說實話,我一直對“詩藝”這個概念充滿瞭好奇,而博爾赫斯,這個名字本身就代錶著一種超越時代的智慧和想象力。這次拿到《博爾赫斯全集:詩藝》 [This Craft of Verse],我懷著一種近乎虔誠的心情。我知道,博爾赫斯的作品從來都不是輕易就能被理解的,它們需要細細品味,需要反復咀嚼,纔能從中咂摸齣無限的意蘊。我預感,這本書不會是一本簡單的詩歌鑒賞手冊,而更像是一場思想的盛宴,一場關於語言、關於文學、關於宇宙本質的深刻對話。我期待著,在書頁中,能看到他如何用他那標誌性的、充滿哲思的筆觸,剖析詩歌的構造,揭示文字的魔力,以及如何通過詩意的錶達,觸及那些人類意識深處的奧秘。我甚至可以想象,他會引用那些古老的神話,那些晦澀的哲學典籍,將它們巧妙地融入他對詩藝的闡釋之中,為讀者構建一個更加廣闊的、充滿無限可能的思想空間。
評分博爾赫斯,一個名字本身就承載著無限的宇宙和迷宮,而這本《博爾赫斯全集:詩藝》 [This Craft of Verse],無疑是通往他那片奇詭思想星雲的又一把鑰匙。我常常覺得,閱讀博爾赫斯,與其說是理解,不如說是一種沉浸。他的文字並非簡單的敘事,更像是一種精密的數學公式,每一個詞語、每一個句子都像是經過瞭無數次推敲和打磨,最終構成一個既嚴謹又充滿奇思妙想的結構。這本書,我帶著一種朝聖般的心情翻開,期待著在字裏行間與他那些關於時間、鏡像、書籍和夢境的永恒主題再次相遇。他筆下的“詩藝”,在我看來,遠不止於押韻和格律,而是一種對宇宙奧秘的探索,一種對人類意識邊界的挑戰,一種將抽象哲學概念具象化的藝術。我尤其著迷於他對於“無限”的描繪,那種在有限篇幅內呈現無限可能性的能力,總讓我驚嘆不已。這本書,我打算慢慢品讀,每一頁都可能蘊藏著讓我重新思考世界的新視角。
評分我一直覺得,博爾赫斯是一個能夠輕易地將讀者的思維引入他精心編織的“迷宮”的作傢。他的文字,總是像精心布置的關卡,引導你一步步走嚮更深邃的哲學思考。拿到《博爾赫斯全集:詩藝》 [This Craft of Verse] 這本書,我更是充滿瞭期待。我知道,他筆下的“詩藝”,絕不是我們通常理解的那種浪漫主義的抒情,而更像是一種對語言本身潛能的挖掘,一種對宇宙秩序和混沌的哲學反思。我設想著,他可能會在書中探討那些古老的文本、神話傳說,以及它們是如何被提煉成詩意的語言,又是如何反過來影響我們對世界的認知。我期待著,在這本書中,能看到他如何用他那獨特的、充滿智性的視角,解析那些看似尋常的詩歌創作,並將其提升到一種形而上的層麵。這不僅僅是一本關於詩歌的書,更可能是一次對人類創造力、對語言力量的深刻解讀。
評分對於博爾赫斯,我總是抱著一種既敬畏又好奇的心態。他的名字仿佛是打開另一個維度的大門,裏麵充滿瞭奇特的幾何圖形、無限的圖書館和時間的迴廊。這次收到的《博爾赫斯全集:詩藝》 [This Craft of Verse],讓我對其充滿遐想。我腦海中浮現的,並非是那些關於技巧的枯燥分析,而是一種更深層次的、關於語言如何承載思想,如何塑造現實的探討。我預想,他會從他那獨特的視角齣發,審視那些看似尋常的詩歌創作,並從中提煉齣關於宇宙、關於存在、關於人類意識的深刻見解。或許,他會將詩歌視為一種構建現實的工具,一種在混沌中尋找秩序的努力,一種對永恒意義的追尋。我渴望在這本書中,找到他對“詩藝”的獨特定義,一種能夠超越時空的、具有普遍性的理解,一種能讓我重新審視我所認識的世界的全新視角。
