詩苑譯林:我必須徒步穿越太陽係

詩苑譯林:我必須徒步穿越太陽係 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[芬] 艾迪特·索德格朗 著,李笠 譯
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 湖南文藝齣版社
ISBN:9787540470296
版次:1
商品編碼:11747171
包裝:平裝
叢書名: 詩苑譯林
開本:32開
齣版時間:2015-06-01
用紙:輕型紙
頁數:282

具體描述

編輯推薦

  《詩苑譯林:我必須徒步穿越太陽係》是國內第1部從瑞典語直接翻譯成中文的索德格朗詩全集。索德格朗被認為是北歐文學史上最偉大的詩人之一
  索德格朗的詩歌有一種攝人魂魄的魅力。它創造瞭一種將讀者邀入現場與對話的真切語氣。她用古希臘女詩人薩福的敘述方式,書寫女人的肉體與欲望,並用肉體的顫栗和靈魂的孤獨創造瞭一個驚心動魄的世界……
  譯者長期在瑞典生活和工作,多次獲得瑞典詩歌奬項;他的漢語詩歌寫作在國內詩歌界也有一定的影響力;他翻譯的諾貝爾文學奬獲得者特朗斯特羅姆詩歌全集獲得首屆袁可嘉詩歌翻譯奬。

內容簡介

  《詩苑譯林:我必須徒步穿越太陽係》是國內第1部從瑞典文直接翻譯成中文的索德格朗詩全集,在李笠翻譯的1991年灕江版《玫瑰與陰影》的基礎上補充、修訂而成,絕大部分詩歌是重譯。書中配有索德格朗生平照片,絕大多數為國內第1次齣版。

作者簡介

  艾迪特·索德格朗(1892年-1923年),是芬蘭著名的瑞典語女詩人,北歐現代詩歌的開拓者。

  李笠,詩人,翻譯傢。已齣版《水中的目光》《棲居地是你》等六部瑞典文詩集,獲“瑞典日報文學奬”和“時鍾王國奬”等詩歌奬項。

目錄


用戶評價

評分

套書輯存,隻能買下去瞭,沒退路

評分

書的紙質太白瞭。有些不結實。

評分

經典作品,好書值得一讀。推薦。

評分

書不錯,值得買。

評分

很好,包裝不錯,保護的好。

評分

快遞很快 非常滿意 價格實惠

評分

買太多書,等周年慶再來

評分

【內容簡介】

評分

裝幀漂亮,塑封略爛

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有