏大叙事和对人性的深刻洞察力,简直令人叹为观止。作者仿佛是一位技艺高超的雕塑家,用文字的刻刀细致入微地勾勒出每一个角色的灵魂深处。我尤其被那种强烈的宿命感所吸引,仿佛无论角色如何挣扎,都逃不过命运之手织就的罗网。巴黎这座城市本身,不再仅仅是一个背景,它是一个有生命的实体,呼吸着历史的尘埃,见证着爱与恨的交织。那些阴暗的角落、高耸的钟楼,都成为了人物命运的隐喻。初读时,我被那种古典的、略显繁复的语言风格略微阻碍,但一旦适应了那种节奏,便如同被卷入一场华丽而又残酷的时代洪流。书中关于美与丑、神圣与世俗的对比探讨,真是令人深思。那些关于社会底层人民的描绘,充满了同情与力量,让我对那个时代的社会结构有了更为立体的理解。这本书不仅仅是一个爱情故事,它更是一部关于权力、偏见与救赎的史诗,读完后久久不能平息内心的波澜。

评分

说实话,最初翻开这本书,我有点担心它会是那种沉闷的“经典文学”,但事实完全出乎我的意料。它的情节张力十足,即便以今天的眼光来看,也充满了戏剧性的冲突。那种错综复杂的人物关系网,让人不得不佩服作者的布局之精妙。我特别喜欢其中对边缘人物的刻画,他们身上那种近乎原始的、未经雕琢的情感爆发力,远比那些所谓的“贵族式”的克制来得震撼人心。尤其是在描述那些极端情绪的场景时,笔触之热烈、情感之浓烈,仿佛能透过纸张感受到人物的体温和呼吸。这本书成功地将历史的厚重感与个体命运的悲剧性完美地融合在了一起。每一次阅读,都像是在探索一个复杂的迷宫,总能在不经意间发现新的细节和更深层次的寓意。它不是那种读完就束之高阁的书,而是需要反复咀嚼,才能体会到其文字背后蕴含的巨大能量。

评分

我曾尝试去理解那些与我自身经验截然不同的时代背景和文化观念,这本书提供了一个绝佳的窗口。它展现了一种近乎残酷的真实性,尤其是在描绘人性的幽暗面时,作者毫不留情。那种对群体歇斯底里反应的捕捉,对个体被排斥和孤立的描写,至今读来仍感到一阵寒意。这种对“他者”的审视和批判,超越了简单的善恶二元对立,深入到了偏见是如何在社会中滋生和蔓延的本质。我欣赏的是它没有提供简单的答案或廉价的安慰,而是将所有的矛盾和痛苦赤裸裸地呈现在读者面前,迫使我们直面那些难以启齿的人性弱点。读完后,我感到的不是简单的悲伤,而是一种对人类境况深刻的理解和某种程度上的释然,因为我知道,即便是最黑暗的角落,也有光芒试图穿透。

评分

如果你知道你想要过什么样的生活,那么就要一点点去接近它,越早动身越好。

评分

10、假货盗版可以说无处不在,至少京东不用那么担心

评分

非常不错的书,卢梭的名著,印刷好包装好,字迹清晰,大小合适,纸张也很不错,人民文学出版社的这个版本非常不错,值得好好阅读。

评分

“嗨,……难道这是现在穿的?这不是现在穿的!这是嫁妆!”

评分

张冠尧(1933-2002),北京大学法语系一级教授。1952年考入北京大学,1956年毕业后留校任教。主要译著有《狄德罗美学论文选》(合译),巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》,司汤达的《红与黑》,《梅里美中短篇小说集》,莫泊桑的《漂亮朋友》等。

评分

人民文学的书真心棒 印刷和纸张质量都很好正好京东搞活动 又买了一堆 赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞

评分

《我要对你做,春天对樱桃树做的事:全世界zui美丽的情诗》收录了茨维塔耶娃、里尔克、艾米莉·狄更生、叶芝、惠特曼等全世界18个国家的62位伟大诗人的98首情诗,书中配以18世纪著名宫廷画家的玫瑰及其他植物图鉴。

评分

很喜欢封面,里面的排版也不错,就是发来的书封面边角有点卷边,可能寄递时挤压所致,让我这有点强迫症的看着好难受?

评分

京东正版,热卖,美观大气上档次。一直信任京东。质量不错,送货很快,服务很好! 太漂亮,大气,档次高,超喜欢

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有