評分從紙頁的觸感開始,這本書就散發著一種古老而莊重的氣息,仿佛是一本被塵封多年的珍貴手稿。我早已對博爾赫斯的名字如雷貫耳,他的作品總是帶著一種疏離的、智性的光輝,像是在遙遠的星係中閃爍的燈塔,指引著我探索未知的思想領域。這次入手《博爾赫斯全集:詩藝》 [This Craft of Verse],我抱著一種探險的心態,想要深入瞭解他對於“詩歌”這一形式的理解和運用。我預想,在這裏,我不會找到那些直白抒情的詩篇,而更多的是一種關於如何構建詩歌、如何賦予文字以超越其字麵意義的深邃內涵的討論。我期待著他在字裏行間展現齣的那種獨特的邏輯,那種仿佛能將宏大的哲學命題化為簡潔而優雅的詩句的魔法。我腦海中已經勾勒齣他那張充滿智慧的麵龐,想象著他用低沉而富有磁性的聲音,娓娓道來關於詩歌的奧秘,而我則在這字裏行間,跟隨他一同構建屬於自己的心靈迷宮。
評分博爾赫斯是誰?他是本人的偶像,第二捲是詩歌,說到翻譯,原味盡失恐怕最常發生在詩歌上。很多英文詩翻譯成中國,讀起來太爛瞭。翻譯過來的葉芝的詩還行。老一輩的翻譯傢很多翻譯也很贊。近來有個自稱翻譯天纔,前無古人後無來者的人,翻譯瞭一些名著的同時不忘攻擊其他翻譯傢,本人手癢,買瞭他翻譯的作品,後悔莫及。你們猜猜看我說的是不是李繼宏?
評分京東自營確實沒有什麼好說的,很好,你是上帝,在那死寶你不是,賣傢也不是,上帝是小二。本來上帝是小二也很好,但前提必須是公平公正的。 問題是你經常會遇到受賄的上帝和弱 智的上帝。京東外駐店讓京東來當上帝,有時也會有這樣的,雖然態度好點,但是更磨蹭。
評分前幾天特價秒殺買的,用券相當於打瞭2摺多一點,很劃算。全集包裝精美,以後可以慢慢領略大師的文字與精神瞭。
評分剛開始看第一篇以為作者是個哲學傢,稀奇古怪的腦洞,大篇幅的引經據典,好多典故和名言沒有注釋理解起來有些費勁,但有讓人繼續讀下去的吸引力。書很薄,十三個短篇,精湛。
評分博爾赫斯全集。第一輯。
評分在書店看上瞭這本書一直想買可惜太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看,果然有摺扣。毫不猶豫的買下瞭,京東速度果然非常快的,從配貨到送貨也很具體,快遞非常好,很快收到書瞭。書的包裝非常好,沒有拆開過,非常新,可以說無論自己閱讀傢人閱讀,收藏還是送人都特彆有麵子的說,特彆精美;各種十分美好雖然看著書本看著相對簡單,但也不遑多讓,塑封都很完整封麵和封底的設計、繪圖都十分好畫讓我覺得十分細膩具有收藏價值。書的封套非常精緻推薦大傢購買。 打開書本,書裝幀精美,紙張很乾淨,文字排版看起來非常舒服非常的驚喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候 似乎能夠感覺到作者毫無保留的把作品呈現在我麵前。 作業深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其實值得迴味 無論男女老少,第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。
評分厲害瞭 便宜 買瞭一套哈
評分我讓西西弗留在山下,讓世人永遠看得見他的負荷!然而西西弗卻以否認諸神和推舉岩石這一至高無上的忠誠來誨人警世。他也判定一切皆善。他覺得這個從此沒有主子的世界既非不毛之地,亦非微不足道。那岩石的每個細粒,那黑暗籠罩搭訕每道礦物的光芒,都成瞭他一人世界的組成部分。攀登山頂的奮鬥本身足以充實一顆人心。應當想象西西弗是幸福的。
評分博爾赫斯是誰?他是本人的偶像,第二捲是詩歌,說到翻譯,原味盡失恐怕最常發生在詩歌上。很多英文詩翻譯成中國,讀起來太爛瞭。翻譯過來的葉芝的詩還行。老一輩的翻譯傢很多翻譯也很贊。近來有個自稱翻譯天纔,前無古人後無來者的人,翻譯瞭一些名著的同時不忘攻擊其他翻譯傢,本人手癢,買瞭他翻譯的作品,後悔莫及。你們猜猜看我說的是不是李繼宏?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有